Глава 152
Регрессор забирает всё (Новелла)Прошло три дня с тех пор, как Кан Юсик был госпитализирован в VIP-палату больницы Чхониль.
За это время, которое можно назвать и коротким, и долгим, слухи вокруг Кан Юсика раздулись до невообразимых масштабов.
Разговоры о его смерти или инвалидности были обычным делом, дошло даже до сплетен, будто он стал демоном из-за нападения.
Кан Юсик, просматривавший на телефоне всевозможные экстравагантные домыслы, циркулирующие в мировых сообществах, изобразил недоумение.
«Лучше бы они романы писали».
Интернет был полон всякой чепухи: то ли яростная Пан Хеён взялась за разработку великой магии, способной истребить демонов, то ли Ан Сольха собирается уничтожить всю семью группы Хванён.
Кан Юсик усмехнулся над этим абсурдным полетом фантазии и откусил яблоко.
— Что-то показалось вам забавным?
Сидящая рядом Ча Сихён посмотрела на него с любопытством.
— Ах. Меня насмешили статьи-предположения в интернете.
— Предположения?
— Вот это.
Кан Юсик протянул телефон, показывая статью, которую читал, и Ча Сихён без выражения пролистала текст вниз.
Затем она погрузилась в раздумья и тихо пробормотала:
— Я видела, как в прошлый раз она рвала и метала, обещая вырвать их с корнем...
— ...Когда увидите ее в следующий раз, передайте, чтобы она перестала этим заниматься.
Хотя это кажется невероятной историей, страшно подумать, что Пан Хеён действительно может это сделать.
Кан Юсик вздрогнул, закрыл телефон и откинулся на спинку кровати. Ча Сихён, чистившая яблоко, спокойно заметила:
— Звонок от группы Хванён запаздывает.
— Я задал им довольно сложную задачку. Думаю, они там ломают головы.
Завещание можно просто вернуть, а компенсация за произошедшее будет назначена после некоторых размышлений.
Но вот с оценкой пропавшей семейной реликвии группа Хванён, должно быть, изрядно мучается, не зная, какую сумму выставить.
«Ведь удар, который они получат, если сделка сорвется, будет расти экспоненциально».
В итоге у группы Хванён есть только два выбора.
Либо покончить со мной раз и навсегда, либо принести щедрую компенсацию, чтобы я был гарантированно доволен.
Вице-председатель Хван Илгын, возможно, попытался бы выбрать первый вариант, но, поскольку ситуация накалилась, вмешается, вероятно, Председатель Хван Ёнсок.
«Если это старик...»
Пока Кан Юсик был погружен в размышления, телефон, лежавший рядом, тихо завибрировал.
Увидев, что это звонит Ан Сольха, Кан Юсик сразу же ответил.
— Да.
— Со мной связалась группа Хванён. Они готовы принять предложение студента Кан Юсика.
Похоже, дальнейшее увеличение ущерба было для них слишком обременительно. Кан Юсик улыбнулся своевременному согласию и спросил:
— Они не выдвинули никаких дополнительных условий?
— Это не требование, но они сказали, что хотели бы обсудить всё лично. Как вы поступите?
Над вопросом Ан Сольхи Кан Юсик немного подумал, а затем ответил с легкой ухмылкой:
— Передайте, что я согласен, если они принесут хороший Эликсир.
* * *
Лаундж на верхнем этаже Здания Нью-Скай.
Использование специального этажа, доступного только VIP-персонам, ограничено в зависимости от назначения, а непубличный конференц-зал на четвертом этаже являлся местом совершенно особенным.
Это была нейтральная зона, созданная Генеральным менеджером после консультаций с многочисленными людьми с момента основания специального этажа.
Этот зал был предназначен для безопасного заключения тайных соглашений между VIP-персонами, и сейчас в нем сидели четверо человек, прибывших заранее.
— ...
Хван Ёнсок сидел, откинувшись на диван с закрытыми глазами. Рядом с ним, оглядываясь по сторонам, расположился Хван Илгын.
