Глава 218
Регрессор забирает всё (Новелла)— Что... это за...
Жрица Кёка, покинувшая Вондончхон и поднявшая взгляд к небу, замерла с ошеломленным выражением лица.
В небе кружило более сотни монстров, на вид не ниже S-класса, и среди них было несколько десятков особей уровня босса. Тварей ниже А-класса было столько, что их подсчет просто терял всякий смысл.
Легион монстров окрасил небо над Вондончхоном в иссиня-черный цвет. Глядя на это подавляющее зрелище, Кёка спросила, словно не веря своим глазам:
— Вы... и правда выманили их всех сюда?
— Не всех, а только тех, у кого глотка погромче.
Среди монстров немало особей, обладающих способностью призывать сородичей.
Кан Юсик выманивал именно таких тварей из разных уголков Демонических Земель, и в результате возникла эта жуткая ситуация, когда сюда сползлись все монстры из окрестностей.
— Благодаря этому войска в Вондончхоне и его округе не смогут и шагу ступить. Возможно, им даже придется перебрасывать сюда подкрепления из других мест.
Изначально план Кёки заключался в том, чтобы остановить функции Демонической столицы Чхондо, вызвать перегрузку маны для взрыва и привлечь монстров, превратив все в полный хаос.
Если бы целью было просто уничтожение Демонической столицы Чхондо, это был бы лучший способ, но Кан Юсик немного изменил план.
Он отключил детальные функции, такие как артиллерийский обстрел и отслеживание, а затем усилил маскировочные барьеры в других секторах. После этого он снял маскировку только над верхней частью секторов с первого по третий.
«Там ведь собрались все основные силы Пандемониума и войска Семи Владений».
Если бы те силы решили напасть на них, справиться с ними было бы крайне сложно.
Поэтому, чтобы заблокировать их вмешательство, Кан Юсик изменил конфигурацию маскировочного барьера, превратив его в «чашу», которая должна была принять на себя падающий с небес легион монстров.
«Если не хотите потерять все вложенные деньги, придется вам хорошенько повоевать».
Кан Юсик, полностью сковавший Пандемониум и VIP-персон, выглядел довольным, в то время как Кёка смотрела на него со странным выражением лица.
«Как вообще нужно извернуться, чтобы вот так изменить маскировочный барьер?»
Кёка планировала разрушить Демоническую столицу Чхондо не только потому, что её не стоило оставлять врагу, но и потому, что она даже не смела надеяться на столь тонкое вмешательство в систему.
И вот, внеся лишь небольшие изменения в её зачарование, он создал такую ситуацию.
Она даже представить не могла, как устроены его мозги.
«Неужели можно так вырасти всего за несколько месяцев...»
С точки зрения здравого смысла это было непостижимо, но, с другой стороны, именно благодаря этому они сейчас благополучно выбирались.
Пока Кёка погрузилась в мысли о загадочном Кан Юсике, тот, убедившись, что всё сработало штатно, снова подошел к ней.
— Тогда и нам пора двигаться.
— Ах, да.
Подхватив Кёку на руки, Кан Юсик скрыл их присутствие с помощью Ассимиляции и направился прямиком к филиалу Вольхвы в четвертом секторе.
— Быстрее, сжигайте документы!
— Забирайте всё со склада до последней вещи!
Внутри здания сотрудники суетливо готовились к эвакуации. Кан Юсик, избегая их, проследовал прямиком к транспортному устройству в подвале.
УУ-У-УНГ
В подвале здания светился огромный Магический круг, в центре которого сиял синий портал. Увидев стоявшую рядом Ан Сольху, Кан Юсик опустил Кёку на землю и отменил Ассимиляцию.
— Мы немного опоздали?
— Как раз вовремя. Только что установили связь с Италией.
Изначально внутри Демонической столицы Чхондо телепортация была заблокирована, но с остановкой функций системы ограничения исчезли.
Благодаря этому им не нужно было прорываться через Демонические Земли — они могли сбежать прямиком в Италию.
— Слышали? Можете уходить вместе с главой Вольхвы.
— Не думала, что мы выберемся так легко...
Она ожидала ожесточенных сражений, всё-таки это Демоническая столица Чхондо, но благодаря превосходным навыкам Кан Юсика в скрытности и диверсиях они прошли сквозь все преграды без заминок.
Ситуация, которая от начала до конца шла вразрез с её ожиданиями, заставила Кёку внезапно помрачнеть.
«Если бы мы встретились немного раньше...»
Возможно, тогда бы её не схватили, и родители тоже были бы в безопасности.
Кёка предпочла месть жизни марионетки Пандемониума.
Это был её собственный выбор, но теперь, когда всё подходило к концу, чувство вины за то, что она фактически убила своих родителей, начало потихоньку грызть её.
Когда выражение лица Кёки стало подавленным от этого запоздалого раскаяния и чувства бессилия...
