Глава 636
Я стал отбросом графской семьи«Почему этот вампир
пришел сюда?»
Кейл был потрясен, потому
думал, что тот отправит ему приглашение, и, кроме того, как, черт возьми, этот
гаденыш узнал, что он здесь?
Ш – у – ух! Гостю было
все равно, шокирован тот или нет, он взлетел, перемещаясь в другое место.
Тук. Птица приземлилась
на опочивальню кронпринца.
Ш – ш – ш. Она раскрыла
свои блестящие черные крылья и сделала несколько изящных движений, поприветствовав
хозяина кровати:
- Ваше Высочество,
Альберу Кроссман. Приятно познакомиться, меня зовут герцог Фредо фон Эджеллан,
я глава вампиров двух континентов.
Наследный принц тихо что
– то пробормотал в изумлении, прежде чем слегка поклониться черной птице:
- Я тоже рад с вами
познакомиться.
Он говорил несколько
почтительно, следуя этикету обращения к герцогу иностранного государства, и
глаза гостя слегка скривились в ответ:
- Я хотел когда - нибудь
встретиться с вами, но не в такой обстановке, прошу извинить меня за столь
внезапное вторжение.
- Все в порядке.
- Ваше Высочество, вы
действительно мудры и великодушны, как я и слышал.
- Ха – ха - ха! Герцог
Фредо, вы единственный, кто кажется достаточно мудрым.
«А - а?»
Кейл посмотрел на черную
птицу и своего старшего брата, которые мирно болтали друг с другом, не веря
своим ушам. Один из них заметил его пристальный взгляд и сказал:
- Милый брат, ты когда - нибудь
думал о том, чтобы научиться такому же хорошему этикету, как у герцога Фредо?
- Что за чушь ты несешь?
- юноша просто сказал все, что пришло ему в голову. - Я планирую стать
бездельником, так что не думаю, что мне нужно будет использовать этикет, даже
если я его выучу.
Альберу вздохнул и
посмотрел на того жалостливым взглядом, юноша успел это заменить.
«...Почему он так на меня
смотрит?»
Хоть он не знал причины, но
это заставило его чувствовать себя крайне неловко, из – за чего молодой человек
слегка нахмурился, смотря на своего названного брата, который покачал головой, а
затем продолжил говорить с герцогом Фредо:
- Я слышал, что вы были
без сознания, сейчас все в порядке?
Хмык. Альберу начал улыбаться,
пристально смотря на вампира, как будто это был не разговор друзей, но гость,
встретивший его взгляд, разделил его удивление:
- Хм. Вы слышали о моем
состоянии.
Черная птица сверкнула
глазами и посмотрела на причину своего визита, как бы продолжая разговор со
своим собеседником:
- Мне очень любопытно,
как Его Высочество узнали о моем состоянии, ведь информация о нем должно было
остаться тайной.
Кейл только пожал плечами
в сторону черной птицы.
«Нет причины говорить ему
о том, что мне это сообщили элементалы.»
Вампир, казалось, заметил
его безразличную реакцию и не стал расспрашивать дальше.
Ш – ш – ш - ш. Он взмахнул
крыльями и взмыл в воздух:
- Ваше высочество, если
вы не возражаете, могу ли я наедине поговорить с молодым мастером Кейлом
Хенитьюзом?
- Конечно. Делайте все,
что вам необходимо.
- Большое спасибо, Ваше Высочество.
После я приду к вам проститься, прежде чем покину дворец.
- Хорошо.
Юноша наблюдал за ними в
напряженной позе, думая про себя:
«Они хорошо сработаются.»
Он усмехнулся и встал со
своего места - именно с ним потенциальный союзник хотел поболтать больше всего,
и у него не было причин отказываться от этого разговора, так как это даже
лучше, чем если бы Кейлу пришлось искать того в будущем.
- Пойдем поболтаем в моих
покоях.
Они не могли
разговаривать ни в приемной, ни в кабинете, потому что это был замок маркиза
Стэна.
- Звучит неплохо.
Герцог Фредо с радостью
согласился с ним и приземлился на плечо Чхве Хана.
«Какого черта он делает?»