А позади них, словно охраняя, молча стояли двое мужчин.
Из-за невероятно тяжелой атмосферы Хван Илгын слегка прикусил губу.
«Уже прошло десять минут, да когда же он придет, черт возьми?..»
Какую высокую ценность имеют их десять минут в денежном эквиваленте, а он заставляет их так тратить время.
Хван Илгын скрипел зубами от наглости Кан Юсика, а Хван Ёнсок приоткрыл один глаз.
— Похоже, тебе совсем не нравятся твои зубы. Может, заменить их все на импланты? Воспользуемся случаем?
— ...
От упрека Хван Ёнсока Хван Илгын тихо замолчал, и в зале снова воцарилась тишина.
И спустя короткое время.
СКРИП
Дверь напротив открылась, и внутрь вошли четверо.
В инвалидном кресле сидел Кан Юсик, обмотанный бинтами, а везла его Ча Сихён. Рядом с ними, словно охраняя, держались Ан Сольха и Пан Хеён.
С их появлением в зале повисло легкое напряжение, а Хван Ёнсок, открывший оба глаза, погладил свою трость с выражением любопытства.
— Я думал, что ты совсем не пострадал... Но, похоже, я ошибался.
— Не кажется ли вам, что говорить так, отправив ко мне такого ублюдка, немного чересчур?
Из-за, видимо, сильной травмы горла, его голос был хриплым. Хван Ёнсок молча посмотрел на следы крови на бинтах и тихо сказал:
— Раз уж ты так намучился, приехав сюда, сначала следует передать лекарство.
— Принято.
Невозмутимый мужчина, Начальник охраны, кивнул, поставил сумку на стол и открыл ее.
Тогда вместе с резким запахом показался зеленый лист, и глаза Кан Юсика, узнавшего его, расширились.
— Это...
— Это лист Иггдрасиля. Хоть его качество упало, и он всего лишь А-класс, это окупит твои труды по приезду в такую даль.
Кан Юсик с удивлением посмотрел на спокойного Хван Ёнсока.
«Он настроен серьезнее, чем я ожидал».
Чтобы просто встретиться с ним, они принесли лист Иггдрасиля. Кан Юсик был поражен таким неожиданно щедрым приемом, а сидящий рядом Хван Илгын вытаращил глаза.
— Пред-председатель...
Стук
Трость Хван Ёнсока слегка ударила по полу, и рот Хван Илгына тут же захлопнулся.
Он сразу понял: если влезть не в свое дело, можно схлопотать прямо на глазах у этого парня.
— Я бы хотел приступить к обсуждению, ты не против?
— Да. Но прошу понять: поскольку мое состояние таково, мои ответы могут быть короткими или замедленными.
— Приму к сведению.
Хван Ёнсок кивнул и, пристально разглядывая Кан Юсика, словно пытаясь запомнить каждую деталь, продолжил:
— Начнем с разговора о семейной реликвии и завещании... И тут возникла одна проблема.
— Какая проблема?
— Реликвия, которую мы хранили, была украдена.
В тот момент, когда Хван Ёнсок заговорил, от Ча Сихён, державшей коляску, во все стороны распространилась невероятная жажда убийства.
ГРРРОООМ
Жажда убийства, хоть и не сравнимая с тем, что исходит от Охотника S-класса, была пропитана невероятно сильной враждебностью. Начальник охраны слегка активировал свою ману, рассеивая эту злобную ауру.
— Ча Сихён.
Приглушенный оклик Кан Юсика остановил бешеный выброс жажды убийства, и через мгновение она начала медленно спадать.
Хван Ёнсок, наблюдавший этот процесс с близкого расстояния, изобразил заинтересованность.
«Создать своего человека в таком возрасте... Этот парень не так уж прост».
Одним словом заставить убрать убийственный замысел против того, кто несет ответственность за смерть ее родителей и потерю реликвии.
