Глава 33
Я стал отбросом графской семьиКэйл просто небрежно кивнул Чхве Хану и взял стакан холодной воды, который Рон приготовил для него, и тут же вспомнил слова, произнесённые слугой ранее. Юноша сразу же ощутил, как холодная вода течет по его телу.
- Молодой Мастер, нехорошо предпринимать столь длительные ночные прогулки. Этот старик очень беспокоился о Вас.
Это заставило разум юноши, даже без холодной воды, по какой-то причине проясниться. Кэйл осторожно поставил воду и заговорил с Чхве Ханом:
- Ты позаботился обо всём как следует?
- Да, Кэйл-ним.
После того, как Чхве Хан привел Кэйла обратно в гостиницу, он немедленно вернулся, чтобы уничтожить следы и создать сеть поддельных следов, направляющихся к западу.
- Мяяяяяу!
Кэйл посмотрел на котят, которые ели урывками, постоянно зевая, и начал рассказывать Чхве Хану о городе, которого они скоро достигнут.
- Название следующего города "Пазл". Это переломный момент нашего путешествия.
Как только вы покинете территорию Хэнитьюз, которая была окружена горами, все дороги от этого небольшого городка на территории виконта в столицу были хорошо вымощены.
"Именно по этой причине территория Хэнитьюз была в безопасности до сих пор, даже если это немного раздражало торговцев".
Даже если у вас есть много товаров для продажи, торговцам было бы довольно сложно путешествовать, чтобы продать эти товары, если дороги были плохими. Тем не менее торговцы были готовы терпеть эти неудобства территории Хэнитьюз, поскольку стоило только её покинуть, их сразу встречали хорошо мощёные дороги.
Кроме того, эти мощёные дороги позволяли влиятельным людям в восточной половине Королевства Роан часто собираться в столице. Вот почему люди в столице могли обсуждать многие проблемы восточных территорий, хотя там и не было дворян выше звания маркиза.
- Понадобилось время, чтобы забраться так далеко, потому что наша территория окружена множеством гор, но отсюда дорога пойдёт намного проще и займёт намного меньше времени.
Город Пазл не был срединой пути с точки зрения расстояния, но с точки зрения времени.
- Но, Кэйл-ним.
- Что?
- На обратном пути я посетил виллу виконта, чтобы проверить её.
- И?
Глядя на спокойное лицо Кэйла, у Чхве Хана появилось лёгкое ощущение горечи, после чего он ответил:
- Они все, казалось, пребывали в хаосе. Были солдаты и рыцари, покидающие деревню. Я уверен, что они отправились сообщить о произошедшем.
После того, как они пришли в себя, вероятно, были отправлены люди, отправленные к Вениону и для исследования территории вокруг пещеры. Однако, похоже, это не был доклад Чхве Хана.
- Однако...
- Да говори ты уже.
Кэйл начал хмуриться, пока Чхве Хан ходил вокруг да около. Последний же всё ещё казался обеспокоенным и медленно заговорил:
- Часть тайного пути, выводящего из пещеры, была взорвана. Даже деревья, трава, земля и всё вокруг было в полнейшем беспорядке.
Плюх.
Котята выронили куски, которые в этот момент были у них во ртах. Однако Кэйл всё ещё был расслаблен.
- Я уверен, что это сделал Дракон.
Чхве Хан просто молча стоял. Кэйл, увидев это, начал улыбаться, после чего поднялся со своего места.
Даже если ему было всего четыре года, дракон всё ещё был достаточно умным. Он знал, что кто-то может пройти тем же путём для эвакуации и, вероятно, решил взорвать его. Поскольку Драконы также очень чувствительны к мане, это, вероятно, было сделано для того, чтобы уничтожить все магические инструменты в данном районе.
- Достаточно хорошо уже то, что он не убил всех потерявших сознание людей. Вероятно, он сдерживался, потому что ещё молод и всё ещё боится.
- Понятно. Я чувствовал сильное количество маны.
- Не смотри сверху вниз на Дракона, потому что он маленький. Ты можешь об этом пожалеть.