Кейл посмотрел на вампира,
который грациозно приземлился на плечо мастера меча, но тот не обратил на это
внимания и похлопал свое такси лапкой по плечу, прежде чем удовлетворенно
заговорить:
- Мм. Это плечо такое
твердое. Как хорошо.
Юноша видел, как дрожат
зрачки Чхве Хана после того, как он вернулся к реальности, но герцог, который
ничего не заметил, снова похлопал того по плечу лапками:
- Чхве Хан, отвези меня.
В этот момент молодой
человек кое - что заметил.
«Что случилось с этим
ублюдком?»
Он мог сказать, что тот
про себя ругался, просто заглянув ему в глаза, и поэтому неосознанно отступил на
шаг от темноволосого мужчины, направился к выходу.
[Человек!]
Раон был невидим и летел
за ним.
[Это нормально, что этот
сумасшедший вампир летает вот так после того, как заявил, что находиться без
сознания?]
Кейл слегка поклонился
своему названному брату, который махал ему рукой, и взялся за дверную ручку.
[О, и еще! Человек! Ты
вообще не должен сближаться с Богом Смерти! Он, кажется, хитер! Не волнуйся, я
не позволю даже Богу выйти сухим из воды, если этот гад свяжется с тобой!]
«Ой. Я совсем забыл о нем.»
Юноша забыл об этом Боге
из-за внезапного появления герцога Фредо.
Щелк. Он повернул дверную
ручку и вышел в коридор, где чуть поодаль стояло несколько королевских рыцарей,
охранявших пространство вокруг двери покоев кронпринца, поздоровавшись с ними, юноша
направился в свою комнату.
- Молодой господин - ним!
Он повернул голову,
услышав, как кто - то зовет его и увидел что из - за спины Чхве Хана, вышла бывшая
жрица, которая подошла к нему и тихо прошептала на ухо:
- Молодой мастер - ним,
можно ли считать, что ты отказываешься от его предложения?
Кейл ответил мгновенно:
- Да.
Одно дело - нанести удар
богу Смерти, но другое - находиться под его контролем..
Услышав его ответ, Кейдж
несколько раз моргнула, прежде чем пробормотать что - то себе под нос:
- Хм, не знаю, станет ли
он меня слушать. Он настойчивый ублюдок, с которым невозможно разговаривать.
Юноша вздрогнул, а бормотавшая
себе под нос бывшая жрица, медленно посмотрела на него и улыбнулась:
- Я придумаю, как донести
это до него.
[Человек! Кейдж
улыбается, как ты с принцем, когда вы идете кого - то обманывать! Нет, она
улыбается еще страшнее!]
Этот оскал вскоре
превратился в ее обычную освежающую улыбку, и она поклонилась Кейлу:
- Тогда увидимся в
следующий раз.
-...Хорошо.
Молодой человек смотрел,
как бывшая жрица уходит в противоположном направлении, прежде чем отвернулся и
направиться к своей комнате.
«Бог Смерти...Это
начинает раздражать.»
Выражение его лица
продолжало выражать разочарование, которое он испытывал, думая о своей
ситуации. Невидимый Раон, Чхве Хан и герцог Фредо на плече мастера меча тихо
следовали за ним.
Отойдя достаточно далеко
от покоев кронпринца, они прошли мимо множества людей, наблюдавших за ними с
того момента, как те вошли в покои наследного принца.
В коридоре раздался голос
одного из рыцарей:
- ...Разве выражение его
лица не было слишком злобным?
Рыцари, охранявшие покои
наследного принца, перестали выглядеть серьезными и переглянулись.
- Это странно.
- Выражение его лица было
очень серьезным.
Битва закончилась, но
Кейл Хенитьюз, человек, который был тем, кто положил конец битве, вошел в покои
кронпринца, выглядя слабым и подавленным, но вышел с жестким и серьезным выражением
лица, направившись куда - то твердым и настойчивым шагом.
Все рыцари испытывали
беспокойство и зловещее предчувствие, ведь именно они были ответственны за
защиту королевства и потому боялись, что случится еще одна война или что - то
серьезнее.
Капитана рыцарей сейчас тут
не было, поэтому один из мужчин осторожно начал спрашивать:
- Как ты думаешь, что случилось
с молодым мастером Кейл - нимом?