Друг, любовница, подчиненная. Неважно, какой была природа этих отношений, но если он может добиться такой преданности, она никогда не предаст его, что бы ни случилось.
«Гораздо лучше, чем этот мой проклятый сын...»
Пока Хван Ёнсок бросал косой взгляд на Хван Илгына, Кан Юсик, успокоивший ситуацию, спокойно заговорил:
— Вы не будете против, если я проверю, правда это или нет?
— Разумеется.
Кан Юсик подал знак, и Ча Сихён достала Клятвенный Договор для проверки фактов. Хван Ёнсок прочитал его содержимое и без колебаний подписал.
ФУУХ
Волны Клятвенного Договора распространились по помещению, и Хван Ёнсок, нисколько не пострадавший, спросил:
— Теперь ты можешь мне поверить?
— Да. Раз уж это доказано, приходится верить.
Хван Ёнсок слегка улыбнулся тому, как спокойно Кан Юсик ведет дело, хотя мог бы придраться.
— Мне нравится твоя разумность.
— Мне трудно долго говорить... Да и тратить время — не в моем стиле.
Кроме того, что ему проверять, если он сам же его и обокрал? Хван Ёнсок, не зная истинных мотивов Кан Юсика, удовлетворенно кивнул.
— В качестве... ну, пусть будет, замещения, я принес компенсацию, которая должна тебя удовлетворить. Ты посмотришь и вынесешь свое решение?
— Конечно. Судить после осмотра будет не поздно.
— Спасибо. Положи.
Начальник охраны поднял большую сумку, открыл ее, и когда крышки внутри послойно распахнулись, показались три предмета.
Золотистое сияющее яблоко. Тусклый, ржавый гвоздь. И обычный на вид лист бумаги для письма.
При виде предметов, выставленных перед ним, Кан Юсик сохранял невозмутимое выражение лица, но внутренне был потрясен.
«Ох...»
Предметы, предложенные Хван Ёнсоком, были хорошо известны и самому Кан Юсику.
Золотое Яблоко, называемое панацеей среди Эликсиров S-класса и обладающее невероятной универсальностью. И Святой Гвоздь Элены — снаряжение S-класса, способное накладывать запреты на навыки и характеристики.
Перед ним лежали просто колоссальные вещи.
«Я думал, что если они дадут хоть одно снаряжение S-класса, это будет удачей... Но они настроены даже более решительно, чем я думал».
Кан Юсик на мгновение задумался о причине такого состава компенсации, превосходящего все ожидания, и быстро понял.
«Похоже, доля Владыки Черного Дракона в расходах довольно высока».
Если разбираться в произошедшем, то, естественно, самая большая вина лежала на Токкви, проваливших заказ, и группа Хванён была обязана компенсировать причиненный ущерб сверх определенного уровня.
«Доля, которую они гарантировали со своей стороны, вероятно, около 70%. Плюс к этому...»
Кан Юсик незаметно взглянул на мужчину, стоявшего позади Хван Илгына.
«Наверняка есть и его часть расходов, чтобы отправить сюда этого ублюдка».
В отличие от Токкви, этого он видел всего пару раз, но отчетливо помнил его лицо и особую ауру.
Еще один приспешник Хыкмана, который действует исключительно из тени, в отличие от Токкви, часто выходящих на первый план. Кан Юсик, увидев Миста, проанализировал текущую ситуацию.
«Группа Хванён назначила щедрую компенсацию, поскольку их собственные расходы снизились, а Владыка Черного Дракона, раз уж они уже понесли убытки, решил позвать меня сюда, чтобы хотя бы взглянуть на мое лицо?»
Раз уж я победил Токкви, которые подготовили даже Полный изолирующий барьер и напали на меня, им, очевидно, стало интересно, что же я за чертовщина.
Кан Юсик, полностью осознавший всю ситуацию, незаметно улыбнулся про себя.
«Я специально замотался бинтами, на всякий случай... И как удачно вышло».
