Глава 186
Регрессор забирает всё (Новелла)Место, куда они прибыли вслед за Сатией, оказалось пустырем, расположенным далеко от эпицентра взрыва, оборудованным различными установками.
«Временное здание, залепленное защитной магией, наблюдательное оборудование, а вдобавок артиллерийские установки... Это же почти полноценная база?»
Осмотрев окрестности, Кан Юсик осознал, насколько сильна Локапала в Индии. Все установки выглядели новыми, но были крайне необычны. Сатия остановилась перед зданием, расположенным глубоко внутри комплекса.
— Здесь будет удобно. Вы двое ждите снаружи, а вы оба следуйте за мной.
Два Охотника S-класса, охранявших Сатию, встали у входа, а Кан Юсик вместе с Владыкой Меча Бэкчхоном вошел внутрь.
«Это командный пункт, что ли?»
На столе была развернута огромная карта, отображающая данные в реальном времени, а в воздухе парили окна, транслирующие изображения из нескольких мест.
Быстро просмотрев маркировки и окна, Кан Юсик понял, чем занималась Сатия.
«Она наблюдала за Тусинджихоэ».
Поскольку они открыто передвигались по всей Индии, Локапала, очевидно, не могла не обратить на них внимания.
— Для начала, присаживайтесь на удобные стулья. Это временное убежище, прошу прощения за некоторую ветхость обстановки.
— Нет-нет. Это более чем прекрасные стулья.
Это были не пустые слова; они казались удобнее любого обычного дивана.
Кан Юсик, севший вместе с Владыкой Меча Бэкчхоном, чье лицо оставалось невозмутимым, посмотрел на Сатию, сидевшую напротив.
— Тогда расскажешь? Что же все-таки произошло.
На вопрос Сатии Кан Юсик немного подумал, как начать разговор, и медленно заговорил.
— Прежде всего, госпожа Сатия, я должен кое-что Вам показать.
Убедившись, что вокруг нет посторонней магии, Кан Юсик немедленно деактивировал Цветение Чёрного Лотоса, которое меняло его внешность.
— ...
Сатия, узнавшая Кан Юсика, ахнула, прикрыла рот и, глубоко задумавшись, медленно спросила:
— Так это ты был Мохандасом, который меня лечил?
— Да. Существовал риск раскрытия личности перед тем, кто наложил проклятие, поэтому в то время я лечил Вас, госпожа Сатия, скрывая свой облик.
— Ха... Я, конечно, подозревала, что ты не тот, за кого себя выдаешь, но не думала, что ты такая крупная шишка.
Стоило бы немного усомниться, действительно ли он Мохандас, но, возможно, из-за долга А-класса, который он создал ранее, Сатия приняла это без особых подозрений.
Кан Юсик, укрепив доверие раскрытием своего лица, сразу перешел к сути дела.
— Итак, позвольте мне объяснить, что произошло.
Кан Юсик объяснил, что они подверглись нападению демонов Катастрофического уровня во время преследования со стороны Тусинджихоэ, и им пришлось вступить в бой. Глаза Сатии, слушавшей этот рассказ, округлились.
— Б-Брахмастра?
S-классное снаряжение, похищенное во время налета Ракшасы, появилось здесь! В тот момент, когда лицо Сатии должно было озариться радостью...
— Да. Я получил ее после «ожесточенного» боя с группой демонов. Очень полезная штука.
— Нет. Это же... это...
— Тот демон изо всех сил пытался использовать ее, и я рискнул жизнью, чтобы остановить его... Если подумать, я поступил правильно. Иначе пострадали бы и мирные жители поблизости...
— ...
— Вероятно, это награда, дарованная мне Небесами. Ха-хат!
Выслушав историю Кан Юсика, Сатия долго шевелила губами, а затем выдавила из себя неловкую улыбку.
— Д-действительно, награда, дарованная Небесами...
— Я получил награду, соразмерную своим страданиям!
— Что ж... пользуйся на здоровье.
Глядя на горький вид Сатии, Кан Юсик улыбнулся.
«Нашедший – владелец».
Если бы это был какой-то заурядный предмет, но Брахмастра слишком ценна, чтобы ее возвращать.
Кан Юсик, решивший, что раз уж он получил ее законно, то будет использовать ее в дальнейшем, завершил разговор, прежде чем Сатия успела погрустнеть еще сильнее.
— Это все, что там произошло. У нас совершенно не было намерения разрушать окрестные земли или кому-либо угрожать.
— Хм, понимаю. Мы тоже наблюдали за Тусинджихоэ, так что этот инцидент, вероятно, не вызовет никаких недоразумений.
— Благодарю.
Независимо от того, насколько коррумпированы правительство Индии и Ассоциация Охотников, они не посмеют обвинить человека, находящегося под защитой Сатии, главы Локапалы.
Кан Юсик, предотвратив потенциальные проблемы, посмотрел на Сатию, чтобы перейти к следующей теме.
— И... я хотел бы попросить Вас кое о чем, госпожа Сатия.
