Глава 111
Регрессор забирает всё (Новелла)— Будь ты проклят... Будь ты проклят, сукин сын!!!
Голос, полный обиды, разнесся во все стороны, заставляя тех, кто его слышал, почувствовать вину, и охотники, окружившие местность, стали двигаться еще быстрее, реагируя на этот крик.
Они выглядели измотанными от воздействия разливающейся повсюду магической силы, но, по крайней мере, держались неплохо, по сравнению с первыми минутами, когда охотники умирали один за другим.
«Если я не смогу победить его, когда его руки полностью разбиты, это будет бессмысленно».
Четыре руки, превратившиеся в уголь, и отвратительные ожоги, оставшиеся на всей верхней части тела.
Оружие, символизирующее этого парня, было разбросано по полу с разбитыми рукоятками, и он был практически полностью нейтрализован.
«Однако тот факт, что он держится, показывает, что он всё-таки Катастрофического уровня».
Пока я наблюдал, как он отчаянно сражается с десятками охотников, используя только ману, я почувствовал чье-то присутствие рядом.
Нереалистичное тело, словно высеченное из обсидиана. Я нахмурился, глядя на его отвратительные, не просто впечатляющие, мышцы.
— Дядя. Как закончишь драться, прикройся, а то уродство.
На мой упрек стоявший рядом чернокожий гигант Кугар Халапино изогнул уголки губ.
— Мы только что разогрелись, разве не будет жаль прятать это?
— Кому жаль?
— Зрителям, которые хотят увидеть мои мускулы.
— Чушь собачья...
Если он несёт такую ерунду, когда, казалось бы, умирает, значит, он ещё вполне жив. Игнорируя Кугара, который перекатывал мышцами, я попытался достать из кармана сигарету, но остановился.
«Обычные сигареты не подойдут...»
Я снова порылся в кармане, достал портсигар с Хайдруном внутри, вытащил одну сигарету, прикурил и глубоко затянулся.
ФУ-У-У
Разум, туманный, словно в дымке, прояснился, и боль в легких, где ощущались признаки спазма, исчезла, как будто её и не было.
Конечно, жаль тратить две штуки в день, но не помешает быть готовым к любой непредвиденной ситуации.
Пока я наблюдал за ходом боя и курил Хайдрун, рядом раздался недовольный голос.
— Курить такие сигареты, когда у тебя и так неважное тело. Вот почему твоя магия не прогрессирует.
Кугар, отодвинувшись в сторону, чтобы избежать дыма, нахмурился. Я усмехнулся, глядя на его жалкий взгляд, хотя он ничего не понимал.
— Если так уверен, подойди сюда. Я тебе в легкие так же всажу одну.
— Разве не стоит избежать еще большего ухудшения?
— Не лезь не в свое дело, если не можешь вылечить. Вечно они думают, что если у них получилось, то и у других получится.
Я цокнул языком и снова посмотрел вперед, где парень, выбившийся из сил, был почти обезврежен.
Сковывающие цепи, специально изготовленные Нам Чхольсуном. Оружие для подавления, сияющее синим от маны, опутало его тело, и мана, что вырывалась во все стороны, полностью утихла.
Если довести дело до конца, можно будет идеально его обезвредить, согласно плану.
ТРЕСК!
Если бы не возникло проблемы.
— Кхаааак!!
Разбитые руки внезапно начали отрастать, разбивая сковывающее оружие, опутавшее всё тело.
Увидев этот тревожный поворот, охотники поспешно бросили дополнительное подавляющее оружие, но оно ломалось быстрее, чем успевало закрепиться.
— Вот чёрт!..
— Жди.
Я остановил Кугара, который хотел в отчаянии рвануть вперед, и посмотрел на того парня.
Раны от предыдущей битвы оставались по всему телу, но кровотечение остановилось, и он почти полностью восстановился. Он выглядел немного уставшим, но его защита была достаточной.
— Надень это и иди.
Я бросил заранее подготовленный пояс. Кугар поймал его и прищурил глаза.
— Это... не похоже ли на оружие того парня, что было раньше?
— Не похоже, а точно такое же.
Бомбы, спрятанные внутри рукояти оружия, которые разнесли его руки вдребезги.
Это сработает даже против демона Катастрофического уровня, и цена у этого огромна, но если я это оставлю, деньги не станут моими.
— Подерись немного, а как увидишь лазейку, сразу надевай. Я тут же взорву, как только увижу.