Если бы он пришел целым и невредимым, Владыка Черного Дракона отнесся бы к нему с большой осторожностью. Убедившись, что дела идут как надо, Кан Юсик небрежно спросил:
— Не могли бы вы объяснить, что это за предметы?
— Это...
Хотя он уже знал, ему кратко объяснили свойства двух предметов. Выслушав все, Кан Юсик посмотрел на Ча Сихён.
— Ты в порядке?
На вопрос Кан Юсика Ча Сихён с каменным лицом погрузилась в раздумья, а затем медленно кивнула.
— Да. Если кто-то украл... мы сможем вернуть это.
Ее глаза, слегка влажные, но сияющие решимостью. Зритель почувствовал пронзительное волнение, и Кан Юсик тоже восхитился.
«Вау. Я почти поверил, что это по-настоящему».
Хотя он помог ей настроиться, усилив гнев с помощью Цветения Черного Лотоса, он и не подозревал, что она сможет играть так естественно.
«Похоже, это ее истинное призвание».
Если она украдет что-нибудь с помощью Координатора и притворится, что ничего не знает, никто, ручаюсь, не заметит. С такими легкомысленными мыслями Кан Юсик повернул голову и посмотрел на Хван Ёнсока.
— Тогда закончим.
— Давай.
Они заключили Клятвенный Договор, завершая весь инцидент этим соглашением. Обе стороны тщательно проверили документ и поставили подписи.
Завершив все процедуры и получив Золотое Яблоко, Святой Гвоздь Элены и завещание, Кан Юсик посмотрел на Хван Ёнсока.
— В следующий раз давайте встретимся не по таким неприятным, а по хорошим поводам.
— Если ты не против, то, конечно.
Хван Ёнсок, ответивший с определенной долей искренности, встал. Начальник охраны и Мист последовали за ним.
Наконец, поднявшийся со своего места Хван Илгын посмотрел на Кан Юсика налитыми кровью глазами.
— Того, что произошло сегодня, больше никогда... никогда не случится!
В ответ на заявление Хван Илгына, больше похожее на клятву, Кан Юсик слегка приподнял уголок рта.
— Конечно, не случится.
Потому что в следующий раз это будет не переговоры, а полный конец.
— ...
Попятившись от его взгляда, Хван Илгын вышел за дверь, а Кан Юсик, забрав сумку, вернулся в больницу Чхониль.
— Ан Сольха. Назначьте график на завтра, будет пресс-конференция.
— Хорошо.
— А вы, Учитель, свяжитесь с окружением и попросите прекратить давление. Пора потихоньку заканчивать.
— Окей.
Обе женщины тактично удалились, и в палате остались только Кан Юсик и Ча Сихён.
Видя, как Ча Сихён пристально смотрит на сумку в своих руках, Кан Юсик криво усмехнулся.
— Извините, что заставил ждать. Теперь можете прочитать.
— ...Да.
ЩЁЛК
Ча Сихён кивнула и снова открыла замок сумки. Внутри лежали Золотое Яблоко, Святой Гвоздь Элены и завещание, оставленное ее родителями.
Не обратив внимания на два других предмета, Ча Сихён слегка дрожащей рукой взяла письмо.
— Ах...
В тот момент, когда она взяла письмо, Ча Сихён ахнула и невольно заплакала.
След ее родителей, невидимый для других, отчетливо ощущался кончиками пальцев Ча Сихён.
— Э-это... настоящее...
Видя, как Ча Сихён не может вымолвить ни слова, Кан Юсик кивнул.
— Прочитайте.
Услышав Кан Юсика, Ча Сихён крепко прикусила губу и кивнула. Затем она осторожно сорвала печать с письма и начала читать его содержимое.
На лице Ча Сихён появилась улыбка, которую он никогда прежде не видел. Она то хмурилась, выражая гнев, то показывала выражение разочарования.
Кто-то мог бы сказать, что ее эмоции неуправляемы, но в глазах Кан Юсика это выглядело как разговор.
«Похоже, у них были хорошие отношения».
