Глава 104
Регрессор забирает всё (Новелла)ШУРХ
Крупные капли дождя, из-за которых было плохо видно.
Прислонившись спиной к стене в эту чертову, мерзкую погоду, когда даже с зонтом не хочется выходить наружу, Кан Юсик достал сигарету и прикурил.
Щелчок пальцев утонул в шуме дождя, лишь вспыхнул огонёк. Он посмотрел, как краснеет кончик сигареты, и выпустил дым.
Он нахмурился из-за странного сырого привкуса, возможно, вызванного влажностью. В этот момент соседняя дверь открылась, и вышел парень.
— ...Ты тоже здесь.
Голос был настолько сухим и безэмоциональным, словно он спрашивал о начале драки. Кан Юсик повернул голову и взглянул на его лицо.
— Ах... бля...
В лёгких запульсировало так, словно их разрывало.
Кан Юсик крепко стиснул зубы и прикрыл место раны, мельком увидев, как дёрнулись глаза парня. Он перевёл дух, пока боль не утихла.
Когда он немного успокоился, то отбросил скомканную сигарету и протянул руку.
— Дай сюда.
— ...
Парень, Ким Джинхёк, неотрывно смотрел на протянутую руку, затем достал из кармана пачку и протянул ему последнюю сигарету.
— Что? Тут всего одна. Купи новую.
— ...
Кан Юсик проигнорировал недовольный взгляд Ким Джинхёка и закурил новую сигарету. Парень, который неловко стоял чуть поодаль, заговорил:
— Вы были знакомы?
— Кто? Старик Александер?
Ким Джинхёк кивнул. Кан Юсик повернул голову и выпустил дым.
Александер Зайцев. Охотник S-класса, которого сегодня хоронили. Старик, который также был наставником Ма Чольхана, недавно начавшего расти с ужасающей скоростью.
Он активно путешествовал по вратам всего несколько месяцев назад, но вчера внезапно умер.
Причина смерти — естественная. Он тихо ушёл во сне, начав новую жизнь на чужбине.
— Знал, но... называть это знакомством было бы преувеличением.
— ...Ты всегда выражаешься странно.
— Лучше, чем рубить с плеча, как ты. Для тебя же есть только враги или союзники, верно?
На это замечание Ким Джинхёк плотно сжал губы. Кан Юсик мельком глянул на него, стряхивая пепел.
Действительно, его отношения со стариком Александером были неоднозначными. Они несколько раз здоровались и работали вместе, но назвать их друзьями было нельзя.
Однако если спросить, был ли он глубоко связан с ним, ответ был бы утвердительным. Потому что он смутно знал о его смерти.
— ...Охотник S-класса, оказывается, не был непобедим.
— Ты говоришь очевидные вещи.
— Очевидные, говоришь... Ну, наверное, так и есть.
Пока ты жив, ты обязан сдохнуть.
Он еще раз убедился в этой истине, применимой даже к Охотникам S-класса, бросил дотлевший окурок на землю и раскрыл сложенный зонт.
— Эй.
Ким Джинхёк молча смотрел на него в ответ на зов.
Глядя на его жёсткий, лишенный гибкости вид, Кан Юсик без всяких эмоций произнёс:
— Живи расслабленно. Не напрягайся попусту.
Если он уйдёт, куда и мышь не пролезет, то Кан Юсик не сможет использовать долг, который приберёг надолго. После этих односторонних слов он двинулся прочь. Странный взгляд преследовал его со спины.
Он продолжил идти под зонтом, не оборачиваясь.
ТУ-ДУК
Вскоре он скрылся, поглощённый шумом сильного дождя.
***
— Кхм...
Слабо ощущая головную боль, Кан Юсик застонал и открыл глаза, осматривая окрестности.
— Кан Юсик-ним, вы в порядке?
— Что это было? Откат маны?
— Нет. Похоже, что нет, но...
Трое, находившихся в лаборатории, подошли с обеспокоенными лицами. Кан Юсик понял, что потерял сознание ненадолго, и удивился.
«Что... Я увидел такой длинный сон за такое короткое время?»
Кан Юсик не знал, был ли это эффект Джелимнира, но это был удивительный опыт.
Слегка ноющая остаточная боль заставила Кан Юсика нажать на переносицу. Он отмахнулся от троих, которые смотрели на него с беспокойством.
— Всё в порядке. Просто лёгкое головокружение.
— Ты уверен?
— Вполне. Это несерьёзно, так что не волнуйтесь.
Пан Хеён выглядела так, будто готова была немедленно отправить его в больницу. Кан Юсик снова отмахнулся и поднялся.
— Ча Сихён-сси. Как прошла дезактивация проклятия?
— Координатор подтвердил, что остаточных формул не осталось. Похоже, оно полностью удалено.
— Это хорошо. А что со стариком?
— Он ненадолго потерял сознание, но никаких физических отклонений нет.
