Глава 583
Я стал отбросом графской семьиЗамок света, одна из трех запретных зон восточного
континента.
Белый замок в снежной пустыне.
Замок, который лорд Шеритт оставила своим детям, теперь
был покрыт черной маной Раона и находился в лесу тьмы.
Прежде чем Кейл успел поздороваться с женщиной,
которая приветствовал их...
Бах!
- Фа!
Юноша увидел малыша, который врезался ему в
плечо и отлетел, подобно стреле.
[Человек!
Прости!]
Черный дракон, который коротко извинился и улетел...
-Раон.
Шеритт мягко улыбнулась и позвала его по имени, но тут
же остановилась. Один метр. Раон, остановившийся ровно в метре от нее,
уставился в потолок зала, так как не мог смотреть на нее.
-...Я вернулся!
Он закричал, все еще глядя в потолок, и медленно
отлетел назад, приземлившись на спину Кейла.
- Миииииу!
- Мы вернулись!
Вместо этого Он и Хонг подошли к Шеритт. Она
оглянулась и улыбнулась своему сыну, который смотрел на них из-за спины молодого
человека, жестом подозвала его своей рукой.
-ГМ, хм! Я ухожу, потому что она позвала меня!
Увидев её действия , маленький дракон медленно начал двигаться
втискиваясь между Он и Хонгом.
Женщина наблюдала за ними с неописуемо теплым
выражением лица.
Кейл отвернулся от этого трогательного зрелища и
посмотрел на дракона-полукровку.
-Ха.
Он не мог не вздохнуть.
Человек, который только что подглядывал за
маленьким драконом, теперь уставился на лорда Шеритт проявляя неуверенность в себе.
В этот момент они встретились взглядами,умирающий человек быстро отвел взгляд и начал осматривать
во внутрь Черного замка дрожащими глазами.
- Ты сводишь меня с ума.
-Кейл-ним, что случилось?
Он покачал головой в ответ на вопрос Чхве Хана.
Ему нужно было многое сказать, но молодой человек не
мог произнести это вслух. Вместо этого тот подошел к лорду Шеритт.
-Шеритт-ним. Где же Лок?
Мальчик из племени синего волка,который учился
искусству щита и многим другим навыкам у лорда Шеритт.
-Ах.
На лице женщины появилась легкая улыбка,которая придавала ей озорной вид.
Нежный голос начал струился из-под
улыбки.
- Он тренируется.
-Тренировка? Искусство Щита?
-Мм......
Лорд Шеритт на мгновение задумалась, прежде чем бодро
ответить, как будто она нашла подходящее слово для этого.
- В настоящее время он выполняет адский тренировочный
режим
- Что за...
Юноша почти бессознательно сделал шаг назад и дама заметила, что тот слегка нахмурился и заговорила, как будто знала, что
он чувствует:
- Ах, он не совсем адский! Это просто очень трудная
тренировка, вот я и назвала ее так.
Определение ‘Адская тренировка' определили ту как чрезвычайно трудную и строгую.
- Лок с детьми казались взволнованными и счастливыми, сказав, что становятся сильнее с
каждым днем. На днях они смеялись, глядя на закат,что заставило меня гордиться собой.
Рыжеволосый человек не мог так же воспринять слова лорда Шеритт.
Это больше походило на смех Лока и детей-волков,
которые уныло смеялись, глядя на закат после утомительного дня тренировок.
« Похоже, мне придется спросить об этом Лока.»
Конечно, он знал, что женщина не даст Локу и детям
обучения, с которым те не смогут справятся. Драконесса лелеяла маленьких детей,
основываясь на том, как она обращалась с Он и Хонгом.
- Я рада, что вы вернулись все вместе, но могу ли поинтересоваться, что привело вас сюда?
Когда женщина задала вопрос,то посмотрела на юношу и
остальных заметила, что человек взглядом указывал на кого-то.
-Хм?
Она увидела, что человек, на которого смотрел Кейл,
сделала шаг вперед. Лица этого человека не было видно, так как капюшон мантии того был опущен как можно ниже.
-...А?
Женщина смотревшая на человека с прикрытым лицом,
испытала в этот момент странное чувство и бессознательно повернулась,
чтобы посмотреть на Кейла.
Тот сдержал свой вздох, начиная говорить:
-Шеритт-ним. Могу я с вами немного поболтать?
Затем он указал на маленького дракона:
- Раон, и ты..