— Ваши родители в безопасности, так что не волнуйтесь,
— буднично произнес Кан Юсик.
— ...Что?
— Я попросил знакомого, и он их спас. Когда закончим с этим делом, мы сможем снять и наложенное на них проклятие.
— Э-это правда? Нет, важнее другое... как вы вообще...?
Учитывая характер Фудзина, он должен был охранять их лично вместе со своими ближайшими подчиненными. Как их могли вызволить?
Видя недоумение Кёки, Кан Юсик слегка усмехнулся.
— Есть один человек, который способен в одиночку разнести Амацуками.
Хотя Фудзин и был Охотником S-класса довольно высокого уровня среди Охотников первого поколения, он не шел ни в какое сравнение с внесистемным Владыкой Меча Бэкчхоном.
«Там должны были начать примерно в то же время, так что сейчас уже...»
ВЗЗЗ-ВЗЗЗ
Словно подтверждая его мысли, зазвонил телефон. Кан Юсик тут же достал его и показал только что присланную фотографию.
На снимке был безучастно стоящий Бэкчхон и обмякшая в креслах чета среднего возраста. Это было фото, которое Ча Сихён, отправленная на задание вместе с ним, сделала после завершения миссии.
— Видите? Оба в безопасности.
— ...
Кёка плотно сжала губы, глядя на фотографию.
Вероятно, её переполняло множество чувств, но она отчаянно сдерживалась, понимая, что дело еще не закончено.
Глядя на эту печальную картину, в которой читались все её прошлые страдания, Кан Юсик похлопал её по плечу и пробормотал про себя:
«Это определенно будет А-класс...!»
Если он еще и проклятие снимет, долг накопится просто колоссальный.
С довольным лицом Кан Юсик убрал телефон и посмотрел на Ан Сольху.
— Тогда вы двое уходите первыми. Я закончу здесь и присоединюсь.
— Ни в коем случае не перенапрягайся.
— Конечно. Ах, и еще, как прибудете в Италию, прошу, свяжитесь с той стороной.
— Хорошо.
Ан Сольха кивнула и уже собиралась увести Кёку в портал, когда...
— Подождите.
Кёка остановила руку Ан Сольхи и подошла к Кан Юсику.
— Вы собираетесь сражаться?
— Да. На этот раз дело не из тех, что можно провернуть втайне.
Если до сих пор были базовые награды, то теперь начинался бонусный уровень. Нужно будет попотеть в бою, чтобы забрать всё.
«Будет немного тесновато».
Хоть он и навел шороху, Пандемониум остается Пандемониумом.
К этому моменту они наверняка уже сориентировались в ситуации, так что легко их не раскачать.
— В таком случае...
ХРУСТЬ
Словно что-то решив, Кёка прикусила большие пальцы на обеих руках до крови, а затем приложила ладони к груди Кан Юсика.
Глаза Кан Юсика и Ан Сольхи округлились от этого внезапного жеста. Кровь, вытекающая из пальцев, потекла по снаряжению, вычерчивая сложные узоры.
УУ-У-УНГ!
— Лорд, внутрь проникает невероятная сила.
— О... о-о-о, что это? Что это такое?!
— Хм. Потрясающая женщина.
Артефакты, наделенные силой, восторженно зашумели. Увидев это, Кан Юсик понял, что сделала Кёка.
— Это зачарование?
— Да. Я создала его внутри своего тела на экстренный случай, используя кровь как медиум. Изначально оно не предназначалось для передачи другому человеку, но...
Кёка, чье лицо побледнело от потери крови, слегка покачнулась, но всё же посмотрела в глаза Кан Юсику.
— Сейчас оно нужнее вам, чем мне. Разнесите их всех.
Кан Юсик посмотрел на неё с некоторым удивлением от такой решительной поддержки, а затем широко улыбнулся и ответил:
— Непременно.
* * *
На вершине стены седьмого сектора.
Барбатос, спешно призванный в Демоническую столицу Чхондо и брошенный в бой, тут же сбросил сдерживающий костюм и вернул себе истинный облик.
Туловище высотой около четырех метров, покрытое зеленым хитином, похожим на доспехи. Правая рука превратилась в огромную пушку, а обе ноги стали толстыми и прочно закрепились на земле для обеспечения стабильной стрельбы.
— Фу-у-у...
ПШ-Ш-Ш-ШИК
Стоило Барбатосу выдохнуть, как из щелей в его панцире вырвался белый пар, а когда он вдохнул, окружающий ветер мгновенно втянулся внутрь него.
УУ-У-УНГ
Заряжая снаряд в правую руку, Барбатос уставился на врагов, убегающих из седьмого сектора.
«Два демона катастрофического уровня. Одного вижу впервые, а другой... это Ричард?»
Демон катастрофического уровня, который считался в Тусинджихоэ сильнейшим после Бога Битвы Юсуфа.
Он никогда не встречался с ним лично, но видел его оружие, поэтому сразу узнал Ричарда по огромному двуручному мечу.