Другой рыцарь издал
фальшивый кашель, прежде чем сказать:
- Он всегда работает на королевство
Роан и поэтому не может нормально отдыхать.
В этот момент заговорил
один из самых тихих охранников:
- Эта работа для всего
мира, а не только для королевства Роан. Разве вы, парни, не видели этого только
что?
Все рыцари посмотрели на
него, потому что из – за особой молчаливости тот негласно считался хорошим
мыслителем.
- Что видели?
- Молодой мастер Кейл - ним
с кем - то разговаривал.
Они вспомнили человека,
который только что шептался с героем.
- ...Ты имеешь в виду
леди в одеянии жрицы?
- Да.
- Эта мадам ... разве она
не близкий друг маркиза Стэна?
Рыцари никак не
отреагировали на ее присутствие здесь, потому что та уже была им знакома.
- Но дело не в этом.
- Что ты имеешь в виду?
- Думаю, я знаю ответ.
- Хм?
Мужчина, болтавший с тихим
пареньком, посмотрел на своего друга - прежде чем осторожно заговорить, тот огляделся,
чтобы убедиться, что они здесь одни, так как это был замок маркиза Стэна, а не
дворец.
- Та дама, что была
раньше, действительно близкий друг маркиза....
Гм. Он сглотнул и
продолжил говорить:
- ...Она также является
отлученной от церкви жрицей бога Смерти.
Рыцари, которые спокойно услышали
его, немедленно отреагировали на заявление:
- Отлучена от церкви?
- Бог Смерти?
Такая реакция была вполне
естественна, ведь жриц очень редко и трудно отлучали от церквей.
- Да. Она была отлучена
от церкви Бога Смерти, но, видите ли...
Мужчина поделился
историей, которую слышал от своего близкого друга, бывшего рыцарем в замке
маркиза:
- Ее отлучили, но церковь Бога Смерти не смеет ее трогать.
Он поделился и своими
мыслями:
- И судя по тому, что я
слышал, эта отлученная от церкви жрица - ним все еще может использовать такие
силы, как обет Смерти, которую Бог Смерти дает своим жрецам.
-...Это возможно?
- Да.
Рыцарь еще раз огляделся,
прежде чем продолжить разговор:
- Дело в том, что церковь
не смеет прикасаться к этой жрице - ним, потому что Бог Смерти все еще считает
ее своим ребенком. И такой человек срочно приехал искать молодого мастера Кейл -
нима, имея с ним тесную дружескую связь!
Парень, известный своей
молчаливостью, снова заговорил:
- Особенно ярко это
заметно после того, как тот злобный ублюдок рассказал нам о молодом мастере
Кейл - ниме.
Жрица, которая была
отлучена от церкви, но все еще оставалась ребенком Бога срочно пришла искать
юношу и так близко болтала с ним до самого последнего момента, после чего тот
весь напрягся, да еще и Белая Звезда сказал, что Кейл был кем - то, кто получил
волю Бога.
Сам молодой мастер
говорил, что это не так, но...
В голове рыцарей возник возможный
сценарий происходящего, и все бессознательно посмотрели друг на друга.
-...А если?
Все рыцари посмотрели на
притихшего, который рассказал им о жрице, встретив их взгляды, тот выпрямился и
начал говорить:
- Я только поделился
своем мнением.
Затем он снова замолчал и
остальные последовали его примеру, потому что почувствовали себя так, словно
узнали что - то, чего не должны были знать.
В коридоре снова
воцарилась тишина.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Кейл закрыл дверь своих
покоев и посмотрел в центр комнаты.
- Так зачем ты меня
искал?
Ш – ш – ш - ш. Черная
птица, изящно взмахнувшая крыльями на плече Чхве Хана, приблизилась к юноше и
встретилась с ним взглядом, находясь уже в шаге от него.
Она раскрыла клюв, чтобы
ответить:
- Друг мой, похоже, тебе
придется отправиться со мной в Бесконечное королевство.
- ...С какого перепугу я
твой друг?
