Глава 361
Второе пришествие обжорства (Новелла)Всего в экспедиции было шестнадцать человек — восемнадцать, если учитывать Флон и Маленького Цыпленка. Группа одолжила три кареты, чтобы всем было удобно разместиться.
Кареты ждали их возле ворот замка.
После того, как Соль Чжиху направил Агнес, Казуки и Хосино Урара к отдельным каретам, он сам направился к первой карете.
«Представитель».
Как раз когда Соль Джиху открыл дверцу и собирался подняться внутрь, Казуки окликнул его.
«Да?»
«Там....»
Казуки указал пальцем в определенном направлении. Соль Чжиху рефлекторно проследил за пальцем и вскинул голову.
Палец Казуки указывал на переулок, покрытый утренним туманом, но Соль Чжиху не мог увидеть ничего необычного.
«А что там?»
«Хмм....»
Казуки сделал секундную паузу, а затем покачал головой.
«Неважно. Ничего страшного».
«Может, проверим?»
«Я не думаю, что есть необходимость откладывать наш отъезд, чтобы проверить это. Должно быть, я ошибся».
«Это что-то новенькое. Господин Казуки совершает ошибки».
«Возможно, я немного нервничаю. Прости».
Соль Чжиху пожал плечами и сел в карету.
Казуки еще несколько секунд смотрел на аллею, затем тихо сел и закрыл за собой дверь.
Мгновение спустя кареты стали двигаться под звуки кнутов кучеров.
Три кареты проехали через ворота и быстро скрылись за белым туманом.
А затем.
«...»
Когда последняя карета скрылась из виду, из переулка появился человек. Это была невысокая девушка в капюшоне, накинутом на светлые волосы, рассыпавшиеся по плечам.
Девушка вышла из переулка.
Она молча встала на том месте, где Соль Чжиху и Казуки обменялись словами. Девушка несколько раз открывала и закрывала рот, словно в знак сожаления, но с ее губ не слетело ни слова.
Она повторяла эти бессмысленные действия, а потом отвернулась, не в силах ничего сказать. Местом, куда направилась девушка с поникшими плечами, был королевский дворец.
«Вы проводили их?»
Как только она вошла через скрытый вход в саду, о котором знала только она, старческий голос окликнул девушку.
Девушка вздрогнула, увидев старика, чопорно стоявшего рядом со входом.
«К-Кюне».
«Так вы поговорили с представителем Соль?»
Девушка, Шарлотта Ария, повесила голову.
Угадав ее ответ по нерешительности, Зорг Кюне прищелкнул языком.
«Было бы хорошо, если бы вы хотя бы попрощались».
Его тон был не таким приятным, как его слова. Он ничего не мог с этим поделать.
Конечно, королева не обязана провожать людей каждый раз, когда они покидают город.
Однако на этот раз это была не обычная экспедиция, а настоящая война, замаскированная под экспедицию. Они направлялись в царство духов, рискуя своими жизнями ради спасения всего Рая.
Поэтому, видя, как королева закрылась в своей комнате, ему было трудно воспринимать ее в хорошем свете. Ну, она все же украдкой взглянула...
«Но...»
После долгого молчания, колеблющаяся Шарлотта Ария, наконец, заговорила.
«Если бы я пожелала им вернуться целыми и невредимыми... чтобы непременно вернуться... и если снова случится что-то не так...»
«Да?»
«Если они никогда не вернутся, как брат Кэмпбелл и Эванджелин Роуз...»
Лицо Зорга Кюне стало ошарашенным. В то же время он понял, почему Шарлотта Ария все это время отказывалась предоставить им аудиенцию.
В тот день, когда Кэмпбелл Ария отправился на поле боя, Шарлотта Ария со слезами прощалась со своим братом.
Однако он не вернулся живым.
В тот день, когда Эванджелин Роуз сказала ей, что она должна присутствовать на банкете, Шарлотта Ария умоляла ее не идти.
Однако Эванджелин Роуз настаивала на том, что это необходимо для будущего Рая, и она тоже не смогла вернуться.