«Он переметнулся в Хельхейм? Впрочем, для того, кто жаждет безрассудных сражений, лучше места не найти».
Все гадали, как поведут себя члены Тусинджихоэ после распада организации, и Барбатос никак не ожидал увидеть его здесь.
Не сводя глаз с Ричарда, который с легкостью размахивал нелепо огромным мечом, прикрывая отход, Барбатос продолжал накапливать ману.
УУ-У-УНГ!
Когда ветер и мана достигли предела Сжатия, его правая рука слегка задрожала, и её дуло нацелилось на Ричарда.
Специализацией Барбатоса была дальнобойная стрельба. Точность была на уровне самонаводящейся ракеты, а мощь была такова, что даже демон катастрофического уровня не смог бы заблокировать или отразить снаряд, не выложившись на полную.
«Сначала прикончу этих, а потом нужно быстро возвращаться к Вондончхону».
Хотя Ричард был одним из самых ярых бойцов среди демонов катастрофического уровня, ему будет трудно защититься, пока он защищает других во время бегства.
Уверенный в том, что сможет убить Ричарда, Барбатос уже собирался сосредоточиться на поиске бреши, как вдруг...
— ...?!
По всему телу пробежал мгновенный озноб.
От тревожного звона, раздавшегося в голове, Барбатос рефлекторно обернулся и посмотрел на врага, заставившего его напрячься.
— Это...
Шестой сектор, соседствующий с седьмым, где он стоял.
Там замерла черная тень, в руке которой было зажато копье, созданное из ослепительно белого пламени.
Неизвестный враг принял позу для броска, глядя прямо на него. Почувствовав трепет, Барбатос тем не менее исказил лицо в злобной гримасе.
«Смеешь целиться в меня с такого расстояния?»
В идеальном состоянии, если судить по чистой мощи, среди руководителей Пандемониума не было никого сильнее него.
И этот наглец решил не бить в спину, а пойти на прямое столкновение? Он заподозрил ловушку, но приближающихся врагов не чувствовалось.
Поняв, что ему действительно бросили вызов в дальнобойном поединке, Барбатос холодно улыбнулся и навел дуло орудия на цель.
«Я собью с тебя эту спесь».
УУ-У-УНГ!
Сжатые до предела ветер и мана циркулировали внутри, покрывая ствол пушки трещинами, а всё его тело, включая ноги, намертво впилось в крепостную стену.
Завершив зарядку, Барбатос в последний раз взглянул на далекого врага.
ВСПЫХ
Пылающее копье в руках противника уже окрасилось в синий цвет.
КХ-Х-ХА-А-АНГ!!
Прежде чем мысль оформилась в голове, он рефлекторно выпустил сжатый снаряд. Магический снаряд, в котором были спрессованы ветер и мана, устремился вперед, чтобы пронзить врага.
Снаряд летел, разрушая все здания на своем пути. По сравнению с невзрачным копьем врага он выглядел подавляюще, и любой сказал бы, что победа за ним.
«Всё-таки это была ошибка».
То чувство, что он испытал мгновение назад, было лишь пустой тревогой.
Так Барбатос, который всегда доверял своей интуиции превыше всего, впервые отверг её.
ПАНГ!
Копье, объятое синим пламенем, насквозь прошило магический снаряд.
— А.
Без всякого взрыва от столкновения, снаряд, в который он вложил все силы, был уничтожен, словно лист бумаги.
Барбатос оцепенело смотрел на это, даже не помышляя о контратаке или попытке уклониться. Копье пламени, чья траектория изменилась после столкновения, взмыло в небо.
И в тот момент, когда оно достигло Вондончхона, казавшегося черным пятном в кольце монстров...
————!
В небе вспыхнуло синее солнце, сметая всё на своем пути.
— ...
Тысячи монстров превратились в пепел, а те немногие, кто выжил вдали от эпицентра, получили такие ожоги, что оказались на грани смерти.
Сам Вондончхон тоже попал под удар: примерно треть его бесследно исчезла, а в уцелевших частях начался пожар, и повсюду повалил дым.
Мощь была такой, что в неё невозможно было поверить, даже видя собственными глазами.
«Что это?»
Кем, черт возьми, нужно быть, чтобы нанести удар такой силы?
Барбатос, охваченный трепетом, снова опустил взгляд и увидел вдалеке фигуру врага.
УУ-У-УНГ
В отличие от прошлого раза, когда была использована только магия, теперь враг достал золотистый артефакт размером с кулак и готовился к следующей атаке.
Видя, как тот движется с естественной легкостью, в то время как сам он еще даже не закончил охлаждение ствола после выстрела, Барбатос предчувствовал свой конец и с нелепой усмешкой пробормотал:
— Бессовестный ублюдок...
КХ-Х-ХА-А-АНГ!!
И это стало последними словами Барбатоса.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Регрессор забирает всё (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.