— Это связано с Тусинджихоэ?
— Да, именно так.
Кивнув, Кан Юсик с серьезным выражением лица указал на карту, расстеленную на столе.
— Как Вы знаете, госпожа Сатия, сейчас вся группировка Тусинджихоэ находится на территории Индии. И их цель — Владыка Меча Бэкчхон, который сейчас со мной.
— Хм-м...
— До сих пор мы старались избегать жилых районов, но я не могу гарантировать, что это продолжится. Если они заманят нас туда, нам придется последовать за ними.
Неизвестно, сколько жертв будет, если сражение начнется в центре города.
Увидев, как Сатия помрачнела, Кан Юсик быстро взглянул на карту и спросил:
— У правительства и Ассоциации есть какие-нибудь планы действий?
В ответ на вопрос Кан Юсика Сатия плотно сжала губы, а затем медленно покачала головой.
— Правительство и Ассоциация не предпринимают никаких мер. По сути, это можно назвать негласным согласием...
Ранее, когда Тусинджихоэ и другие демоны бесчинствовали в Индии, Сатия настаивала перед представителями правительства и Ассоциации на необходимости их скорейшего уничтожения.
Однако по какой-то причине они странно вяло отреагировали на истребление демонов, что привело к увеличению ущерба. И теперь они точно так же игнорируют членов Тусинджихоэ, сеющих хаос.
— В таком случае... велика вероятность, что они заключили сделку.
— Не просто велика, а наверняка.
Они закрывают глаза на действия Тусинджихоэ в обмен на собственную безопасность и огромные награды.
В этой ситуации, вызывающей глубокий вздох, глаза Сатии исказились, и Кан Юсик внутренне улыбнулся.
«Все-таки Сатия — именно тот, кто нужен».
В то время как правительство и Ассоциация не только отказывают в поддержке, но и требуют не вмешиваться, она использует собственное оборудование для наблюдения за Тусинджихоэ.
В отличие от высокопоставленных чиновников, которые смотрят только на сиюминутную выгоду, она понимает свой основной долг и заботится о будущем.
Обладая надлежащей властью, силой и способностью отличить правое от неправого — всеми необходимыми качествами — Сатия заставила Кан Юсика продолжить разговор.
— Госпожа Сатия. Мы решили вступить в бой с Тусинджихоэ.
— ...Вдвоем?
— Да. Мы поняли, что постоянное бегство принесет вред только невинным людям.
Сатия с удивлением посмотрела на Кан Юсика.
Их противник — Тусинджихоэ, одно из Семи Владений. По слухам, к ним присоединилось много демонов и преступников, затаивших обиду на Владыку Меча Бэкчхона.
И они собираются сразиться с ними лицом к лицу, не зная, скольких им придется одолеть.
— Это кажется слишком безрассудным...
— Тем не менее, мы должны это сделать. Если мы падем от их рук, это вызовет еще больший хаос в будущем.
Тусинджихоэ получит славу за убийство Владыки Меча Бэкчхона, и это имя вдохновит еще больше людей, создавая беспорядки.
Поняв это, Сатия крепко сжала кулаки, и Кан Юсик посмотрел на нее серьезным взглядом.
— Госпожа Сатия. Прошу, одолжите нам свою силу.
— Хм-м...
— Чтобы сокрушить Тусинджихоэ, нам крайне необходима помощь Ваша, госпожа Сатия, и Локапалы.
Привлечение подкрепления из Кореи тоже было бы вариантом, но это может дать повод правительству и Ассоциации вмешаться, если что-то пойдет не так.
Поэтому Кан Юсик хотел воспользоваться силой Сатии, имеющей мощную базу в Индии, чтобы Владыка Черного Дракона не смог ничего предпринять.
— ...
Сатия, долго обдумывавшая предложение Кан Юсика, посмотрела на него спокойными глазами.
— Если я помогу, вы действительно сможете искоренить Тусинджихоэ?
Можно ли действительно уничтожить одну из организаций Семи Владений? На этот вопрос Кан Юсик ответил с полной уверенностью.
— Да. Мы сможем полностью сокрушить их, не оставив ни единого человека.
В ответ на слова Кан Юсика Сатия сжала кулаки и посмотрела на него с решительным выражением лица.
— Хорошо. Я одолжу тебе всю мощь Локапалы.
На этом подготовка к битве с Тусинджихоэ была завершена. В ответ на согласие Сатии, Кан Юсик улыбнулся и указал на карту.
— Тогда начнем действовать.
* * *
— ...Они находятся во временном убежище Локапалы?
— Согласно только что полученной информации, да.
Услышав новость из магического кристалла, Ричард, блондин и второй номер Тусинджихоэ, нахмурился.
«Проблема за проблемой».
Качество войск упало из-за того, что Тартарос и Пандемониум прекратили поддержку, но теперь они еще и прячутся в убежище Локапалы, куда не так-то просто сунуться.
