Глава 153
Как переманить мужа на свою сторонуКажется, он хотел меня вымыть.
Да, вымыть меня. Все в порядке. Однако проблема заключалась в том, чтобы после я должна вымыть его.
Его лицо явно нуждалось в мытье, ну правда!
— Я бы предпочел, чтобы ты дала ему отмокнуть. Подожди минутку.
Я не могла просто так упустить эту возможность.
Когда еще я останусь с ним в ванной наедине?
С такой решимостью я повернулась и пристально посмотрела на спину мужчины, который трогал нефритовые кувшины сбоку.
Просто сними его...
Может, сказать, что я помою его, пока он моет меня?
— Я забыл сказать, чтобы ты взяла с собой отдельный флакон духов. Я хочу, чтобы ты потерпела немного, даже если твои волосы какое-то время будут пахнуть мной.
— Мне нравится, как ты пахнешь.
Это все одно и то же. Разве ты так не думаешь? Мне все равно, пахнут ли мои волосы мужчиной, лишь бы я могла построить замок сегодня ночью, хе-хе.
— Тебе ничего не нравится.
— Я говорю честно.
— Да, я в этом уверен. Раздевайся.
Почему-почему у меня вдруг возникло ощущение, что на меня напали первым?
Айзек, который с безразличным видом откидывал рукав халата до локтя, оглянулся на меня.
— Что ты делаешь? Снимай халат и заходи.
— Если ты сделаешь это внезапно, мне будет неловко.
Наступило холодное молчание, которое вряд ли можно выразить словами.
Уф, это опасно.
Я быстро опустила глаза и начала раздеваться.
Разве я не много дразнила тебя сегодня? Несмотря на то, что ты ужасный персонаж, который в любой момент может растерзать меня до смерти.
Я чувствовала пристальный взгляд на своей спине. Он смотрел на шрам? Чтобы побыстрее прикрыться, я откинула волосы назад и погрузила тело в воду.
Черт, я забыла об этом шраме. Надеюсь, он не будет мешать.
В прошлый раз он видел только верхнюю часть моей спины...
— Правильно ли это — сначала мыть волосы? Как обычно моются девушки?
— Обычно я начинаю с головы.
Его грубые пальцы зарылись в мои волосы.
Ощущение того, что он массирует мою кожу головы, было странным. Неужели он собирается запутать все мои волосы?
— Они слишком длинные. Я не знаю, с чего начать.
Мне становилось страшно.
В отличие от моей предыдущей жизни, где мои волосы были гладкими и прямыми, мои нынешние волосы были не только волнистыми, но и очень густыми, поэтому мне приходилось мыть их очень осторожно.
Если расчесывать их беспорядочно, они запутаются и никогда не распутаются.
Но не слишком ли было просить этого невежественного рыцаря выполнить такую тонкую работу?
— Я...
Я попыталась сказать, что позабочусь об этом, но следующие жуткие слова поймали мой язык.
— Чего это ты вдруг испугалась?
— Нет! Я разговариваю с тобой. Нанеси пену с конца и аккуратно расчеши пальцами.
Я — кукла. Кукла, которую держит безжалостная хватка скучающего убийцы.
Я оплакивала свои бедные волосы и плотно закрывала глаза от потоков воды, стекающих с моей головы. Я была аскетом, которого сейчас крестили в водопаде.
— Ух...
— Прости. Больно?
— А, все в порядке.
Запутанная часть конца зацепилась за его палец, который ужалил мою кожу головы.
Нанеси немного пены и расчеши их! Я беспокоюсь, что потеряю половину волос.
Я услышала тихий вздох и грохот. Украдкой оглянувшись, мой муж хмуро рассматривал свои ладони. На его толстых предплечьях были заметны вены.
— Я не привык к таким вещам.
Почему он говорит такие очевидные вещи? Когда это ему приходилось кого-то мыть?
Просто замечательно, что я была первой, с кем он экспериментировал, хотя до этого он никогда не мыл даже собак.
— Ты в порядке? Потерпи, даже если я немного неуклюж.
Внезапно на меня нахлынуло странное чувство. Это было незнакомая для меня эмоция.
Его хватка на моих промокших волосах была грубой и неуклюжей, но осторожной и милой.
Я не знала, правильно ли говорить «сладкая».
Теперь это было привычным делом — получать помощь даже при мытье тела. В Романье слуги следили за каждым моим шагом. О каждом моем дне, от маленького поступка до большого, докладывали и знали.
Слуги, всю жизнь занимавшиеся такой работой, были удивительно искусны и деликатны.
Тем не менее, я никогда раньше не испытывала подобных чувств.
Давай, просыпайся. Ты должна быть осторожна. Не ошибись. Ты же знаешь, что доброта быстро превращается в жестокость.
— Разве это не трудно?
— Не так уж и трудно. Я не знал, что волосы будут такими. Это же не паутина.
Так ты говоришь, что это трудно или нет? А, все равно ты криворукий.
— У меня немного болит шея.
— Говорю тебе, я вымою тебя с головы до пят.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как переманить мужа на свою сторону — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.