Глава 30
Как переманить мужа на свою сторонуКогда я ответила милой улыбкой, юноша на мгновение открыто заглянул мне в лицо и вскоре заговорил тихим шепотом, неловко почесывая голову:
— Вообще-то я оруженосец лорда Айзека.
О, это удивительно.
— Да, я так и думала. Как долго ты был подмастерьем?
— На самом деле, не так уж и долго. Мне повезло, потому что оруженосец до меня попал в беду.
— В беду?
— Да. Кажется, он пел непристойную песню при каком-то важном человеке.
Хм... Почему мне показалось, что он говорит о песне, которую мне пел Лоренцо? Лоренцо... Этот парень рассказал мне это не для того, чтобы узнать, интересно ли мне, что с ним случилось, не так ли?
— Но почему миледи прячется в таком месте? Разве вы здесь не для того, чтобы увидеть лорда Айзека? Вы хотите, чтобы я сходил за ним?
— Нет, это... Я здесь не для того, чтобы встретиться с ним, я просто хотела посмотреть на него.
— Ох, вот как. Им лучше всего любоваться издалека. Но разве он не очень мил с миледи? Ему будет грустно узнать, что вы вот так спрятались и просто ушли, не увидевшись с ним.
Мне было очень любопытно узнать, какое значение имело слово «милый» в его словаре.
Тем не менее, я наклонила голову и робко спросила:
— Ты так думаешь?
— Конечно! Он не из тех, кто будет просить женщину ждать его, — он моргнул, как сова, и как будто только сейчас понял, что сказал. — О, пожалуйста, никому не говорите, что я это сказал. Меня могут забить до смерти.
В этот момент я подумала, не ослабли ли уже некоторые винтики в его голове, потому что его так сильно били. Я решила перейти к другой теме.
— Кстати, что происходит? Почему здесь так много паладинов?
— Это из-за инцидента, который произошел у пруда во дворце...
— Почему бы тебе в следующий раз не лечь плашмя на землю? — пугающий рык, раздавшийся сверху, заставил нас обоих вздрогнуть и вскрикнуть.
О, Боже, прекратите так подкрадываться!
— Мой господин! Ваши романтические слова пронзили меня прямо в сердце!
— Правда! Ты совершенен, как всегда!
Айзек на мгновение притих, на его виске запульсировали вены, когда он смотрел на нас двоих, светло улыбающихся и радостно болтающих.
О, ты такой страшный, мой муж.
— О, это точно, миледи! А мы-то думали, с кем это Эндимион прячется и ругается на нас за спиной.
Значит, этого парня звали Эндимион. Должно быть, ты совершил много глупых поступков, раз сэр Иван так о тебе беспокоится.
Я поднялась с колен и встала лицом к двум мужчинам, стоявшим чуть поодаль. Голова немного кружилась, но все было в порядке.
— Здравствуйте, сэр Иван.
— Как поживаете, миледи? Я беспокоился, что у вас шок из-за вчерашнего... Эй, Энди, проваливай. Ты не можешь уловить атмосферу, идиот?
Его улыбка была настолько красивой, что мне казалось, будто я вижу лепестки роз, порхающие и летающие возле его лица, но как только он произнес последние слова, иллюзия разбилась вдребезги.
— Спасибо за заботу, — я ответила ему вежливой улыбкой.
— Не стоит благодарности, миледи. Кстати, вы здесь, чтобы встретиться с этим свирепым придурком?
Этот свирепый придурок смотрел на своего оруженосца, который быстро скрылся за углом. Затем он перевел взгляд на меня. Как он мог оставаться таким жестким все время?
— Простите... Я не хотела вас прерывать. Но я хотела поблагодарить тебя за вчерашнее...
— Это то, за что этот придурок должен быть благодарен, миледи. Он имел честь спасти свою собственную жену. Ты так не думаешь, сукин сын? Если у тебя еще остались остатки совести, почему бы тебе не ответить?
Излишне говорить, что совести у Айзека не было.
Он проигнорировал насмешки своего друга и сказал то, что должен был сказать:
— Это было естественно.
Я почувствовала тяжесть в груди.
— Нет... Конечно, это естественно. Если я умру, у всех будут неприятности.
Айзек нахмурился еще больше.
— Что?
— Так-так, миледи, почему бы вам не пообедать с нами? Этому парню это тоже понравится, — умело вмешавшись, сэр Иван грубо схватил Айзека за накаченные плечи. О, у него есть мужество.
— Могу ли я действительно присоединиться к вам? Боюсь, я буду мешать всем и отвлекать вас от общения с близкими друзьями...
— Ч-что? — сэр Иван выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок. — О, я думаю, вы неправильно поняли, но мы не настолько близки! Я вообще не хочу с ними дружить! Правда!
— Н-но я думаю, что Эллен и леди Фрейя будут чувствовать себя неловко... Я лучше просто пойду домой и отдохну, — я пыталась вести себя как можно более неохотно, как будто я просто какая-то девчонка, у которой нет никаких желаний или потребностей, но то, как два паладина уставились на меня, было довольно странно.
— А? Что... Миледи?
А? Что вдруг случилось?
Я невинно наклонила голову в сторону. Но выражение их лиц становилось все более странным. Не обращая внимания на сэра Ивана, я думала о том, почему Айзек смотрел на меня такими широко раскрытыми глазами. Я не могла этого понять.
И тут я почувствовала, что что-то стекает по моей губе.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как переманить мужа на свою сторону — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.