Он остановился, как раз когда собирался сказать 'пойдем'.
«У него же есть право, чтобы услышать информацию?Он
ведь так молод.»
Мысли юноши путались, и он уже собирался отговорить себя от того, чтобы позвать малыша.
«Я расскажу все обоим.»
Именно в этот момент. Дракон-полукровка сделал еще
один шаг вперед и заговорил с ним:
- Я хочу рассказать обо всем им обоим вместе с тобой.
И прикусил губу, увидев пристальный взгляд
молодого человека, который, казалось, спрашивал: ‘А что, если это причинит боль
Раону?’
-Я, я беру на себя всю ответственность.
Кейл вздохнул:
- Не знаю, можешь ли ты за что-то отвечать.
Умирающий человек вздрогнул от его холодного ответа, который уже сделал знак молодому дракону. Кейл не мог сказать
"нет", когда другая сторона хотела спросить его о причине беседы.
[Человек! О чем мы вообще будем говорим?.]
Он начал размышлял о том, как бы убрать возможность не
навредить Раону и его мысли снова запутались. Это было сложнее,
чем проблемы Белой звезды или мира демонов.
Остальные члены группы посмотрели на Кейла, который
отдавал им приказы.
- Хонг и Чхве Хан, идите и найдите Лока ,приведите его
сюда. Возьми с собой Маэса и других детей. Мы должны увидеть их хотя бы один
раз, пока находимся здесь. Бикрокс, приготовь ужин. А! Отправься в деревню Харрис
и позвони в замок лорда, чтобы сообщить им, что я здесь.
-Кейл-ним, вы собираетесь вести отдельный
разговор?
Юноша кивнул в ответ на вопрос мастера меча направляясь в приемную замка вместе с двумя драконами и драконом-полукровкой.
[Человек! Почему болтаем мы вчетвером?]
Они сели в приемной и Кейл похлопал малыша,
который сидел рядом с ним начиная говорить:
-Раон. Сними с дракона-полукровки красящую магию. Дракон-полукровка,
сними капюшон.
Глаза женщины широко раскрылись:
-Дракон-полукровка?
И задавалась вопросом, было ли то странное чувство,
которое она испытала раньше, по причине того что этот умирающий человек был драконом-полукровкой,
которых редко можно было встретить в мире.
- Я понял, человек! Эй, Дракон-полукровка! Я удаляю
магию краски!
Черная мана коснулась дракона-полукровки и волосы того изменили свой цвет с рыжих на черные, когда тот снял капюшон.
Лорд Шеритт тут же нахмурилась:
-Он не дракон-полукровка.
Он не был тем, кто родился в союзе между драконом и
другой формой жизни.
Почти мертвый человек с бледным лицом смотрел на женщину и его дрожащие зрачки показались ей странными.
‘Почему он так
на меня смотрит? И что это за странное чувство?’
Лорд Шеритт теперь была иллюзией без физического тела,
но она чувствовала, как по тыльной стороне ее ладони пробегают мурашки.
В чем же может быть причина?
Затем она повернулась к юноше, который привел этого
человека. Тот понял ее взгляд и начал говорить с драконом-полукровкой:
- С этого момента я буду спокойно слушать, то что ты
расскажешь им все своими устами.
Кейл видел, как дрожат руки дракона-полукровки.
«Проклятие.»
-Я сделаю это за тебя, если думаешь, что не осилишь рассказа.
-...Нет.
Тот покачал головой и глубоко вздохнул.
Невыносимая боль продолжала пронзать все его существо словно разрывало в клочья, но то что он собирался сказать,
было похоже на еще более сильный удар прямо сейчас.
Полукровка
посмотрел на Раона и лорда Шеритт. Один был черным, а другая-белым. Они были
полярными противоположностями, которые смотрели друг на друга и
подсознательно улыбались.
‘ ...Он сказал, что она была повелителем.’
Кейл назвал женщину, стоявшую перед ним, Повелителем.
‘Она, должно быть, повелительница драконов.’
Мужчина почувствовал неописуемое волнение,
от которого его тело начало трястись,ведь тот был химерой, созданной с сердцем мертвого ребенка этой женщины .
Страх и чувство вины наполнили его сердце вместе с предвкушением тоски,что заставило этого человека насмехался над собой.
‘Тоска?’
В его сердце не было ни эмоций, ни воспоминаний о
драконе. Вот почему тоска не имела никакого смысла.