— Меня же тоже зацепит.
— Ты же выдержишь, верно?
Разве не известно, что среди Охотников S-класса маги мышц самые выносливые? Когда я это сказал, Кугар посмотрел на меня с крайним недовольством.
— Скажи спасибо, что ты сейчас болеешь.
— Я тоже так считаю.
Я усмехнулся и бросил пояс. Кугар поймал его и перекинул по диагонали через торс.
— Если я потерплю неудачу, тебе придется доделать это.
— Постараюсь.
С этими словами Кугар бросился вперед, а я, глядя ему в спину, достал детонатор.
Я сказал, что предыдущая бомба была такой же, но на самом деле это была ложь. Мощность была как минимум вдвое выше. Тот парень не дурак, поэтому я подготовил нечто более мощное, на случай если он будет защищаться.
«Ну, этот человек, по крайней мере, должен это выдержать...»
Я неловко усмехнулся, глядя на Кугара, который яростно сражался.
«Если уж взрывать, то наверняка».
*
Кан Юсик рефлекторно проснулся, потянувшись к своему плечу.
После того момента в его сне он вспомнил, как Кугар схватил его, получив 16 недель нетрудоспособности, и раздробил ему плечо.
«Так или иначе, я победил благодаря себе...»
Это было до регрессии, но нельзя простить, что он, который отделался без травм, получил 12 недель нетрудоспособности.
Вспомнив, как его мучила Ан Сольха под предлогом ухода, Кан Юсик содрогнулся и оглядел мрачную спальню.
И он обнаружил всплывающее окно в углу.
[Вы освоили навык «Расцвет Черного Лотоса» (S).]
— ...
Он пытался получить Иллюзию Белого Лотоса, но неожиданно освоил другой навык. Вспомнив об этом, Кан Юсик принял странное выражение лица.
«И как мне это понимать...»
Чтобы сказать, что он освоил его благодаря своим талантам, уровень и формулы Иллюзии Белого Лотоса, лежащие в основе, были слишком идеальны.
Кан Юсик подумал, что, возможно, в Иллюзии Белого Лотоса скрывалась эффективность, о которой не знала даже Ли Мэй, и слегка развернул Цветение Чёрного Лотоса.
У-У-УН
Чёрный Лотос расцвел на его руке вместе с мандалой.
В отличие от Иллюзии Белого Лотоса, туман не появился, но вокруг проявились странные изменения.
«Пространство искажается? Нет... это что-то другое».
Точнее говоря, окружающая обстановка изменилась на удобную для него. Дышать стало легче, и всё тело настроилось на оптимальное состояние с умеренным напряжением.
Увидев это изменение, Кан Юсик ясно осознал, каков точный эффект Цветения Чёрного Лотоса.
«Значит, он изменяет окружение, подстраиваясь под меня».
Иллюзия, которая позволяет обратить невыгодную для него ситуацию. В этом сила Цветения Чёрного Лотоса.
Убедившись в этом, Кан Юсик посмотрел на Чёрный Лотос, расцветший у него на руке.
«Но это немного сложно».
Значительное количество маны расходуется, даже когда он настраивает только внутреннюю часть комнаты. Учитывая, что расход увеличивается с расширением диапазона, кажется, что тратить его бездумно будет трудно.
«По крайней мере, в нынешнем состоянии».
Ему не нужно беспокоиться об увеличении характеристик, поскольку в этом он имел подавляющее преимущество над другими людьми.
Решив использовать навык только в критические моменты, как и Доспехи Драконьей Чешуи, Кан Юсик деактивировал Цветение Чёрного Лотоса.
Он встал с кровати и позвал Персиваля.
«Персиваль».
Обычно ответ следовал мгновенно после вызова.
Но по какой-то причине Персиваль молчал, и Кан Юсик с недоумением посмотрел на кулон.
«Персиваль?»
— Да, Лорд.
Персиваль ответил, как будто ничего не произошло. Кан Юсик посмотрел на него со странным выражением.
«Ты что, заболел?»
— Что вы имеете в виду?
«Я звал тебя, а ты не отвечал».
— ...Разве?
На то, как Персиваль ответил, словно действительно не зная, Кан Юсик снова принял странное выражение лица.
«Разве артефакты могут болеть?»
Может быть, он мог стонать, если что-то сломалось, но он никогда не слышал, чтобы такое происходило, когда артефакт в полном порядке.