Зорг Кюне вспоминал последние дни тех немногих людей, которым королева открыла свое сердце, и не мог удержаться от горькой улыбки.
Наконец-то он смог понять, что чувствовала королева.
Должно быть, она испытывала тревогу, думая: «А вдруг они не вернутся, если я попрощаюсь с ними, как с двумя предыдущими?».
И поэтому, по иронии судьбы, она не встретилась с ними, надеясь, что они вернутся любой ценой.
Другие могли бы посмеяться над ее нелепыми поступками, но, по крайней мере, Зорг Кюне понимал ее отчаянное сердце.
Шарлотта Ария была молода.
Она была еще неопытной королевой, не способной выйти из тени своего опекуна. Поэтому для нее не было таким уж надуманным поверить в беспочвенный сглаз в надежде на их благополучное возвращение.
«Утренний воздух холодный. Пожалуйста, поспешите внутрь».
Зорг Кюне поклонился и уже собирался повернуться, когда Шарлотта Ария вдруг окликнула его.
«Кюне».
Голос был тихим, как всегда, но на этот раз он звучал отчетливее.
«Соль Чжиху... вернется... верно?»
Государственный администратор сделал паузу, прежде чем посмотреть на встревоженную Шарлотту Арию.
«Я... я... беспокоюсь».
«...»
«Я не уверена, что могу просто ждать его возвращения... Может быть, это потому, что я ничего не делала все это время, может быть, потому, что я нисколько не помогала им и просто ждала их... что мой второй брат и Роуз не вернулись...»
В глазах Зорга Кюне промелькнул блеск.
«Могу я спросить, почему вам вдруг пришла в голову эта мысль?»
Шарлотта Ария закрыла рот. Казалось, она хотела что-то сказать, но сдерживалась.
Зорг Кюне медленно подошел к королеве и опустился на одно колено. Он поднялся на уровень ее глаз и мягко обхватил рукой ее постоянно дрожащую руку.
«Ваше Величество», — продолжал он голосом, который говорил, что он все знает и все понимает.
«Ваше Величество желает помочь представителю Соль, не так ли?»
Шарлотта Ария осторожно кивнула головой.
На морщинистом лице Зорга Кюне появилась улыбка.
«Этого достаточно».
«Достаточно?»
«Мы уже заранее обсудили с представителем Соль многие вещи, и подготовка уже идет полным ходом».
«О...»
«Одних ваших мыслей, намерений и слов достаточно. Остальное доверьте своему слуге».
«...»
Обычно Шарлотта Ария сказала бы: «П-правда?».
Поскольку у нее не было возможности помочь, она бы просто оставила это своему способному администратору, как будто ничего нельзя было поделать.
Но почему-то в этот раз Шарлотта Ария не отступила так просто.
[Слушай внимательно, что я тебе скажу, Шарлотта].
Совет Розель, который она услышала еще в Мире Снов, внезапно пронесся в ее сознании.
Шарлотта Ария крепко сжала кулаки и стиснула зубы.
«...Нет».
Она выглядела расстроенной и сердитой одновременно.
«Я... я тоже...!»
«Ваше Величество?»
Глаза Зорга Кюне расширились.
*
В карете было тихо на протяжении всей поездки. Говорить: «Давайте сделаем это» — совсем другое чувство, чем делать это на самом деле.
Когда они покинули Еву, все молчали, не встречаясь друг с другом взглядами. Казалось, у каждого из участников было много своих мыслей.
Соль Чжиху оглядел салон, извиняясь за то, что втянул всех в очередное сложное задание, и только потом остановил свой взгляд на одном человеке.
Это была Пэк Хэчжу, которая ехала с ним в одной карете.
Глаза ее были закрыты, словно она тихо размышляла сама с собой. Удивительно, как она сохраняла полную неподвижность, несмотря на грохот кареты, ехавшей по извилистым дорогам.
«...»
Было бы нормально, если бы она открыла глаза, почувствовав его взгляд, но Пэк Хэчжу не показала ни малейшего движения из-за своей прямой позы.