Драконы, как поговаривали, были крупными существами, а потому спасённый ими казался невероятно мелким. Кэйл снова похвалил себя за то, что оставил дракона вместо того, чтобы принести его с собой, прежде чем задать вопрос Чхве Хану:
- Теперь ты можешь идти. Ты собираешься поспать, пока мы не отправимся?
- Нет, мне нужно помочь Бикроксу.
- Что? Бикроксу?
Кэйл аж ахнул от шока и быстро спросил:
- Ох, я думаю, вы сейчас довольно близки?
В этот момент Кэйл увидел, что Чхве Хан впервые нацепил непроницаемую маску. Он очень строго ответил:
- Нет. Мы совсем не близки.
- Я... Я вижу... Хорошо.
Кэйл ответил ему с похожим выражением на лице, и Чхве Хан молча поклонился, прежде чем покинуть его комнату. Очередное распоряжение Кэйла догнало Чхве Хана, когда тот открыл дверь, чтобы уйти.
- Ах, скажи Гансу, чтобы он подготовил выпивку.
- Простите?
Глаза Чхве Хана широко распахнулись, когда он взглянул на Кэйла. Он переводил взгляд с расслабленного Кэйла на часы, показывающие семь утра, и обратно. Юноша усмехнулся, задав ему очередной вопрос:
- Разве ты никогда не слышал о похмелье?
Чхве Хану не оставалось ничего иного, кроме как промолчать, но Кэйлу было всё равно. Даже Ангэ и Пхи смотрели на него и, казалось, спрашивали, действительно ли он начнёт пить в такую рань, но юноша проигнорировал и их, посмотрев в зеркало.
- Какое замечательное выражение...
Его лицо казалось очень усталым и всё ещё слегка пьяным. Кэйл удовлетворённо кивнул, прежде чем отправиться на первый этаж.
"Как я и предполагал".
Семь утра. Было ещё очень рано, но для некоторых людей день уже давно начался. Там стоял вице-капитан, всем своим внешним видом говоря о том, что он даже не пил прошлой ночью, и с кем-то разговаривал.
Кэйл мог увидеть напряжённого Чхве Хана поблизости. Это было связано с тем, что человеком, с которым разговаривал вице-капитан, был один из тех рыцарей, которых вчера победил Чхве Хан. Было бы нормально напрячься в подобной ситуации.
Кэйл подошёл к Чхве Хану и ударил его ногой.
- Ты почему такой напряжённый?
- Ах...
Чхве Хан мгновенно вздрогнул от тихого шёпота Кэйла, прежде чем неловко улыбнуться и спокойно ответить:
- Я думал, что использовал достаточно силы, чтобы они не могли сражаться около суток, но они начали двигаться намного раньше, чем я ожидал. Думаю, я считал человеческое тело намного слабее, чем оно есть на самом деле. Думаю, в будущем я могу использовать больше сил против людей.
Кэйл отвернулся от Чхве Хана. Чхве Хан действительно подходит к модели нормального главного героя, который с радостью уничтожит всё на своём пути к справедливости. Были и другие существа, которые оказались за пределами ожиданий Кэйла.
Ангэ и Пхи последовали за ними вниз. У котят на мордочках явственно угадывались ухмылки, когда они виляли хвостами и смотрели на рыцаря, любой мог видеть, что они наслаждались этой ситуацией.
"... Я здесь самый большой трус?"
Когда Кэйл подумал об этом и сел за свой столик, хозяин трактира принёс ему бутылку с алкоголем:
- Молодой Мастер, я приготовил тот же самый алкоголь, который Вы пили прошлой ночью.
- Старик, есть кое-что, что приходит мне в голову, каждый раз, когда я вижу тебя.
- Да?
Кэйл улыбнулся занервничавшему старику и продолжил:
- Я думаю, что ты действительно очень умный торгаш. Это комплимент. Это идеально подходит для избавления от похмелья.
Понг!
Бутыль с алкоголем была открыта с освежающим звуком, и Кэйл сразу же налил себе чашу и схватил её. Его лицо почти мгновенно покраснело. Кэйл целенаправленно прикрыл глаза и взглянул из-под ресниц на вице-капитана. Вице-капитан всё ещё разговаривал с другим рыцарем.