Когда Кан Юсик с недоумением посмотрел, Персиваль осторожно ответил.
— Хм... Похоже, это из-за места под названием Мусэнвон.
«Мусэнвон?»
— Да. Когда мы входим туда, я с самого начала немного чувствую замедление сознания. И когда Лорд только что развеял туман, я почувствовал сильное дежавю.
«Хм».
В ответ на рассказ Персиваля Кан Юсик принял странное выражение лица.
«Внутри есть что-то невероятное?»
Он смутно знал, что внутри Мусэнвона скрыто нечто огромное.
До регрессии китайские власти использовали всевозможные уловки, включая бомбы и призыв Охотников S-класса, чтобы проникнуть внутрь.
«Возможно, это связано и с целью главы Врат Белого Лотоса...»
Пока Кан Юсик был погружен в размышления о различных возможностях, за дверью послышалось движение, а затем раздался стук.
— Ученик Кан Юсик. Вы уже встали?
Нежный голос Ли Мэй. Кан Юсик немедленно встал с кровати и открыл дверь.
Абсолютно белый Добока с вышитыми повсюду узорами лотоса. Он выглядел как традиционная одежда, адаптированная под современный стиль, и от него исходила довольно странная аура.
«Это...»
Пока Кан Юсик внимательно рассматривал её, Ли Мэй мягко улыбнулась.
— Мне нужно кое-что обсудить... Могу я войти ненадолго?
— ...Да. Входите.
Кан Юсик послушно отошел в сторону, впустил Ли Мэй и закрыл дверь.
Ли Мэй села на стул перед столом, и Кан Юсик сел напротив, глядя на неё.
Внешность и атмосфера, которые она излучала, были точь-в-точь как у Ли Мэй. Но из-за атмосферы, которая странно напрягала его нервы, Кан Юсик немного подумал и спросил:
— Вы кто?
В ответ на вопрос Кан Юсика, Ли Мэй, сидевшая напротив, выглядела озадаченной.
— Что вы имеете в виду?
— Вы пришли, чтобы скрыть свою личность, не так ли? Раз уж вы вошли, не тяните время и раскройтесь.
Увидев, что Ли Мэй всё ещё выглядит озадаченной, Кан Юсик улыбнулся, вспомнив, кто должен был прийти в качестве представителя.
— Или мне позвать Ирхва Данджу? Глава Сектора Ихва.
— ...
На зов Кан Юсика, Ли Мэй, переодетая Главой Сектора Ихва Чэнь Тхэнь, выпучила глаза, а затем недоверчиво пробормотала:
— Не думала, что ты сразу меня раскусишь... Слухи не были преувеличены.
ФУ-У-УН
Всё её тело окуталось туманом и впиталось в Добока, явив истинный облик Чэнь Тхэнь.
Увидев этот процесс изменения, Кан Юсик слегка удивился.
«Это же Иллюзия Белого Лотоса?»
Судя по тому, что навык резонировал с Добока, она, похоже, не полностью освоила его, но эффект был почти идеальным.
Если бы он ранее не освоил Цветение Чёрного Лотоса и не улучшил понимание Иллюзии Белого Лотоса, он бы не смог так легко её распознать.
— Теперь лучше?
— Да. Гораздо лучше.
Чэнь Тхэнь внутренне восхитилась тем, как небрежно ответил Кан Юсик.
«Я думала, что приручаю охотничью собаку... но оказалось, что это волк».
Если не предложить ему адекватную сделку, вместо того чтобы просто поводок, то это она может оказаться в проигрыше.
Осознав это, Чэнь Тхэнь осторожно открыла рот.
— Причина, по которой я пришла к тебе, заключается в том, что я хочу сделать одно предложение.
— Какое предложение?
— Кан Юсик. Я сделаю тебя главой Врат Белого Лотоса.
Кан Юсик удивленно посмотрел на неожиданное предложение, и Чэнь Тхэнь улыбнулась его реакции.
— Если я захочу, мне будет легко сделать тебя главой Врат Белого Лотоса. Если тебя это не устраивает, я могу дать тебе огромное количество денег или предметов, равноценных этой должности.
Титул главы гильдии Гильдии Белого Лотоса, входящей в десятку мировых гильдий, или компенсация, эквивалентная этой должности.
Даже по примерным подсчетам, компенсация была огромной, и Кан Юсик был слегка удивлен.
«Она действует сильнее, чем я думал?»