‘Девять глаз на нее тоже не действуют...’
Возможно, это было связано с тем, что она получила Божественный След, но он не мог увидеть ни ее окно статуса, ни ее цвет, как и у Исполнителей.
Ему было интересно не только один или два вопроса, но Соль Чжиху не настаивал на том, чтобы спросить ее об этом. Отчасти потому, что это было невежливо, но больше потому, что от нее исходила неприступная атмосфера.
Несмотря на это, она все же проявила свой интерес хотя бы раз, поскольку все еще была человеком.
«Спасибо, партнер».
Именно тогда Маленький Цып обратился к Соль Чжиху.
«За что?»
«Ты делаешь все возможное, чтобы помочь царству духов. Как Дух, я должен поблагодарить тебя».
«Ты говоришь так, будто раньше это не имело значения».
«Это было потому, что я определил приоритет своей миссии. Царство Духов — это место, где я родился и вырос. Как я могу не беспокоиться?»
«О».
«Верно. В любом случае, в этот раз я помогу тебе, чем смогу. Эти маленькие ублюдки. Как они смеют...»
Соль Чжиху захихикала, находя Маленького Цыпа очаровательным, когда он интриговал, трепеща своими крошечными крылышками.
«Что, по-твоему, можно сделать, когда ты только вступил в младенческий возраст?»
«Хех. Ты ничего не знаешь».
В обычной ситуации он бы вспыхнул от ярости, но сейчас Маленький Цыпленок гордо выпятил подбородок.
«Ты был бы прав, если бы это был Средний мир, но это совсем другая история, если мы находимся в царстве духов».
«Ооо, правда?»
«Конечно! Ну, это только при условии, что Короли Духов все в безопасности, но...»
Соль Чжиху, наблюдавшаийза бормочущим Маленьким Цыпленком в новом свете, вдруг поднялаголову.
Пэк Хэчжу, которая все это время молчала, смотрела на маленького Цыпленка, не отрывая глаз.
‘Она любит животных?’
По ее слегка расширенным глазам было видно, что ей интересно.
Соль Чжиху немного поразмышлял, затем осторожно взял на руки Маленького Цыпленка, который надулся и хвастался собой.
«Ч-что? Что ты задумала»
Соль Чжиху представил сопротивляющегося и щебечущего Маленького Цыпленка Пэк Хэджу.
«Этот парень может выглядеть как птенец, но на самом деле он мифический зверь».
«Я — Дух Аркуса!»
«Хочешь попробовать потрогать его? Все в порядке».
Пэк Хэчжу, казалось, приняла предложение Соль Чжиху. С блестящими глазами она осторожно протянула руку.
«Пьяк!»
Но она поспешно отдернула руку, так как придурок по кличке Маленький Цыпа клюнул приближающуюся руку.
«Пррррр....».
Он даже широко раскрыл клюв, чтобы зарычать на нее.
«Что с тобой?» — удивленно спросил Соль Чжиху, но Маленький Цыпленок в ответ рассердился.
«Кто сказал, что ты можешь решать, кто может меня трогать?»
«Как ты смеешь! Даже Короли Духов не смеют прикасаться к моему телу...!»
Соль Чжиху ошарашенно смотрел на униженного Маленького Цыпленка.
«И что, небольшое прикосновение не повредит»
«Кто сказал?»
«Ты не шевелился, когда Юхуи Нуна прикасалась к тебе».
«Этот человек другой!»
Маленький Цып посмотрел на моргающую Пэк Хэчжу, выплеснув свой гнев.
«Мне не нравится этот человек».
«Эй, это нехорошо! Она проделала весь этот путь, чтобы помочь нам!»
Соль Чжиху отругал его, велев извиниться перед ней, но Маленький Цыпленок только фыркнул.
«Хмпф! Я не знаю, какие у нее планы, но я отказываюсь разговаривать с членом секты».
Выражение лица Пэк Хэ Чжу стало жестким.