- Вчера у нас была вечеринка, организованная дабы отдохнуть после долгого путешествия, пока мы здесь. Все пили и отдыхали. Никто не покидал гостиницу. Но я до сих пор не понимаю, почему кто-то из поместья виконта мог заинтересоваться этим.
Рыцарь из поместья маркиза, похоже, представился кем-то из поместья виконта. Рыцарь улыбнулся на подозрительный взгляд вице-капитана, но всё ещё отвечал с серьёзным выражением лица:
- Вчера появился вор, который ворвался на виллу виконта. Ещё пара рыцарей и я были на страже, но мы всё же позволили вору унести несколько ценных вещей. Узнав, что люди из поместья графа Хэнитьюз находятся здесь, в деревне, мы пришли узнать, не украли ли что-то у потомка графа.
"Вот же заливает! Ну, я думаю, вор, укравший Дракона, всё ещё считается вором".
Кэйл сделал глоток прямо из бутылки, думая об этом. В этот момент он увидел, что рыцарь, который вчера был на виконтской вилле, смотрит на него:
- На что ты вылупился?
Рыцарь тут же поклонился и отвернулся. Вице-капитан неловко покосился на Кэйла, прежде чем испустить притворный кашель, а затем уверенно и громко ответил:
- Гм... Наш молодой Мастер пьёт, потому что его день складывается лучше, если он пьёт с утра. Кроме того, это лучшее средство от похмелья. Он тот тип человека, который пьёт, чтобы вылечить своё похмелье, которое последовало за вчерашними слишком обильными возлияниями.
Кэйл сердито посмотрел на вице-капитана, потому что не мог сказать, издевается ли вице-капитан над ним или придумывает предлог, после чего снова приложился к бутылке.
- Я вижу. Какой интересный Молодой Мастер.
Рыцарь ответил на слова вице-капитана положительно, прежде чем почтительно поклониться Кэйлу.
***
"Полагаю, это должно уменьшить их подозрение в наш адрес".
Кэйл почувствовал, что у рыцаря маркиза, с самого утра приехавшего в трактир, больше не было причин подозревать их. Дракон исчез, а отряд Кэйла был здесь, и хотя они собирались покидать эти земли, подозревать их было не в чем.
Остальные подчинённые Вениона будут раздумывать над шестью звёздами на нарядах нападающих, они, казалось, относились к определённой организации, а так же были обнаружены следы, ведущие на запад. Самое главное, однако, заключалось в том, что они никогда не подумают, что кто-то вроде Кэйла, которого называют ничтожеством, сможет сделать нечто подобное.
- Тогда я желаю вам безопасного путешествия.
Кроме того, они не могли удерживать старшего сына графа от отъезда, если с ними не было не только маркиза или его сына, Вениона, но даже виконта. Особенно когда этот благородный человек направлялся в столицу по приказу короны.
"Кто бы мог подумать, что дворянин, который пьёт на пути к столице, призванный короной, может быть нормальным?"
Действительно хорошо быть ничтожеством. Кэйл продолжал пить с полным удовлетворением.
"Я уверен, что Венион не будет нас подозревать, даже после того, как узнает, что случилось".
Венион и маркиз Стан были, вероятно, людьми, которые лучше всех знали, что между графом Хэнитьюзом и секретной организацией нет абсолютно никаких отношений. Это было особенно важно, когда речь шла о Драконе.
Кэйл наблюдал, как рыцарь покидает гостиницу, прежде чем выпить чай с лимоном и мёдом, который Рон поставил перед ним.
- Рон.
- Да, Молодой Мастер.
- Медовый чай действительно кажется лучшим для лечения похмелья.
- Разве?
Рон улыбнулся, глядя на Кэйла, но тот отвернулся, стараясь успокоить свой бунтующий желудок. Когда Кэйл больше не чувствовал себя плохо от обильных излияний, они снова начали свой путь.
Следующим пунктом назначения был город Пазл. Это был город, который являлся центром транспортировки товаров на Восток, при этом он был довольно знаменит большим количеством каменных башен вокруг города.
Кэйл должен был найти незавершенную каменную башню в городе Пазл.
- Мы сегодня отдыхаем?
Ангэ оторвала кусочек вяленого мяса, прежде чем спросить у Кэйла. Юноша кивнул:
- Да, начиная с сегодняшнего дня мы будем какое-то время тут отдыхать.
