Глава 841
Я стал отбросом графской семьи“Кто подготовил это?”
Кейл ярко ответил Альберу, который спросил с жёстким выражением лица.
“Я, Ваше Высочество!”
Он было настолько ярким, что казался почти сияющим.
Кейл продолжал говорить с Альберу, который вообще не мог понять эту ситуацию.
“Камергер оставил меня ответственным за этот дворец, поэтому я планирую усердно работать, чтобы оправдать его ожидания. Ваше Высочество.”
Затем он улыбнулся с глупым выражением лица, как будто он ничего не знал.
Слуги из королевской кухни, казалось, не могли подобрать слов, глядя на это лицо.
‘Мне тоже нравится это лицо.’
Это было сильное оружие, о котором Кейл никогда не думал. Такой вид тоже был полезен.
“Ха!”
Альберу усмехнулся, как будто наконец понял, прежде чем рассмеялся, садясь за стол. Затем он взял вилку.
Глядь.
Он взглянул на Кейла, прежде чем начал есть, и что-то пробормотал себе под нос.
“Это сведёт камергера с ума.”
Он обдумал несколько вещей, прежде чем небрежно сказал Кейлу, не сводя глаз с еды.
“Делай что хочешь.”
Альберу не уточнил что этот служитель должен делать по своему усмотрению. Однако, услышав его ответ, он не мог не посмотреть на служителя.
“Да, Ваше Высочество! Я буду делать свою работу.”
Альберу на мгновение не смог понять, знал ли этот сопляк что-то, когда отвечал, или отвечал, ничего не зная.
Некоторое время он смотрел на Кейла со странным выражением лица, прежде чем отвернулся и тихо пробормотал.
“Я так давно не видел, чтобы хоть кто-то делал свою работу.”
“Прошу прощения?”
Альберу покачал головой Кейлу, который не слышал, что он только что пробормотал. Он сказал это не для того, чтобы Кейл услышал.
“Ничего.”
В этот момент Кейл снова заговорил. Он говорил быстро, как будто что-то вдруг пришло ему в голову.
“А, Ваше Королевское Высочество.”
Атмосфера в этот момент резко упала.
Была середина весны. Однако чрезвычайно пугающая тишина опустилась на эту тёплую комнату и сделала её довольно холодной.
Ваше Королевское Высочество.
Это был титул только Наследного Принца.
Хотя внешне это могло отличаться, внутри дворца не было никого, кто называл бы Альберу его королевским высочеством.
Тишина была нарушена.
“Ах, Ваше Высочество.”
Служитель назвал Альберу как следует, как будто он не сделал ничего странного.
В этот момент глаза Альберу затуманились.
‘Это не было ошибкой.’
Служитель перед Альберу сейчас смотрел прямо на него.
Кухонные и королевские слуги, стоявшие позади служителя, не могли видеть выражения его лица. Вот почему они выглядели изумленными и затаили дыхание.
Тем не менее, этот служитель совсем не выглядел взволнованным.
Ваше Королевское Высочество.
Он сказал это не случайно.
Он просто делал вид, будто это был случайность.
Альберу, наконец, понял, что резкость, которую он почувствовал от этого служителя мгновением ранее, была его истинной сущностью.
‘Он прячет свою истинную природу под этим невежественным лицом.’
Он не мог определить истинную природу этого служителя.
‘Вы это видите? Камергер сделал неверный шаг, нет, он пойдёт прямо в болото.’
Альберу спокойно наблюдал за служителем, который его позвал. Он сделал вид, будто никогда не слышал, чтобы Кейл называл его «Ваше Королевское Высочество». Кейл добавил ещё один комментарий, посмотрев на спокойное лицо Альберу.
“Тут нет яда.”
“Кха.”
Один из поваров, слегка склонив голову, взволнованно ахнул.
“Пффф.”
Альберу снова усмехнулся.
Он знал и это.
Он знал, что в этой еде нет яда.
Это потому, что эта еда не должна была поступить во дворец Первого принца.
Вот почему Альберу немедленно взялся за вилку.
Он спокойно ответил служителю.
“Убирайся.”
Это был ещё один приказ уйти.
Однако тон был не таким резким, как в прошлый раз. На самом деле, он был просто спокойным без каких-либо эмоций.
“Пожалуйста, зовите меня всякий раз, когда я вам понадоблюсь, Ваше Высочество.”