Я думал, она просто бросит наживку, но она сразу раскрывает все свои карты.
Возможно, это потому, что он разгадал её маскировку. Кан Юсик посмотрел на радикальное предложение с любопытством.
— С такой компенсацией, должно быть, и требования огромны.
— В некотором смысле, да. Но для тебя оно не будет иметь никакой ценности.
Кан Юсик выглядел озадаченным загадочным ответом.
— Чего вы хотите?
— Ты новичок и не знаешь, но... за туманом Мусэнвона появляется цветочный сад. А за этим садом находится маленькое Святилище.
Кан Юсик уже давно вошел в сад, но не подал виду и спокойно слушал.
— Внутри Святилища находится артефакт, который был запечатан первым Мунджу Врат Белого Лотоса и сохраняется до сих пор. Это то, что мне нужно.
Артефакт, запечатанный внутри Святилища в Мусэнвоне. Услышав это, Кан Юсик вспомнил информацию из своего прошлого, до регрессии.
«Вот что искало правительство Китая».
Но что это за вещь, что они оба так хотят её заполучить? Когда Кан Юсик задумался, Чэнь Тхэнь спокойно продолжила:
— В любом случае, это произойдет, когда ты полностью освоишь Иллюзию Белого Лотоса. Судя по тому, что тебя привел Мунджу, у тебя есть талант, но в итоге это займет несколько лет.
— Что ж... наверное, да.
Хотя он уже освоил нечто похожее на Иллюзию Белого Лотоса, Кан Юсик беспечно ответил.
— Поэтому я дам тебе три дня. Если согласишься, мы немедленно составим Клятвенный Договор, а если откажешься...
Чэнь Тхэнь немного помолчала и посмотрела на него холодным взглядом.
— Тебе лучше больше не приходить к Вратам Белого Лотоса.
Словно это было концом её дела, Чэнь Тхэнь встала, и Кан Юсик слегка поддразнил её вопросом:
— Если я расскажу сегодняшнюю историю главе Врат Белого Лотоса, разве для вас это не опасно?
— Ты думаешь, Мунджу не знает?
— ...Вы хотите сказать, что он знает о вашем противодействии и позволяет этому быть?
На вопрос Кан Юсика, выражавший непонимание, Чэнь Тхэнь повернула голову и спокойно посмотрела на него.
— Я никогда не выступала против Врат Белого Лотоса. Я лишь намерена сделать Врата Белого Лотоса еще более великими, чем сейчас...
— ...
— Можешь рассказать Мунджу. Но я буду считать, что ты отказался от предыдущего предложения, поэтому тебе лучше хорошенько подумать. Что ж, увидимся через три дня.
С этими словами Чэнь Тхэнь вышла, а Кан Юсик, глядя ей вслед, погладил подбородок.
«Не предательство, а разница в направлении?»
Хотя он пока не знал всех подробностей, цель Чэнь Тхэнь состояла в том, чтобы использовать артефакт, запечатанный первым Мунджу Врат Белого Лотоса, для развития гильдии Белый Лотос.
А Ли Мэй, судя по её действиям до регрессии, видимо, намерена сохранить печать.
Обдумав ситуацию, Кан Юсик слегка приподнял уголки рта.
«Забавно всё поворачивается...»
Изначально ситуация Кан Юсика была не очень хорошей.
Срок, предложенный Чэнь Тхэнь, — три дня. Учитывая среднее время освоения Иллюзии Белого Лотоса, освоить даже «Па», о котором ему должны были рассказать позже, было фактически невозможно.
Если бы он объяснил ситуацию Ли Мэй, он стал бы врагом Чэнь Тхэнь, и, судя по её уверенности, не было никакой вероятности, что он избежит наказания.
В конце концов, ему пришлось бы принять предложение, чтобы избежать неприятного контроля со стороны Чэнь Тхэнь... Но этого не случилось бы!
«Если бы я только не освоил Цветение Чёрного Лотоса».
Он не освоил Иллюзию Белого Лотоса, но освоил нечто похожее — Цветение Чёрного Лотоса, так что Ли Мэй всё объяснит ему.
Чэнь Тхэнь по-своему построила план, но Кан Юсик создал для себя более выгодную ситуацию раньше.
«Тогда, может, послушать и ту сторону?»
Он выслушал предложение одной стороны, теперь пришло время послушать предложение противоположной.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Регрессор забирает всё (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.