Глава 17
Я буду матерью этого воинаГлава 16.
«Твой
ребёнок станет этим Воином.»
Элен не могла сказать этого, ведь она была
единственной, кто видела будущее, и не обладала доказательствами,
подтверждающие его.
«Если
бы та пожилая Леди была сейчас здесь...
Куда
же она исчезла?»
Пока Элен беспокоилась о местонахождении старухи,
Герцог Мэйхард вновь заговорил. Услышав прошлый ответ, он выглядел так, словно
его ударили, но тон, которым он говорил, был твёрдым:
– Мне очень жаль.
«Он
извиняется?»
– Простите?
«Если
он извиняется в этой ситуации, это может означать лишь одно,» –
в Элен вспыхнуло волнение.
Как и ожидалось, тревоги девушки превратились в
реальность.
– Я не могу дать Вам то, чего Вы желаете, жена моя.
– Это значит... значит,. Вы не будете проводить со
мной ночи?
– Совершенно верно.
– Но, почему?
Элен считала, что это совершенно естественное
действие между супругами.
«Если
он хочет отказаться, то у него должна быть особая причина!
Не
может быть, что он не может сделать это,» –
Элен вспомнила, что некоторые мужчины беспокоились о своих физических
способностях.
«Но
это никак не может быть связано с Герцогом Мэйхард.
Если
бы он не мог, пожилая Леди не стала бы рассказывать мне об этом выходе.
Как
могло произойти, что возможность получить сына, которому суждено стать Воином,
обернулась невозможностью?»
– Скажите мне причину. Неужели Вы ненавидите меня?..
Это ведь не так, правда? – Элен вспомнила всё, что делала с тех пор, как
приехала во Дворец Герцога.
«Я
не делала ничего особенного.
Но
даже если бы я что-то и сделала, это не могло вызвать ненависти Герцога...» –
по крайней мере, так думала девушка.
События прошлой ночи вновь промелькнули в голове
Элен, но, из-за того, что Герцог Мэйхард изначально не собирался спать с ней,
это не подходило в качестве причины.
– Я ведь не сделала ничего плохого, правда?
– Нет, что Вы.
– Хорошо.
«Я
знала это,» – мысленно, Элен вздохнула с
облегчением.
«Естественно,
с чего бы ему меня не любить? Нет никаких причин ненавидеть меня за тот случай.»
– Тогда, в чём дело?
Кайвин молчал, то ли он был погружён в свои мысли,
то ли не собирался продолжать разговор.
«Бесполезно...»
–
Элен глубоко вздохнула и продолжила разговор:
– Я, как женщина, до сих пор привлекательна в Ваших
глазах, не так ли?
– Совершенно верно, – удивлённо округлив глаза,
согласился Герцог Мэйхард.
«Похоже,
он никогда не думал, что у меня могут возникнуть подобные мысли.»
– Тогда, ладно, – сердце Элен затрепетало.
«Если
бы он отказал чуть позже, я бы ощутила себя оскорблённой...»
– Но, в чём же дело? Вы не испытываете ко мне
неприязни, и я привлекаю Вас, как женщина.
«У
него нет критических проблем.»
– Но в Вас остаётся причина, по которой Вы не хотите
проводить со мной ночи?
– Мне очень жаль.
«Он
хочет сказать, что не может объяснить мне причину этого?» –
взволнованная, Элен быстро заморгала, наблюдая за Герцогом Мэйхард.
– Проблема с моей стороны. В случае, если Вы
неправильно что-то поняли, это не Ваша вина.
«Так
в чём же дело?»
Если бы не слова старухи, Элен не поняла бы Герцога.
Не уверенная, понимает ли мужчина, что его слова
могли вызвать недоразумение, или же он просто не боялся, что его поймут
неправильно, девушка промолчала. Но и Герцог Мэйхард не стал развивать эту тему
дальше.
Через несколько мгновений, он наконец сказал:
– Я не уверен, что этого будет достаточно, но,
взамен, я дам Вам всё, что Вы захотите.
Элен с трудом сдержала фырканье, едва не слетевшее с
её губ.
«Всё,
что угодно?
Мне
больше ничего не нужно.
Мне
нужно только одно, оно нужно было мне в первый день нашего брака и даже сейчас.
Всё,
что я хочу – родить ребёнка от Герцога, который потом спасёт мир.»
– Я поняла, – девушка сделала вид, что отступила.
«Если
я буду давить на него ещё сильнее, то, скорее всего, не услышу от него то, что
хочу.
Я
отступлю,» – на этом, Элен решила закончить
разговор. «По крайней мере, пока.»
Естественно, раз всё так обернулось, у девушки были
планы и на такой исход.
*****
«Я
наброшусь на него,» – Элен осторожно достала книгу из
библиотеки. «Он не хочет спать со мной?
Отлично.
Ему и не нужно делать это.
Я
сделаю это вместо него.»
____________________________________
Перевод с анг.: Delightful_Witch
Редактура: Black_Pearl
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я буду матерью этого воина — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.