Он все еще помнил своих родителей, которые продали
его,но это было действительно страстное желание.
Семья. У него была тоска по семье, которую он никогда не мог по-настоящему иметь ,что превратило это чувство в предвкушение.
Мужчина усмехнулся про себя за такие мысли.
‘Мне повезет, если она меня не убьет.’
Ему повезет, если эти драконы не уничтожат его,
выслушав всю историю.
Он опустошил свой разум,ведь эмоции были бесполезны для него, который просто ждал дня своей смерти.
-Я...
Разговаривая с ней, человек избегал взгляда лорда.
Почему? Почему его голос так дрожит? Почему все было именно так, хотя он и опустошил свой
разум?
Он не мог найти ответы на эти вопросы начинал говорить:
- Мэм, я когда-то был человеком.
Юноша закрыл глаза откидываясь на спинку дивана. С этого момента он не вмешивался подумывая, не стоит ли ему тоже уйти, но решил остаться здесь на всякий случай.
- ...Мои родители продали меня Белой звезде.......
История, которую услышал Кейл, снова вырвалась из уст
Дракона-полукровки.
«Я впервые слышу, чтобы он проявлял уважение к кому-то.»
Рыжеволосый человек, похлопал Раона по спине,
осознав, что впервые слышит, как этот мужчина относится к кому-то с
уважением.
Дрожащий голос продолжал долетать
до его уха.
Продажа Белой звезде, следование за ним повсюду
и запирание в пещере. Потом история о том, как он стал химерой и то, что превратило его в химеру.
- Белая звезда сказал мне кое-что в тот день, когда я
стал настоящей химерой.
Кейл начал более осторожно похлопывать малыша по спине,
не останавливаясь.
- ‘Я засунул сердце Красного дракона в твое сердце.'
Это длилось недолго, но юноша, который сидел с
закрытыми глазами, почувствовал, как кто-то ахнул.
Дрожащий голос Дракона-полукровки все еще говорил:
- ‘В твоем сердце течет кровь последнего Повелителя
драконов. Так что ты определенно станешь великим драконом. Стань драконом и
стань моим преемником. Я верю, что ты сможешь сделать и то, и другое.'
В этот момент Кейл открыл глаза.
Буууууум! В приемной послышался грохот.
Он быстро обнял маленького дракона, который
уткнулся мордочкой ему в грудь, и посмотрел вперед.
Грохотала не только приемная, но и весь черный замок,который трясло.
- Ч-что это? ..
Кейл увидел лорда Шеритт, которая держала мужчину за воротник.
Та все еще была иллюзией,но у неё сохранившей свои память и совесть, были налитые кровью глаза.
Ее руки дрожали, когда она схватила дракона-полукровку
за воротник.
Красное яйцо. Эти слова пронзили ее сердце и она ни о чем не могла думать.
- Ты, ты ... нет, сердце моего ребенка ... мое дитя.
Она не могла нормально говорить, глядя на
дракона-полукровку. Ее зрачки отчаянно тряслись.
[Человек-человек.]
- Да, конечно.
Кейл продолжал гладить малыша по спине, обнимая его.
Маленький дракон крепко зажмурился и его тело тоже
слегка дрожало. Это было по-другому, чем когда он мстил Винеону Стэну.
Молодой человек крепко обнял шестилетнего ребенка:
- Может, нам уйти, если ты не хочешь слушать?
Тот закрыл глаза и открыл, казалось, вот-вот
расплачется.
-Делай, что хочешь сделать. Я позабочусь о том, чтобы
ты мог делать все, что захочешь. .
Тон молодого
человека был немного холодным, как обычно, но мягким.
Шепот Кейла прошел мимо ушей малыша и проник в его
сердце,который снова закрыл глаза, прежде чем снова открыть их и сказать:
-..Я буду слушать. Однако, человек, ты должен быть
рядом со мной.
Маленький дракон повернул голову. Женщина смотрела
на него, все еще держа дракона-полукровку за ошейник. Увидев ее пристальный
взгляд, он заколебался, прежде чем заговорить:
- М, мама тоже должна быть со мной.
Лицо лорда Шеритт исказилось, когда она услышала это.
Драконесса сдерживала
слезы, которые, казалось, вот-вот хлынут из глаз, так же как и гнев. Затем она ослабила
хватку отпуская дракона-полукровку.
-Кхе, кхе!