Кейл направился к двери после этого комментария. Кухонные и королевские слуги из королевского дворца торопливо последовали за ним.
Щёлк.
Дверь закрылась, и самый старший из кухонных слуг быстро догнал неторопливо идущего Кейла.
“Что это значит?!”
Обычно он разговаривал с таким новичком, как Кейл, свысока, но обратил внимание на свой тон, потому что слышал, что этот слуга отвечает за Дворец Первого Принца.
Кейл оживленно ответил слуге, который не мог скрыть своего шока, гнева и беспокойства.
“Я просто сделал свою работу?”
“Что?! Вы можете не знать, что происходит во дворце...”
“Достаточно.”
Кейл поднял руку.
Слуга подсознательно вздрогнул от холодного взгляда Кейла.
“Пожалуйста, задавайте любые вопросы господину камергеру. Мне было приказано позаботиться об основных потребностях Дворца Первого Принца, что и я действовал соответственно. Вы должны знать об этом, сэр. Основные потребности дворца.”
Кухонный работник, естественно, знал об основных потребностях дворца, так как работал долгое время.
“Камергер оставил это дело такому новичку, а этот парень пытается всё выполнить без проблем?”
Он не мог решить, понимает ли он ситуацию или нет.
“Я должен уйти, так как я занят.”
Новичок перед ним отошёл от него, а остальные сопровождающие последовали за ним.
“Ах.”
Кейл остановился на мгновение и добавил с невежественной улыбкой на лице.
“Пожалуйста, позаботьтесь о еде на ужин. Еда должна быть сбалансированной по питательным веществам, так как Его Высочество в настоящее время растёт.”
Затем он поспешил из дворца, как будто куда-то опаздывал.
“Хо.”
Старший кухонный слуга был полон недоверия, но ничего не мог сказать.
Первый принц тоже был принцем, и он не мог отгородиться от этого.
Однако...
‘...Он не просто глупый сопляк.’
Он сразу понял, что новичок ушёл не на шутку.
‘Куда, чёрт возьми, всё катиться?’
У него заболела голова.
“Что нам делать?”
Он резко ответил на вопрос младшего.
“Что же ещё? Сообщите на кухню, что нам также нужно приготовить ужин, и что он для дворца Первого Принца.”
“Они не разозлятся на нас?”
“Почему они на нас злятся?”
На лице кухонного слуги появилась кривая улыбка.
“Мы не сделали ничего плохого. Я уверен, что об этом позаботится либо камергер, который оставил всё этому новичку, либо су-шеф, который не проверил подробности. Это не наша проблема.”
“Ах.”
Он с облегчением взглянул на служителей и быстро двинулся вперед.
‘Мне нужно изучить это.’
Ему нужно было выяснить, как сейчас обстоят дела в королевском дворце.
Он решил заглянуть в этот неосязаемый поток вещей, поскольку у него было неведомое чувство страха.
Кейл, который понятия не имел об этом и определенно не озаботился бы этим, даже если бы знал, вышел из дворца.
“Простите, Служитель!”
Кейл услышал, как кто-то окликнул его.
Он повернул голову и увидел королевского слугу, который ранее днём сообщил ему всевозможную информацию.
И снова это был маг тёмных эльфов, который использовал магию краски.
“Эмм. Служитель.”
Он едва догнал Кейла и отдышался.
“Ах.”
Однако Кейл, похоже, кое-что вспомнил и начал говорить прежде, чем тёмный эльф успел что-либо сказать.
“Скоро прибудет новая мебель, материалы и наряды. Пожалуйста, помогите мне, потому что у меня не хватает рук.”
“...Прошу прощения?”
Спросил королевский слуга с пустым выражением лица, и Кейл слегка наклонил голову.
“Прошу прощения?”
Кейл спрашивал, не расслышал ли его королевский слуга, а тот быстро покачал головой.
“Н, ничего, сэр. Я слышал, что Вы сказали. Вам нужна помощь?”
“Да.”
Кейл строго ответил и спросил замаскированного тёмного эльфа.
“Я понадобился тебе по срочному делу?”
Было ли это настолько срочно, что ему нужно было останавливать Кейла?
Подразумеваемый смысл был легко передан.
“Нет это не так. Я просто хотел немного поболтать.”
“Ах. Тогда давай поговорим позже. Я сегодня занят.”