Кэйл снова установил довольно плотный график движения. Это было связано с тем, что он хотел как можно быстрее достичь города Пазл. Он отвернулся от котят, которые тихо шептались друг с другом, и посмотрел в окно кареты.
"Живучее Сердце".
Это было название Древней Силы, которая укрепила бы его Неразрушимый Щит. Это была сила, которая сосредотачивалась на восстановлении живучести.
"Вот почему старший сын маркиза искал её".
Тейлор, старший сын маркиза, который потерял своё положение наследника. Он был единственным хорошим человеком в семье маркиза, но нижняя половина его тела была парализована из-за подставы Вениона.
Тейлор порылся во всевозможных текстах, чтобы найти силу, которая бы его вылечила. В этом процессе он находит древний текст в старом книжном магазине, и, хотя было трудно расшифровать древний текст, ему удаётся разобрать несколько слов после тяжёлого труда.
Восстановление. Каменная Башня.
Эти две вещи стали ключом для Тейлора, который сразу же отправился в город Пазл, который также был известен как "Город Каменных Башен". Вероятно, прямо сейчас он находился в городе Пазл. В новелле Тейлор найдёт Древнюю Силу примерно через месяц.
"Но для него это будет совершенно бесполезно".
Живучее Сердце не смогло бы восстановить уже раненный организм. Оно могло только восстановить любые травмы, полученные после активации силы. Был также установлен лимит на то, сколько можно восстановить, а также любое восстановление требовало определённой платы.
Тейлор впал в отчаяние, узнав об этом. У него не было времени, и эта Древняя Сила была его последней надеждой. Это было потому, что Тейлор не знал, когда Венион придёт, чтобы убить его.
"Он умрёт через месяц после того, как обнаружит силу".
Тейлор кончит тем, что умер от действий секретной организации, это произошло во время хаоса, разгоревшегося в столице во время террористического акта. Конечно, Венион отвечал за отправку организации к Тейлору.
Причина, по которой Кэйл вспомнил этого второстепенного героя, который, казалось, имел ещё меньшую роль, чем оригинальный Кэйл в новелле, была в том, что у Тейлора была крепкая дружба с одним человеком.
Сумасшедшая Жрица. Она была другом Тейлора и единственным человеком, который выжил после убийства Тейлора. Она убила половину убийц в приступе гнева, и в конечном итоге будет отлучена от храма. Жрица заканчит жизнь с сильнейшей травмой спины, полученной в результате инцидента, и уверенно расскажет храму о том, что она сделала.
- Я действовала как человек, а не по воле господина. Я считаю, что это было правильно.
Затем она продолжила:
- Теперь я свободна!
Именно тогда её начали именовать "Сумасшедшей Жрицей". Её специальностью было использование силы Бога Смерти для проклятий. Храм отлучил её, но Бог от жрицы не отвернулся.
Когда в новелле вспыхнула война, она прославилась, хотя и не была героем. А всё потому, что жрица помогала исцелять раненых.
"Я думаю, что на этот раз всё будет по-другому".
Был хороший шанс, что Тейлор не умрёт через месяц. Венион собирался замять инцидент, произошедший с Драконом, а потому должен был подлизаться к Маркизу. Вероятно, ему нужно будет сосредоточиться на своих младших брате и сёстрах, а не на своём парализованном старшем брате, чтобы сохранить свой статус наследника маркиза.
"И так как я отниму последнюю надежду Тейлора, мне нужно будет дать ему новую надежду".
Хотя Живучее Сердце было Древней Силой, в которой Тейлор не нуждался, Кэйл не был настолько плохим парнем, чтобы отнять у него последнюю надежду.
Кэйлу было также любопытно узнать, чего сможет достичь эта комбинация из Тейлора и Сумасшедшей Жрицы, если им удастся прожить подольше. Он думал, что эти двое смогут изменить семью маркиза. Если бы это могло произойти, то, в долгосрочной перспективе, это было бы лучше для Кэйла.
Однако то, о чём он вдруг подумал, заставило Кэйла замереть с напряжённым выражением лица.
"Даже Бикрокс мог сражаться под действием её проклятья, разве нет?"