Тот закашлялся и затаил дыхание.
Грохочущий черный замок снова успокоился, следуя за
душевным состоянием лорда Шеритт,но ее сердце не успокоилось.
Ее руки, сжимавшие рукава, все еще дрожали, и чуть
более низким голосом обратилась к человеку:
- Продолжай, продолжай и расскажи мне все.
Тот выпрямился и снова открыл рот.
-Кхе! Тьфу, кхе!
Однако он не мог говорить из-за своего кашля.
Воротник, за который ухватилась женщина, совсем не
болел. Он кашлял не из-за этого.
Тот был просто потрясен тем, что сила этих трясущихся
рук была такой слабой и поэтому он мог чувствовать потрясение, которое
получил лорд.
Дракон-полукровка был способен контролировать свое
тело, которое стало чрезвычайно слабым, но он потерял этот контроль в тот
момент, когда лорд Шеритт схватила его за воротник.
Он увидел слезящиеся глаза, полные гнева,но она не заплакала.
Невозможно было сосредоточиться на том, чтобы
контролировать беспорядок в своем теле, как только он увидел эти глаза.
Она слышала историю о том, как умер ее ребенок, а
также о том, что кто-то вырезал сердце этого ребенка после смерти и использовал
его в качестве ингредиента для химеры.
Мужчина понял, почему Шеритт схватила его за
воротник и от этого ему просто захотелось плакать,но сдерживал слезы.
Он не был не в том положении,чтобы плакать и с трудом
подавил кашель, снова открыл рот.
Драконесса, чьи чувства были настолько потрясены до такой степени что та на мгновение потеряла рассудок, успокоилась и смотрела на дракона-полукровку
тяжелым взгляд,который был тем, кто сделал сердце ее
ребенка своим собственным, но ... ...
‘...Этот
ребенок закончил так не потому, что желал этого.’
Он был продан родителями и провел
детство взаперти в пещере, превратившись в химеру.
В голове Шеритт вспыхнуло множество различных мыслей,которые мешали думать рационально.
Тот продолжал свой рассказ, пока она это
делала:
- Став такой химерой, я вырос, съев еще несколько
драконьих сердец и прошел через первую фазу роста, а потом ... ......
История о том, как он прошел через вторую фазу роста,
но не смог завершить третью фазу роста. Потом рассказы обо всех злодеяниях,
которые он совершил за это время.
А потом то, что было связано с юношей.
- ...Я приказал Редике выбросить черное яйцо в пещеру
на Западном континенте.......
Мужчина даже рассказал о том, как велел этому маг выбросить
черное яйцо, а затем послал устройство для регулирования температуры и
убедился, что тот часто проверяет его.
-...Ха!
Женщина недоверчиво усмехнулась. Ее взгляд стал
еще более тяжелым, когда она посмотрела на дракона-полукровку.
Кейл не мог понять всех ее эмоций, но он мог понять, о
чем та думала прямо сейчас.
Дракон-полукровка продолжал говорить, что выбросил
яйцо, но на самом деле он пытался спрятать и защитить яйцо.
- ...Но если верить Кейлу Хенитьюзе, Редика продал это
черное яйцо Винеону Стэну...
Молодой человек посмотрел на Раона,который всматривался на мужчину необъяснимым взглядом.
Этот черный дракон теперь слышал, как тот закончил
свой рассказ.
Юноша не мог понять, что чувствует Раон и поэтому обнял малыша еще крепче,это было тем что он мог сделать прямо сейчас.
- ...И в настоящее время я человек и почти не обладаю
силой Дракона. Скоро, очень скоро ...
Поскольку долгая история вот-вот должна была
закончиться. Дракон-полукровка который заколебался, не в силах закончить фразу и услышал холодный голос лорда Шеритт:
- Ты скоро умрешь?
Он посмотрел в сторону женщины.
Шеритт и Дракон-полукровка. Они встретились взглядами.
Мужчина открыл рот, который открывался и закрывался, не в силах ничего сказать:
- Да, мэм. Я скоро умру.
Он увидел, как та нахмурилась от волнения,
которое невозможно было описать словами.
Она закрыла глаза и сила прямо,стала похожа на крепкое
дерево, которое не трясется.
Однако мужчина чувствовал, что это дерево тихо плачет,
не проливая никаких слез.
Дракон-полукровка, с минуту смотревший на нее, снова
заговорил и дрожащий голос нарушил тишину в комнате:
- Я ... мне очень жаль.