“Прошу прощения?”
“До свидания.”
Кейл ушёл с суровым тоном, который не подходил к его глупому лицу.
Кейлу сейчас нужно было спешить.
“Должен ли я избегать его сейчас?”
Камергер. Ему нужно было избегать камергера и людей, ответственных за то, что он сделал.
“Это будет хаос.”
‘Во дворце должно быть хотя бы одно место, где можно спрятаться.’
Кейл с нетерпением ждал хаоса, который начнется после этого обеда, и поспешил туда, где люди не смогли бы его найти.
“Хо.”
Королевский слуга, оставшийся в одиночестве, долго наблюдал за Кейлом, прежде чем опустил голову.
“...Это совершенно неожиданно.”
Глаза королевского слуги резко сверкнули.
Он посмотрел на тропу, по которой пошёл Кейл, прежде чем медленно начал двигаться.
“...Мне нужно доложить госпоже Таше.”
Дворец Первого Принца проводил время в тишине, как будто он был мёртв.
Однако в этом месте стало шумно из-за одного-единственного служителя.
‘Мы планировали стать сильнее, но...’
Тёмный эльф, замаскированный под королевского слугу, ухмыльнулся.
“Это тоже неплохо.”
*****
“Солнце садится.”
Жув жув.
Кейл ел пирог, который он увёл из столовой обслуживающего персонала, и смотрел на небо.
Небо было красным, когда солнце начало медленно скрываться.
“Сегодня действительно...”
Кейл думал о дне.
“Это было лучшее.”
Утром он доставлял неприятности направо и налево, а днём прятался в отдаленном дворцовом саду.
Впервые за долгое время он так отдыхал.
Он действительно был безответственным служителем.
‘Вот почему у камергера сейчас должна болеть голова.’
Ему нужно было как следует навести шороху во Дворце Первого Принца хотя бы раз.
Не должны ли люди, которые все это время игнорировали Дворец Первого Принца, хоть раз встревожиться?
“Хмм.”
Кейл быстро прикончил пирог.
“Разве не пришло время стать лакеем Вениона?”
В момент заката солнца...
Постепенно всё для Кейла потемнело.
Пришло время пойти к Раону, а не к Альберу Кроссману.
Глаза Кейла медленно закрылись.
Он прислушался к своему окружению, когда открыл глаза.
Тук тук.
Карета двигалась.
У Кейла не было вопросов относительно того, куда направляется эта карета.
‘Очевидно, она направляется на территорию виконта Тольца.’
Секретная вилла у пещеры, где был заточен Раон... Венион Стэн и его подчинённые должны были отправиться туда прямо сейчас.
Кейл посмотрел в окно. Солнце село, и ночь медленно приближалась.
“Хооо.”
Глаза Кейла сверкнули после того, как он оглядел карету.
“Я знал, что что-то кажется странным.”
Правая рука правой руки закулисного подчинённого Вениона.
По сути, этот парень был лакеем Вениона и кем-то, с кем не обращались должным образом с Марта.
Однако такой человек ехал не в багажной карете, не в ветхой или обычной карете.
Материалы, использованные для этой кареты, казались довольно прочными и роскошными.
И Кейл ехал в такой карете один.
Ну, лакей Вениона ехал в этой карете один.
“Как я и предполагал.”
Кейл сразу понял причину.
Кейл мог видеть затылки некоторых рыцарей, когда смотрел в окно на кучера.
Рыцари, управлявшие повозкой... Все они были подчинёнными Вениона.
“Я имею в виду, что они не должны позволять другим видеть это.”
Взгляд Кейла направился к ящикам, расположенным напротив него.
Ящики не имели крышек и были покрыты тканью. Внутренности ящика были видны, так как угол ткани соскользнул.
“Он полон всякого рода вещей.”
У Вениона Стэна были тайные отношения с закоулками территории Стэна. Что такой ублюдок взял бы с собой к виконту Тольцу?
Выпивка, азартные игры и т. д. Предметы, которые усложнили бы жизнь, если бы их увидели другие люди. Все, что нравилось Вениону, было в этой карете.
‘Вот почему он оставил бы это правой руке правой руки человека из переулка, а не оставил бы это своим рыцарям.’
Он ожидал, что этот головорез защитит это ценой своей жизни.
“Пффф.”
Кейл усмехнулся и медленно переместился к ящикам.