Шок окутал сознание
молодого человека.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал отбросом графской семьи — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
672
Глава 672
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
701
Глава 701
702
Глава 702
703
Глава 703
704
Глава 704
705
Глава 705
706
Глава 706
707
Глава 707
708
Глава 708
709
Глава 709
710
Глава 710
711
Глава 711
712
Глава 712
713
Глава 713
714
Глава 714
715
Глава 715
716
Глава 716
717
Глава 717
718
Глава 718
719
Глава 719
720
Глава 720
721
Глава 721
722
Глава 722
723
Глава 723
724
Глава 724
725
Глава 725
726
Глава 726
727
Глава 727
728
Глава 728
729
Глава 729
730
Глава 730
731
Глава 731
732
Глава 732
733
Глава 733
734
Глава 734
735
Глава 735
736
Глава 736
737
Глава 737
738
Глава 738
739
Глава 739
740
Глава 740
741
Глава 741
742
Глава 742
743
Глава 743
744
Глава 744
745
Глава 745
746
Глава 746
747
Глава 747
748
Глава 748
749
Глава 749
750
Глава 750
751
Глава 751
752
Глава 752
753
Глава 753
754
Глава 754
755
Глава 755
756
Глава 756
757
Глава 757
758
Глава 758
759
Глава 759
760
Глава 760
761
Глава 761
762
Глава 762
763
Глава 763
764
Глава 764
765
Глава 765
766
Глава 766
767
Глава 767
768
Глава 768
769
Глава 769
770
Глава 770
771
Глава 771
772
Глава 772
773
Глава 773
774
Глава 774
775
Глава 775
776
Глава 776
777
Глава 777
778
Глава 778
779
Глава 779
780
Глава 780
781
Глава 781
782
Глава 782
783
Глава 783
784
Глава 784
785
Глава 785
786
Глава 786
787
Глава 787
788
Глава 788
789
Глава 789
790
Глава 790
791
Глава 791
792
Глава 792
793
Глава 793
794
Глава 794
795
Глава 795
796
Глава 796
797
Глава 797
798
Глава 798
799
Глава 799
800
Глава 800
801
Глава 801
802
Глава 802
803
Глава 803
804
Глава 804
805
Глава 805
806
Глава 806
807
Глава 807
808
Глава 808
809
Глава 809
810
Глава 810
811
Глава 811
812
Глава 812
813
Глава 813
814
Глава 814
815
Глава 815
816
Глава 816
817
Глава 817
818
Глава 818
819
Глава 819
820
Глава 820
821
Глава 821
822
Глава 822
823
Глава 823
824
Глава 824
825
Глава 825
826
Глава 826
827
Глава 827
828
Глава 828
829
Глава 829
830
Глава 830
831
Глава 831
832
Глава 832
833
Глава 833
834
Глава 834
835
Глава 835
836
Глава 836
837
Глава 837
838
Глава 838
839
Глава 839
840
Глава 840
841
Глава 841
842
Глава 842
843
Глава 843
844
Глава 844
845
Глава 845
846
Глава 846
847
Глава 847
848
Глава 848
849
Глава 849
850
Глава 850
851
Глава 851
852
Глава 852
853
Глава 853
854
Глава 854
855
Глава 855
856
Глава 856
857
Глава 857
858
Глава 858
859
Глава 859
860
Глава 860
861
Глава 861
862
Глава 862
863
Глава 863
864
Глава 864
865
Глава 865
866
Глава 866
867
Глава 867
868
Глава 868
869
Глава 869
870
Глава 870
871
Глава 871
872
Глава 872
873
Глава 873
874
Глава 874
875
Глава 875
876
Глава 876
877
Глава 877
878
Глава 878
879
Глава 879
880
Глава 880
881
Глава 881
882
Глава 882
883
Глава 883
884
Глава 884
885
Глава 885
886
Глава 886
887
Глава 887
888
Глава 888
889
Глава 889
890
Глава 890
891
Глава 891
892
Глава 892
893
Глава 893
894
Глава 894
895
Глава 895
896
Глава 896
897
Глава 897
898
Глава 898
899
Глава 899
900
Глава 900
901
Глава 901
902
Глава 902
903
Глава 903
904
Глава 904
905
Глава 905
906
Глава 906
907
Глава 907
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.