Он склонил голову и туловище как можно
ниже.
Кейл снова закрыл глаза.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал отбросом графской семьи — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
672
Глава 672
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
701
Глава 701
702
Глава 702
703
Глава 703
704
Глава 704
705
Глава 705
706
Глава 706
707
Глава 707
708
Глава 708
709
Глава 709
710
Глава 710
711
Глава 711
712
Глава 712
713
Глава 713
714
Глава 714
715
Глава 715
716
Глава 716
717
Глава 717
718
Глава 718
719
Глава 719
720
Глава 720
721
Глава 721
722
Глава 722
723
Глава 723
724
Глава 724
725
Глава 725
726
Глава 726
727
Глава 727
728
Глава 728
729
Глава 729
730
Глава 730
731
Глава 731
732
Глава 732
733
Глава 733
734
Глава 734
735
Глава 735
736
Глава 736
737
Глава 737
738
Глава 738
739
Глава 739
740
Глава 740
741
Глава 741
742
Глава 742
743
Глава 743
744
Глава 744
745
Глава 745
746
Глава 746
747
Глава 747
748
Глава 748
749
Глава 749
750
Глава 750
751
Глава 751
752
Глава 752
753
Глава 753
754
Глава 754
755
Глава 755
756
Глава 756
757
Глава 757
758
Глава 758
759
Глава 759
760
Глава 760
761
Глава 761
762
Глава 762
763
Глава 763
764
Глава 764
765
Глава 765
766
Глава 766
767
Глава 767
768
Глава 768
769
Глава 769
770
Глава 770
771
Глава 771
772
Глава 772
773
Глава 773
774
Глава 774
775
Глава 775
776
Глава 776
777
Глава 777
778
Глава 778
779
Глава 779
780
Глава 780
781
Глава 781
782
Глава 782
783
Глава 783
784
Глава 784
785
Глава 785
786
Глава 786
787
Глава 787
788
Глава 788
789
Глава 789
790
Глава 790
791
Глава 791
792
Глава 792
793
Глава 793
794
Глава 794
795
Глава 795
796
Глава 796
797
Глава 797
798
Глава 798
799
Глава 799
800
Глава 800
801
Глава 801
802
Глава 802
803
Глава 803
804
Глава 804
805
Глава 805
806
Глава 806
807
Глава 807
808
Глава 808
809
Глава 809
810
Глава 810
811
Глава 811
812
Глава 812
813
Глава 813
814
Глава 814
815
Глава 815
816
Глава 816
817
Глава 817
818
Глава 818
819
Глава 819
820
Глава 820
821
Глава 821
822
Глава 822
823
Глава 823
824
Глава 824
825
Глава 825
826
Глава 826
827
Глава 827
828
Глава 828
829
Глава 829
830
Глава 830
831
Глава 831
832
Глава 832
833
Глава 833
834
Глава 834
835
Глава 835
836
Глава 836
837
Глава 837
838
Глава 838
839
Глава 839
840
Глава 840
841
Глава 841
842
Глава 842
843
Глава 843
844
Глава 844
845
Глава 845
846
Глава 846
847
Глава 847
848
Глава 848
849
Глава 849
850
Глава 850
851
Глава 851
852
Глава 852
853
Глава 853
854
Глава 854
855
Глава 855
856
Глава 856
857
Глава 857
858
Глава 858
859
Глава 859
860
Глава 860
861
Глава 861
862
Глава 862
863
Глава 863
864
Глава 864
865
Глава 865
866
Глава 866
867
Глава 867
868
Глава 868
869
Глава 869
870
Глава 870
871
Глава 871
872
Глава 872
873
Глава 873
874
Глава 874
875
Глава 875
876
Глава 876
877
Глава 877
878
Глава 878
879
Глава 879
880
Глава 880
881
Глава 881
882
Глава 882
883
Глава 883
884
Глава 884
885
Глава 885
886
Глава 886
887
Глава 887
888
Глава 888
889
Глава 889
890
Глава 890
891
Глава 891
892
Глава 892
893
Глава 893
894
Глава 894
895
Глава 895
896
Глава 896
897
Глава 897
898
Глава 898
899
Глава 899
900
Глава 900
901
Глава 901
902
Глава 902
903
Глава 903
904
Глава 904
905
Глава 905
906
Глава 906
907
Глава 907
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.