Когда Кэйл подумал о том, каким будет сражение между таким экспертом по пыткам, как Бикрокс, и Сумасшедшей Жрицей, и сразу же перестал раздумывать о ней. Он решил перестать думать о добродушном и благородном дворянине Тейлоре.
"Они не имеют ко мне никакого отношения".
Эти люди полностью отличались от Кэйла. Это были хорошие люди, которые были верны друг другу и доверяли друг другу. Кэйл предпочёл бы Рона или Бикрокса одному из тех людей.
"... Нет, как я могу допускать столь страшные мысли?"
Кэйл быстро перестал думать о Роне и Бикроксе.
В этот момент юноша опустил глаза, чувствуя, как кто-то постукивает его по ноге. Он увидел золотые глаза котят, которые сияли. После того, как он обратил на них внимание, котята заговорил:
- Раньше я слышал от Ганса...
- Ганс сказал...
Ганс до сих пор не знал, что котята были представителями Кошачьего Племени и продолжал говорить при них всевозможные вещи. Котята, казалось, хотели рассказать Кэйлу что-то, что они услышали от Ганса.
- Что же?
Брат с сестрой, похоже, привыкли к грубому голосу Кэйла, потому что спокойно заговорили:
- Если ты загадаешь желание на Каменной Башне, оно сбудется.
- Он сказал, что каменные башни очень хороши.
- Я хочу пойти, но всё нормально, если это слишком проблематично.
- Я хочу пойти с Вами, но всё в порядке, если это слишком сложно.
Кэйл безучастно уставился на суетящихся котят, прежде чем равнодушно спросить:
- А какие вы хотите загадать желания?
Пхи пригладил свой мех, теперь он стал выглядеть здоровее и сильнее благодаря тому, что Ганс отлично заботился о них, и вскричал в волнении:
- Все. Включая моего нового маленького брата...
- Должны быть свободны!
Кэйл немедленно начал игнорировать котят и отвернулся от них. Карета в тот же момент остановилась. Они прибыли к месту своего постоя на этот вечер.
- Похоже, сегодня нам снова придётся разбивать лагерь.
- Действительно.
Кэйл равнодушно ответил на заявление Ганса, прежде чем оглядеть свой лагерь. Ветер дул из леса, ероша его волосы. Кэйл провёл ночь с довольно расслабленным умом.
Следующим утром.
- Молодой Мастер.
- ... Что это?
Кэйл уставился на мёртвого оленя, который находился на границе их лагеря. Его, видимо, совершенно недавно убили. Ганс сообщил Кэйлу, который всё ещё продолжал смотреть на оленя.
- Кто-то оставил его здесь, в нашем лагере.
Ганс указал на место возле Оленя. Кэйл тоже посмотрел на это место. На земле был рисунок вилки и ножа.
Казалось что кто-то оставил там оленя, чтобы его съели. Кэйла внезапно посетила мысль... Затем он посмотрел на своих спутников. Брат с сестрой сидели на руках Чхве Хана, а также сам Чхве Хан, продолжали улыбаться, глядя на юношу.
"... У меня плохое предчувствие".
У него было очень плохое предчувствие.
Человек, который мог говорить, но не мог писать, оставил для них оленя.
Кроме того, это был человек, которого Чхве Хан, который был ответственен за охрану лагеря вчера вечером, явно знал, и знал, что он тут, но сделал вид, что ничего не замечает.
"... У меня плохое предчувствие, которое буквально кричит, что это был Дракон".
Он повернул голову, чтобы взглянуть на Чхве Хана, Ангэ и Пхи, которые всё ещё смотрели на него и серьёзно предупредил их.
- Мы собираемся сделать вид, что ничего не знаем.
- Мяууууу!
- Мяу!
Брат с сестрой, казалось, издевались над ним, но Кэйл сделал вид, что ничего не понял. Тем не менее новые ингредиенты доставлялись им каждый день, когда Кэйл и его отряд разбивали лагерь на улице. Дикие свиньи, кролики, всевозможные фрукты. Кэйл теперь был полностью уверен в том, что Дракон следует за ним.