Он не сводил глаз с рыцарей на сиденье кучера, а также за окном.
“Хм. Не здесь.”
Он нахмурился.
“Ах.’
Он задумался об этом на мгновение, прежде чем огляделся.
“Без этого лакей не стал бы передвигаться.”
Не то чтобы этот сопляк работал в справедливой и честной среде. Для такого ублюдка, который выживает как правая рука правой руки человека из переулка, как тот, кто разбирается с всевозможными грязными делами для Вениона, он должен иметь по крайней мере некоторые из вещей, которые искал Кейл.
“Мм!”
Кейл поднял сумку, лежавшую на полу. Это должно принадлежать этому ублюдку, поскольку он помнил, что видел её прошлой ночью.
Он порылся в сумке.
‘Такие ублюдки больше всего дорожат своей жизнью... Нашёл.’
Кейл нашёл две маленькие бутылочки, туго завернутые в носки этого ублюдка-лакея.
“Любой мог бы сказать, что это что-то нехорошее.”
Почему?
Кейл достал из внутреннего кармана рубашки маленький кинжал. Там же было несколько длинных игл, завёрнутых в ткань.
Две маленькие бутылочки с жидкостью...
Один кинжал и несколько длинных игл.
Кроме того, этот лакей Вениона был не очень силён.
“Это явно яд.”
У таких ублюдков всегда было последнее средство, чтобы защитить себя.
“Хмм.”
Тем не менее, этот ублюдок был всё ещё довольно низко на карьерной лестнице.
Не было никакой возможности, чтобы у него были дорогие или драгоценные яды. У него не было возможности получить такие вещи.
“Должно быть, это сонный или парализующий яд.”
Это должен быть один из этих двух, если он может просто завернуть его в носки.
Ну, это может быть и немного более сильный яд.
“Мне нужно проверить его один раз.”
Ему нужно было выяснить, что это был за яд.
Кейл тщательно осмотрел жидкость внутри бутылок.
‘Я могу собрать информацию в течение дня.’
Дворец Королевства Роан. Найти там информацию было несложно, если знать, как это сделать.
“Хех.”
Кейл издал смешок. Однако эта улыбка быстро исчезла.
“Как удивительно.”
Кейл совсем не устал, несмотря на то что не спал с прошлой ночи.
Кроме того...
‘Думаю, владельцы этих двух тел сами обо всём позаботятся, пока я нахожусь в другом теле.’
Ему было любопытно, как они действуют при этом, но на самом деле он не хотел это выяснять.
Он был просто поражён тем, что чувствует себя таким освежённым. Однако состояние его тела было не единственной удивительной вещью.
‘Оно смогло так хорошо воссоздать Его Высочество и воспоминания Раона, несмотря на то что они двое не участвовали в испытании. Как удивительно.’
Это испытание отличался от предыдущих, которые показывали Кейлу его прошлое.
“Давайте-ка пока не будем так много думать об этом.”
Кейл решил сосредоточиться на быстром завершении этих испытаний, так как это было его главной целью.
Он старался избегать взглядов других людей, когда быстро принялся за работу внутри кареты и направлялся к пещере Раона.
*****
Как всё закончилось таким образом?
Кейл тщательно готовился, чтобы ударить Вениона в спину, когда встретил рассвет в теле служителя.
До этого момента это был прилично освежающий день.
“Ты.”
Кейл взглянул на наконечник копья, направленный ему в шею, а затем поднял голову.
“Что ты замышляешь?”
Альберу Кроссман. Взгляд мальчика был холодным, когда он направил копьё на Кейла.
Однако кончик копья слегка трясся.
“Пффф.”
Кейл подсознательно усмехнулся.
“Ты сейчас смеёшься?!”
Кейл мягко посоветовал Альберу в тот момент, когда тот нахмурился и закричал.
“Ваше Высочество. Ваша рука не должна дрожать, когда Вы обнажаете своё оружие. Нельзя показывать врагу свой страх.”
Один шаг.
Альберу вздрогнул и неосознанно сделал шаг, когда Кейл сделал шаг вперёд.
Пятнадцатилетний Альберу Кроссман...
Он выглядел умным, мудрым и зрелым, но... Он был ещё молодым и мягкосердечным ребёнком, который может направить своё копьё, но не может воткнуть его в человека.
‘Я начал действовать рано утром, чтобы усердно работать в качестве помощника, так как же это так закончилось?’