Даже если их прикрывают правительство и Ассоциация, атака на Локапалу — это то, что не удастся замять.
В этой запутанной ситуации Ричард помассировал виски и вздохнул.
— Хочу все бросить к чертям...
Он хотел сражаться с сильными противниками, но как он оказался втянут в эту дерьмовую ситуацию?
Ему не нравилось, что им манипулируют неизвестные личности, и не нравилось, что ему приходится сидеть в этом захолустье, ожидая «своего часа».
«К тому же, этот ублюдок Пейл вообще не выходит на связь...»
«Кто-нибудь из Трех Тронов вообще действует нормально, кроме меня? И почему, черт возьми, мы должны убирать за всяким отребьем?»
Ричард непрерывно вздыхал, ситуация слишком сильно отличалась от его первоначальных целей.
— Хватит прятаться.
Прозвучало это холодное бормотание в пустоту.
Он не ощущал присутствия четко, но был абсолютно уверен, что кто-то скрывается поблизости.
На окрик Ричарда Кан Юсик, скрывавшийся с помощью Ассимиляции и Цветения Чёрного Лотоса, послушно показался.
— Рад знакомству, господин Ричард.
— ...
Ричард слегка напрягся при появлении Кан Юсика.
Потому что тот появился совсем не там, где он предполагал.
«Необычный парень».
Поняв, что перед ним серьезный противник, Ричард усилил напряжение и спросил:
— Кто ты?
— Я ученик Владыки Меча Бэкчхона... Меня зовут Чан Вэй.
Кан Юсик, назвав подходящее фальшивое имя, посмотрел на Ричарда перед собой. Львиный Король, демон Катастрофического уровня, который в будущем покинет Тусинджихоэ.
Он был самым адекватным человеком в Тусинджихоэ, где собирались одни ненормальные, и Кан Юсик встречал его несколько раз до регрессии.
«Он слишком сообразителен, чтобы просто убить его».
Конечно, нужно добиться его сотрудничества, но судя по тому, что он бормотал минуту назад, это не должно стать большой проблемой.
Кан Юсик внутренне улыбнулся и посмотрел на Ричарда.
— Не хотите ли помочь мне сокрушить Тусинджихоэ?
— ...Что ты сказал?
Когда Ричард переспросил, как будто не веря, Кан Юсик спокойно ответил:
— Буквально. Вы ведь не питаете никакой привязанности к Тусинджихоэ и, более того, презираете их.
— ...
Ричард усмехнулся словам Кан Юсика.
— То есть, ты предлагаешь мне помочь тебе избавиться от Тусинджихоэ?
— Да.
— Ха... Кажется, меня совсем недооценивают.
КУГУГУН
Глаза Ричарда вспыхнули, и ужасающая магия распространилась во всех направлениях, заставив все здание заскрипеть.
Ужасающая мощь, от которой по всему телу пробегал холодок. Кан Юсик спокойно наблюдал за силой, доказывающей, что Ричард — второй номер Тусинджихоэ — не лжец.
— Хоть я и недоволен Тусинджихоэ, это не повод, чтобы объединиться с тобой и предать их.
— Вот как?
— Да. И, кроме того, я сам немало претерпел от Владыки Меча Бэкчхона.
Хотя на самом деле он просто бросил ему вызов и был разбит, он все равно не собирался поддаваться на такое жалкое предложение.
Когда Ричард воспылал боевым духом, готовый броситься в атаку, Кан Юсик усмехнулся и сказал:
— А что, если я предложу Вам загладить это?
— ...Что?
— Если Вы поможете нам сейчас, я дам Вам право многократно спарринговаться с Владыкой Меча Бэкчхоном.
— ...
Ричард опешил от слов Кан Юсика.
Право на спарринг с врагом в обмен на предательство организации? Любой бы посчитал, что он спятил.
«Но этот парень другой».
Ричард хоть и самый вменяемый, но, поскольку он действовал в Тусинджихоэ, он до безумия обожает драки.
И больше всего он предпочитает сражения с сильными. Владыка Меча Бэкчхон — это тот, с кем он отчаянно хотел сражаться, до такой степени, что он выражал желание драться с ним целыми днями.
Но раньше он не мог этого сделать, потому что Владыка Меча Бэкчхон, как правило, убивал демонов, которые на него нападали.
«А если те, кого нужно предать, — это те самые ублюдки, которых он и так терпеть не мог...»
Кан Юсик спокойно ждал ответа. Ричард, чья возросшая магия улеглась, долго колебался, а затем осторожно заговорил.
— Это будет как настоящий бой?
— Владыка Меча Бэкчхон проводит спарринги как настоящие сражения.
Потому что он бьет так больно, что кажется, будто вот-вот умрешь. В ответ на слова Кан Юсика глаза Ричарда блеснули, и он изогнул уголки губ.
— Как я могу помочь?
Тусинджихоэ, организация, обладавшая самой свободной атмосферой среди Семи Владений.
Это был момент, когда проявился ее роковой недостаток.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Регрессор забирает всё (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.