— Фух...
Кан Юсик с облегчением выдохнул после объяснения Ча Сихён.
Возможно, из-за эффекта Джелимнира, он чувствовал себя оторванным от реальности, словно действие совершал кто-то другой, и это немного беспокоило.
«Деньги за предмет отработаны сполна».
Успешно завершив дезактивацию проклятия, Кан Юсик вспомнил ощущения от использования Джелимнира.
Странное чувство невесомости, словно он наблюдал за собой от третьего лица. Это было полной противоположностью Хайдруну, который позволял ощущать всё до мельчайшего волоска. Ощущения были на удивление новыми.
«Каков механизм усиления способности?»
Хайдрун можно было считать обычным стимулятором, но эффект этого предмета был слишком уникален.
Заинтересованный столь необычным эффектом, Кан Юсик осмотрел своё тело и спросил Персваля:
«Произошло ли в моём теле что-то значительное незадолго до этого?»
— Хм... кажется, никаких больших изменений не произошло, кроме огромного усиления способностей Лорда.
«Вот как?»
— Да. Если и было что-то другое... то Лорд казался более зрелым, чем обычно.
«Зрелым, значит...»
Кан Юсик как раз начал проявлять интерес к Джелимниру. Тут же Андвари, поглотивший проклятие, отчаянно закричал:
— Эй-эй! Ты проснулся, сделай что-нибудь с этим!
«В чём проблема?»
— Это... это не обычное проклятие. После дезактивации оно вдруг рвётся наружу!
«Рвётся наружу?»
Кан Юсик удивлённо осмотрел Андваранаут из-за неожиданных слов и обнаружил внутри пульсирующую силу.
УУУУН!
Проклятие словно готовилось прорваться сквозь Андваранаут. Кан Юсик нахмурился от более сильной, чем ожидалось, пульсации.
«Где это использовать?»
Изначально он собирался проанализировать, как было создано это проклятие, но если оставить его так, оно может вырваться из Андваранаута, и он его потеряет.
Размышляя, как применить проклятие, вспоминая его свойства, Кан Юсик спросил Андвари, когда ему в голову пришла идея:
«Ты можешь наложить это на кого-нибудь другого?»
— Могу!
«Отлично».
Проклятие, наложенное на Ли Джонрёна, ускоряло старение, но взамен увеличивало скорость роста — своего рода благословение.
Кто же в этом мире — или что — могло бы использовать это паршивое благословение наиболее эффективно?
— Минутку!
Кан Юсик переместился в более просторную часть лаборатории, призвал ману и активировал круг призыва.
Появился крепкий трёхметровый дракон в тёмно-алом свечении. Расправив крылья, Кримсон громогласно воскликнул:
[Зачем ты призва...]
«Сейчас же!»
— Пошло!!!
ТУУМ!
Проклятие, вылетевшее из Андваранаута, превратилось в тёмную комковатую массу и ударило Кримсона в морду.
[КХЁЁК!]
Одновременно с этим дракон рухнул на пол, потеряв сознание.
— Фух...
Успешно перенеся проклятие, Кан Юсик немедленно подошёл к Кримсону, чтобы проверить его состояние.
«Как оно?»
— Прилипло намертво. Отцепить будет сложнее, чем от того старика.
«Угу...»
Кан Юсик выглядел довольным ответом Андвари.
Такие магические звери, как Кримсон, почти бессмертны. Они также связаны с Приручителем, поэтому растут медленнее.
А что, если передать проклятие старения, которое было у Ли Джонрёна, такому магическому зверю? Недостаток исчезает, остаются одни преимущества. Это становится настоящим благословением.
«Для импровизированного решения это идеально».
Если проклятие находится внутри Кримсона, то его можно будет легко изучать в будущем. Это было идеальное решение.
Пока Кан Юсик выглядел довольным, Пан Хеён, ошеломлённая внезапной ситуацией, спросила со странным выражением лица:
— Что ты сделал?
— А, это...
Скрывать было особо нечего, поэтому Кан Юсик объяснил, что проклятие, помещённое в Персваля, начало буйствовать. Услышав это, Пан Хеён проявила интерес.
— Хм. Оно пыталось куда-то вернуться?
— Да.
— В таком случае...
Поглаживая подбородок, Пан Хеён задумалась, а затем быстро пришла к выводу и заговорила:
— Похоже, это уникальный навык.
— Уникальный навык?
— Ага. Точнее, проклятие, созданное путём умелого применения уникального навыка. Иначе такой эффект маловероятен.
Кан Юсик заинтересовался объяснением Пан Хеён.
«Значит... это, должно быть, от того парня».
Похороны Александера, которые он помнил из своей предыдущей жизни.
Тогда Кан Юсик думал, что это было убийство, замаскированное под естественную смерть, но, увидев эту ситуацию, он изменил своё мнение.