Затем Кэйл прибыл в город Пазл, полностью уверившись в своей правоте.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал отбросом графской семьи — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
672
Глава 672
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
701
Глава 701
702
Глава 702
703
Глава 703
704
Глава 704
705
Глава 705
706
Глава 706
707
Глава 707
708
Глава 708
709
Глава 709
710
Глава 710
711
Глава 711
712
Глава 712
713
Глава 713
714
Глава 714
715
Глава 715
716
Глава 716
717
Глава 717
718
Глава 718
719
Глава 719
720
Глава 720
721
Глава 721
722
Глава 722
723
Глава 723
724
Глава 724
725
Глава 725
726
Глава 726
727
Глава 727
728
Глава 728
729
Глава 729
730
Глава 730
731
Глава 731
732
Глава 732
733
Глава 733
734
Глава 734
735
Глава 735
736
Глава 736
737
Глава 737
738
Глава 738
739
Глава 739
740
Глава 740
741
Глава 741
742
Глава 742
743
Глава 743
744
Глава 744
745
Глава 745
746
Глава 746
747
Глава 747
748
Глава 748
749
Глава 749
750
Глава 750
751
Глава 751
752
Глава 752
753
Глава 753
754
Глава 754
755
Глава 755
756
Глава 756
757
Глава 757
758
Глава 758
759
Глава 759
760
Глава 760
761
Глава 761
762
Глава 762
763
Глава 763
764
Глава 764
765
Глава 765
766
Глава 766
767
Глава 767
768
Глава 768
769
Глава 769
770
Глава 770
771
Глава 771
772
Глава 772
773
Глава 773
774
Глава 774
775
Глава 775
776
Глава 776
777
Глава 777
778
Глава 778
779
Глава 779
780
Глава 780
781
Глава 781
782
Глава 782
783
Глава 783
784
Глава 784
785
Глава 785
786
Глава 786
787
Глава 787
788
Глава 788
789
Глава 789
790
Глава 790
791
Глава 791
792
Глава 792
793
Глава 793
794
Глава 794
795
Глава 795
796
Глава 796
797
Глава 797
798
Глава 798
799
Глава 799
800
Глава 800
801
Глава 801
802
Глава 802
803
Глава 803
804
Глава 804
805
Глава 805
806
Глава 806
807
Глава 807
808
Глава 808
809
Глава 809
810
Глава 810
811
Глава 811
812
Глава 812
813
Глава 813
814
Глава 814
815
Глава 815
816
Глава 816
817
Глава 817
818
Глава 818
819
Глава 819
820
Глава 820
821
Глава 821
822
Глава 822
823
Глава 823
824
Глава 824
825
Глава 825
826
Глава 826
827
Глава 827
828
Глава 828
829
Глава 829
830
Глава 830
831
Глава 831
832
Глава 832
833
Глава 833
834
Глава 834
835
Глава 835
836
Глава 836
837
Глава 837
838
Глава 838
839
Глава 839
840
Глава 840
841
Глава 841
842
Глава 842
843
Глава 843
844
Глава 844
845
Глава 845
846
Глава 846
847
Глава 847
848
Глава 848
849
Глава 849
850
Глава 850
851
Глава 851
852
Глава 852
853
Глава 853
854
Глава 854
855
Глава 855
856
Глава 856
857
Глава 857
858
Глава 858
859
Глава 859
860
Глава 860
861
Глава 861
862
Глава 862
863
Глава 863
864
Глава 864
865
Глава 865
866
Глава 866
867
Глава 867
868
Глава 868
869
Глава 869
870
Глава 870
871
Глава 871
872
Глава 872
873
Глава 873
874
Глава 874
875
Глава 875
876
Глава 876
877
Глава 877
878
Глава 878
879
Глава 879
880
Глава 880
881
Глава 881
882
Глава 882
883
Глава 883
884
Глава 884
885
Глава 885
886
Глава 886
887
Глава 887
888
Глава 888
889
Глава 889
890
Глава 890
891
Глава 891
892
Глава 892
893
Глава 893
894
Глава 894
895
Глава 895
896
Глава 896
897
Глава 897
898
Глава 898
899
Глава 899
900
Глава 900
901
Глава 901
902
Глава 902
903
Глава 903
904
Глава 904
905
Глава 905
906
Глава 906
907
Глава 907
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.