То, что эмоции передаются ей через текст, означало, что, вероятно, они много общались и обменивались чувствами раньше.
Ча Сихён читала, словно запечатлевая каждую букву в своей памяти, и, наконец, ее лицо успокоилось, будто она приняла прощание.
И в тот момент, когда ее глаза прочитали последнюю фразу.
ФУХ
Вспыхнуло синее пламя и начало сжигать письмо.
— Ах...
Возникшее пламя не причинило вреда Ча Сихён, а мягко окутало ее руки, после чего впиталось внутрь.
Вскоре завещание сгорело дотла, и пламя впиталось в ее тело. Ча Сихён, ошеломленно наблюдавшая за этим, тихо заговорила:
— Родители... спрятали содержание письма на тот случай, если я его прочту. А когда я закончу, они сделали так, чтобы оно сожглось, чтобы никто другой не узнал о его содержимом...
— ...
— Хотя бы последнюю фразу... Могли бы и оставить...
Ча Сихён не могла скрыть своей печали, хотя и понимала выбор родителей. Видя это, Кан Юсик бросил взгляд на свою руку.
«Раз уж так, лучше попробовать использовать его по-разному».
Всё — это опыт. Размышляя об этом, Кан Юсик медленно активировал свою ману.
ШУРРР
По палате буйно расцвели Черные Лотосы. Они впитывали ману Кан Юсика и протягивали стебли во все стороны.
И в тот момент, когда максимально раскрытое Цветение Черного Лотоса отразило что-то в сознании Кан Юсика, пепел собрался в его руке и превратился обратно в лист письма.
Ча Сихён, увидевшая это перед собой, оцепенела.
— Это...
— Я почти никогда не использовал его таким образом, так что, вероятно, оно не совсем идентично оригиналу. Честно говоря, я и сам не знаю, что это такое.
Он не был уверен, что содержание было воспроизведено в точности.
Но поскольку он уже создал это, он не мог просто уничтожить. Кан Юсик смущенно протянул его.
— Всё равно попробуйте прочитать.
— ...
Ча Сихён снова взяла завещание и прочитала его содержание с самого начала.
Завещание, созданное Кан Юсиком в этот раз, полностью отличалось от первого. В нем не было секрета о реликвии, зато были места, замазанные шариковой ручкой, и хаотичные каракули, словно кто-то проверял, остались ли чернила.
Это был черновик, созданный до того, как его перенесли в специально изготовленное письмо, — слова, которые они хотели оставить дочери. Он был проявлен в этом мире благодаря Цветению Черного Лотоса.
— ...
Ча Сихён ошеломленно смотрела на этот беспорядочный черновик и снова прочла последнюю фразу.
— Любим тебя? Верим в тебя? Наблюдаем за тобой... Гордимся тобой больше всех...
Следы размышлений о том, какую любовь передать дочери. От этого густо заполненного содержания Ча Сихён заплакала и улыбнулась.
— Кхм. Вы в порядке?
Кан Юсик неясно спросил, не зная, получилось ли у него создать документ правильно. В ответ Ча Сихён вытерла слезы, крепко прижимая завещание к груди.
КРЕПКО!
И вместо ответа, которого было бы недостаточно в словах, она изо всех сил обняла Кан Юсика.
[Долг Должника «Ча Сихён» увеличивается.]
[Долг Должника «Ча Сихён» увеличивается.]
[Долг Должника «Ча Сихён» увеличивается.]
...
[Долг Должника «Ча Сихён» признан невозвратным. Ранг долга корректируется до «Банкротство».]
— А.
И то, что появилось перед ним, было ответом вместо Ча Сихён.
[Кредитору «Кан Юсик» выдано разрешение на Исполнение Ареста.]
[Начинается процедура ареста Должника «Ча Сихён». Уникальный навык «Координатор» конфискуется.]
БА-БАХ!
Еще один уникальный навык перешел к Кан Юсику.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Регрессор забирает всё (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.