Есть вероятность, что Александер тоже подвергся этому проклятию и действительно умер естественной смертью.
«И тем, кто считал Александера бельмом на глазу, был... Хыкман. Тот самый парень».
Приближённый Владыки Черного Дракона, отвечавший за убийства ключевых фигур.
Кан Юсик иногда встречался с ним как клиент и заказчик. Именно Хыкман отвёл его к Владыке Черного Дракона за год до регрессии.
«Значит, это проклятие определённо является способностью Хыкмана».
Он почти не работал с Хыкманом, но несколько раз видел, как тот использовал свои способности для наказания.
Жертвы, чьи части тела гнили или чьё сознание деградировало до слабоумия. Если сопоставить это с проклятием старения, связь очевидна.
«Хм. Значит, он уже начал действовать...»
Время его активности наступило гораздо раньше, чем Кан Юсик предполагал.
Они знали друг друга в лицо, и он думал, что ему доверяют, но, видимо, это было не так.
«Чёрт, как противно».
Кто бы мог подумать, что он почувствует такое предательство.
Пока Кан Юсик размышлял, как ему справиться с этим чувством неуместного гнева.
[Кх... Кхы-ы-ык?!]
Тёмная вспышка вырвалась из Кримсона, валявшегося в углу лаборатории. В тот момент, когда все в шоке посмотрели в его сторону:
[Магический зверь 'Безумный Дракон Кримсон (A)' получил фрагмент силы неизвестного происхождения.]
[Происходит пробуждение новой силы.]
— ...А?
Появилось совершенно неожиданное системное сообщение.
***
Заброшенный дом, редко посещаемый людьми.
Внутри главной комнаты, где сквозь обрушившиеся участки стен проникал лунный свет, стоял на коленях Доккуи перед чёрным хрустальным шаром, низко опустив голову и едва заметно дрожа.
Его вызвали не в назначенный день для связи. Причина могла быть только одна.
— Часть моей силы полностью исчезла.
— ...
При этих словах Хыкмана, чей тяжёлый голос раздался из хрустального шара, лицо Доккуи побледнело.
Сила Хыкмана, смешанная с ядом, должна была вернуться к нему (до 60%), если цель умирала.
Именно возврат силы был надёжным способом подтвердить успешное убийство цели, но теперь она полностью исчезла.
В этом случае была только одна возможность.
— Кто-то, похоже, дезактивировал и поглотил мою силу.
— Э-этого не может быть!
— Почему же? Разве это не происходит прямо сейчас?
— ...
Доккуи застыл с каменным лицом, слушая Хыкмана.
Свой собственный яд он мог создать в любой момент, но сила его Хозяина — это другое. Это была сила, отделённая с риском постоянного ущерба, и её невозвращение приносило невосполнимые убытки.
Доккуи замер, не зная, что предпринять. Хыкман спокойно продолжил:
— Если мы промедлим, то вся сила, которая была ранее распределена, может исчезнуть. Немедленно найди того, кто провёл дезактивацию, и верни оставшиеся части силы.
— А что тогда с клиентами, которые были нашим щитом...
— Раз теперь будет трудно использовать силу, ничего не поделаешь. Сообщи им о провале и верни деньги.
Доккуи стиснул губы, услышав приказ Хыкмана.
Сообщить клиентам о провале означало, что его репутация в Чёрном Лесу (Хыклим) рухнет до самого дна!
К тому же это касалось не одного или двух, а целых пяти заказов, причём некоторые были получены давно, что делало ситуацию ещё хуже.
«Будь оно проклято...»
Но Доккуи не мог возразить Хыкману.
Его Хозяин понёс необратимую потерю силы, как он мог жаловаться на падение своего рейтинга?
Если бы он попытался, даже относительно мягкий Хыкман не оставил бы его в покое.
— Да... Я понял...
— Приведи дела в порядок быстро.
ФУУМ!
Свет хрустального шара погас. Доккуи стиснул губы и связался с клиентами Ли Джонрёна, чей заказ был выполнен недавно.
Вскоре семья снова прибыла в заброшенный дом. Скрываясь в темноте, Доккуи доложил о провале.
— Ч-что?! Разве ты не говорил, что в прошлый раз всё прошло успешно! — тут же закричал Ли Гапсу.
— Эх, ты, старый пень! Я же говорила, что нужно было поручить это кому-то другому! — крикнула Хан Ёхи.
Пока Доккуи сдерживал нарастающий гнев из-за этой суматохи.
— Имя... — пробормотал Ли Ыльхён, глядя на него со странным выражением.
— Репутация...
На это бормотание Ли Гапсу и Хан Ёхи, которые спорили, тоже посмотрели на Доккуи. Тот стиснул зубы, отводя взгляд, пронзённый взглядами всех троих.
«Билёк...»
Это был момент, когда имя и репутация Доккуи были полностью уничтожены.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Регрессор забирает всё (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.