Кейл подумал о прошедшем получасе или около того, сдерживая вздох.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал отбросом графской семьи — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
672
Глава 672
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
701
Глава 701
702
Глава 702
703
Глава 703
704
Глава 704
705
Глава 705
706
Глава 706
707
Глава 707
708
Глава 708
709
Глава 709
710
Глава 710
711
Глава 711
712
Глава 712
713
Глава 713
714
Глава 714
715
Глава 715
716
Глава 716
717
Глава 717
718
Глава 718
719
Глава 719
720
Глава 720
721
Глава 721
722
Глава 722
723
Глава 723
724
Глава 724
725
Глава 725
726
Глава 726
727
Глава 727
728
Глава 728
729
Глава 729
730
Глава 730
731
Глава 731
732
Глава 732
733
Глава 733
734
Глава 734
735
Глава 735
736
Глава 736
737
Глава 737
738
Глава 738
739
Глава 739
740
Глава 740
741
Глава 741
742
Глава 742
743
Глава 743
744
Глава 744
745
Глава 745
746
Глава 746
747
Глава 747
748
Глава 748
749
Глава 749
750
Глава 750
751
Глава 751
752
Глава 752
753
Глава 753
754
Глава 754
755
Глава 755
756
Глава 756
757
Глава 757
758
Глава 758
759
Глава 759
760
Глава 760
761
Глава 761
762
Глава 762
763
Глава 763
764
Глава 764
765
Глава 765
766
Глава 766
767
Глава 767
768
Глава 768
769
Глава 769
770
Глава 770
771
Глава 771
772
Глава 772
773
Глава 773
774
Глава 774
775
Глава 775
776
Глава 776
777
Глава 777
778
Глава 778
779
Глава 779
780
Глава 780
781
Глава 781
782
Глава 782
783
Глава 783
784
Глава 784
785
Глава 785
786
Глава 786
787
Глава 787
788
Глава 788
789
Глава 789
790
Глава 790
791
Глава 791
792
Глава 792
793
Глава 793
794
Глава 794
795
Глава 795
796
Глава 796
797
Глава 797
798
Глава 798
799
Глава 799
800
Глава 800
801
Глава 801
802
Глава 802
803
Глава 803
804
Глава 804
805
Глава 805
806
Глава 806
807
Глава 807
808
Глава 808
809
Глава 809
810
Глава 810
811
Глава 811
812
Глава 812
813
Глава 813
814
Глава 814
815
Глава 815
816
Глава 816
817
Глава 817
818
Глава 818
819
Глава 819
820
Глава 820
821
Глава 821
822
Глава 822
823
Глава 823
824
Глава 824
825
Глава 825
826
Глава 826
827
Глава 827
828
Глава 828
829
Глава 829
830
Глава 830
831
Глава 831
832
Глава 832
833
Глава 833
834
Глава 834
835
Глава 835
836
Глава 836
837
Глава 837
838
Глава 838
839
Глава 839
840
Глава 840
841
Глава 841
842
Глава 842
843
Глава 843
844
Глава 844
845
Глава 845
846
Глава 846
847
Глава 847
848
Глава 848
849
Глава 849
850
Глава 850
851
Глава 851
852
Глава 852
853
Глава 853
854
Глава 854
855
Глава 855
856
Глава 856
857
Глава 857
858
Глава 858
859
Глава 859
860
Глава 860
861
Глава 861
862
Глава 862
863
Глава 863
864
Глава 864
865
Глава 865
866
Глава 866
867
Глава 867
868
Глава 868
869
Глава 869
870
Глава 870
871
Глава 871
872
Глава 872
873
Глава 873
874
Глава 874
875
Глава 875
876
Глава 876
877
Глава 877
878
Глава 878
879
Глава 879
880
Глава 880
881
Глава 881
882
Глава 882
883
Глава 883
884
Глава 884
885
Глава 885
886
Глава 886
887
Глава 887
888
Глава 888
889
Глава 889
890
Глава 890
891
Глава 891
892
Глава 892
893
Глава 893
894
Глава 894
895
Глава 895
896
Глава 896
897
Глава 897
898
Глава 898
899
Глава 899
900
Глава 900
901
Глава 901
902
Глава 902
903
Глава 903
904
Глава 904
905
Глава 905
906
Глава 906
907
Глава 907
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.