«Что ты сказал, сопляк? Секта?»
«Это секта, так как основные догмы другие. Вернешься, когда снимешь маску. Тогда я позволю тебе прикоснуться ко мне».
Маленький Цыпленок отмахнулся головой, как будто закончил говорить, и снова залез в карман Соль Чжиху.
‘Культ секты? Что это значит?
В любом случае, Соль Чжиху потянулся к карману, так как Маленький Цыпленок усугубил ситуацию, но он не поддавался.
«Мне ужасно жаль. У этого сопляка плохое отношение...»
Когда он посмотрел на Пэк Хэчжу, чтобы извиниться, то обнаружил, что она не смотрит на него. В какой-то момент она снова закрыла глаза, делая вид, что ничего не произошло.
*
Ровно через семь дней после того, как они покинули Еву, кареты прибыли к месту назначения.
Это был регион, расположенный ближе к Харамарку, чем к Федерации, — пограничный край, если его можно было так назвать.
Когда они шли полдня с Хосино Урарой во главе, они пришли в место, где рельеф местности проводил среднюю линию между равниной и горами.
После пересечения холмистой равнины с небольшими склонами и извилистыми долинами они увидели вдали низкую котловину, спускающуюся с вершины.
Какой бы хаотичной ни была Хосино Урара, она все же была землянкой, которая честно выполняла свои обещания.
«Аааа~ Какой свежий воздух~».
Поднявшись на вершину, она крикнула, указывая вниз.
«Это там!»
Соль Чжиху, поспешивший вслед за ней, не мог перестать удивляться открывшемуся перед ним виду.
Котловина была густо заросла бамбуком толщиной в палец, над которым висел тяжелый туман.
Но главное было не в пейзаже. Хотя на первый взгляд все выглядело нормально, Хосино Урара, которая расхаживала взад-вперед и внимательно наблюдала за пейзажем, вдруг прокомментировала с на редкость серьезным выражением лица.
«Посмотри туда. Я же говорила, что была права».
Соль Чжиху издал негромкий возглас.
Но это было еще не все.
Все члены экспедиционной группы скептически смотрели на сцену перед ними. Неважно, под каким углом они смотрели, с середины, слева или справа, картина оставалась неизменной.
Все было неподвижно.
Казалось, что все было поставлено на паузу, но впадина, казалось, следовала за их глазами и показывала им только фронтальный вид пейзажа, как будто он был живым.
«Это определенно странно».
[Мхм.]
Флон, которая смотрела наружу, высунув только голову, заметила странным голосом.
[Если это озеро или источник, то хорошо. Но чтобы на такой высоте был такой огромный океан... Я впервые вижу такое].
Соль Чжиху нахмурился.
«Подожди».
[А?]
«Флон, что ты только что сказала? Океан?»
[Ага. Перед нами океан. Он выглядит очень зловеще, черная вода так мерзко бурлит].
Она выглядела слишком серьезно, чтобы шутить. Но сколько бы Соль Чжиху ни тер глаза, он не мог увидеть ни океана, ни тем более озера.
«Что ты имеешь в виду под океаном? Я вижу только лес из бамбука и туман».
[О чем ты говоришь? Туман... Да, я вижу туман, но где же бамбуковый лес?]
Флон огляделась вокруг.
«Не паникуй», — заговорил Казуки.
«Вы оба правы. Только вы оба смотрите на разные сцены. Подумайте о своих различиях».
Другими словами, сцена перед ними предстала по-разному для живых и мертвых.
«Тогда... я должен думать об этом месте как о слиянии океана и леса?»
«...Ну...»
Казуки опустил голову.
«Я не уверен в этом, но однажды я слышал кое-что от мастера Яна».
«Что он сказал?»
«Даже если два объекта из разных миров сливаются вместе, обычные люди смогут увидеть только поверхность, и только очень маленькую часть внешнего вида. Вероятно, это относится и к нам сейчас».
Казуки продолжил свое объяснение.
«Но он также сказал, что если бы вы могли видеть оба объекта одновременно, то смогли бы увидеть, как эти два мира переплетены друг с другом».
Соль Джиху безучастно смотрел на Казуки, поскольку он снова поднял сложную тему.
«Подумай об этом проще. Как ты думаешь, как бы выглядели наши внутренности, если бы мы с тобой слились воедино?».
«...Я не хочу это представлять».
«Не так ли? Это определенно не будет приятным зрелищем».
После этих слов на лице Казуки появилось беспокойство.
«Если чувство несоответствия, которое мы испытываем, настолько велико, интересно, что чувствует тот священник...»
Внезапно с другой стороны послышался шум. Выражение лица Соль Чжиху о исказилось, когда он рефлекторно оглянулся.
Как говорится, будь осторожен в своих желаниях.
Оана Халеп лежала на полу.
«Оана! Оана! Возьми себя в руки!»
«Хиук! Хиук!»
Влад Халеп потряс ее, и кричал ей, но ее глаза закатились. Она была похожа на человека с эпилепсией, так как ее глаза расширились, а дыхание стало учащенным.
Проверив состояние Оаны, Со Юхуи поспешно крикнула.
«Госпожа Мария! Наложите перфузию!»
«А? Это заклинание высокого ранга... Я все еще 4-го уровня...»
«...Тогда как насчет Вентиляции? Ты ведь знаешь его, верно?»
«Знаю, но...»
Мария наклонила голову, но все же послушно произнесла заклинание.
Когда ветерок, смешанный с белым светом, ворвался в ее ноздри, припадки Оаны постепенно утихли.
«Все хорошо, госпожа Оана. Все хорошо, сосредоточьтесь на этом».
Со Юхуи посветила маленьким огоньком на конце пальца и провела им над центром бровей Оаны. Девушка, чьи глаза дико вращались, наконец, пришла в себя.
«Ты слышишь мой голос?»
«Хук-хук-хук».
«Вдохни, выдохни. Вдохни, выдохни. Медленно».
«Хеу, хеуа, эху, хуу...»
Оана сглотнула.
Мгновение спустя.
Девушка пустым взглядом смотрела на людей, уставившихся на нее, прежде чем...
«Эууууааааанг».
...Она разрыдалась.
«Это было страшно... Это было так страшно...»
«Все хорошо, все хорошо.»
«Прости, прости... Я никогда не видела ничего подобного... Это было так причудливо и гротескно... и слишком мучительно смотреть на это...»
Соль Чжиху стиснул зубы, глядя на Оану, бесконечно рыдающую в объятиях Со Юхуи.
Оана Халеп всю жизнь видела то, чего не могут видеть обычные люди. Несмотря на это, она не могла вынести происходящего перед ней, и у нее начались судороги.
Хотя он не мог быть уверен, он решил, что она увидела нечто, выходящее за рамки человеческого воображения — то, что находится за пределами человеческого разума.
Со Юхуи терпеливо ждала, пока Оана успокоится, а затем прошептала ей.
«Может быть, ты расскажешь нам, что ты видела? Можешь нарисовать, если трудно объяснить словами. Только не смотри туда».
Оане удалось кивнуть головой.
Когда Марсель Гионеа принес ей ручку и бумагу, она с трудом села и начала рисовать.
Через десять или около того минут ручка выпала из рук Оаны.
Когда Соль Чжиху наклонился, чтобы поднять бумагу, остальные члены группы сгрудились вокруг него, чтобы посмотреть на рисунок.
Поскольку у нее был талант к рисованию, рисунок Оаны оказался более детальным, чем они ожидали.
Однако было бы лучше, если бы она не рисовала так хорошо. Именно поэтому все без исключения нахмурились спустя мгновение.
Соль Чжиху уставился на рисунок суженными глазами, глядя на него так, словно это была самая абсурдная вещь в мире.
«...Что это?»
Чохон, которая тоже смотрела на картину, положив подбородок на плечо Соль Чжиху, стала заикаться.
«Ч-что это? Что это за х**ня нарисована?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.