Глава 246
Второе пришествие обжорства (Новелла)Кристалл связи засветился раньше, чем ожидалось.
Сеол Джиху думал, что это займет минимум пару недель,
максимум - несколько месяцев, но с ним связались лишь через несколько дней.
Само собой разумеется, это был звонок с кристалла Павловича.
Сеол Джиху положил руку на кристалл и впустил в него немного
маны.
— [Это я.]
Как только кристалл засветился, раздался знакомый голос.
Поскольку была глубокая ночь, кристалл был наполнен
темнотой, но по голосу он понял, что звонившая - Фи Сора.
Фи Сора звонила ему из кристалла, который он отдал
Павловичу, это означало...
— Должно быть, было нападение.
— [Твоё предсказание оказалось верным. Надо поставить палатку и хрустальный шар.]
Фи Сора хихикнула. Судя по тому, как она смеялась, она
должна была выполнить свою миссию без проблем. Подумав так, голос Сеола Джиху
стал более мягким.
— Я рад, что ты в порядке.
— [Конечно. Их не хватило даже на разминку. Ну, их было более чем достаточно, чтобы убить
этих четверых, но передо мной они были ничто.]
Фи Сора гордо похвасталась.
— А что насчет господина Марселя Гионеа?
— [По-моему, я слышал, как он сказал, что собирается поймать
парней, следивших за происхо...Ах, подождите-ка. Он сейчас подойдет.]
Темная среда, отображаемая через кристалл, слегка
сдвинулась.
— [Да, лидер.]
Голос Марселя Гионеа был настолько спокоен, что трудно было
поверить, что всего мгновение назад он находился в бою.
— [Докладываю.
12 бойцов и 4 дозорных. Всего в засадном отряде 16 человек. Из них 10 человек в
боевом отряде были убиты, а остальные 6 взяты в плен.]
— Вы убили довольно многих.
Марсель Гионеа щелкнул языком.
— [Выбора не было. Мало того, что мисс Фи Сора не
сдержалась, один из четырех мужчин был ранен, что вызвало большой переполох...]
— [Почему ты используешь меня в качестве оправдания?]
Раздался недовольный голос Фи Соры.
Сеол Джиху быстро открыл рот.
— Я пойду прямо сейчас.
— [Я не думаю, что тебе нужно приходить.]
— А? Почему?
— [Среди них был человек, которого я узнал.]
Марсель Гионеа спокойно продолжил.
— [Я допросил одного из дозорных на обратном пути. Это
хулиганы, которые бродят по задворкам Харамарка. Они живут тем, что
зарабатывают день за днем.]
— Тогда...
— [Это тот же метод, что и раньше. Они поручили эту работу,
не раскрывая своих личностей, что позволяет не рисковать, даже если они
провалятся.]
— [Если я могу высказать свое мнение, возможно, они просто
пытаются прощупать почву...]
'Подозревали ли они, что мы позволили четверым уйти живыми?'
Глаза Сеола Джиху сузились.
— Ты можешь показать мне лицо любого из них?
— [Конечно!]
Марсель Гионеа послушно выполнил просьбу Сеол Джиху.
Увидев пленных воочию, Сеол Джиху убедился в правдивости слов.
'Все по-другому.'
Сцена отличалась от той, что он видел в видении. И это было
не просто одно или два отличия.
Все нападавшие были мужчинами. В команде не было ни одной
женщины. Кроме того, ни на одной из их шей нельзя было обнаружить татуировку в
виде фиолетовой змеи.
— [Что нам с ними делать?]
— Убейте их всех.
Сказав это, Сеол Джиху удивился сам себе, что отдал такой
приказ. Сказать ему убить их было слишком легко.
Он вдруг подумал, не использовать ли шестерых пленников, как
он это сделал с Павловичем.
'...Нет.'
Но как только он спросил себя: "Что будет с ними на Земле,
если я убью их в Раю?", он понял, что это глупое сострадание, и решил
ожесточить свое сердце.
Он уже убивал людей. И, кроме того, это был мир, где правил
закон джунглей.
Сеол Джиху не стал отменять свою команду и попросил
поговорить с Павловичем.
— [...Да.]
Раздался низкий, но явно дрожащий голос. Казалось, он был в
оцепенении.
— Я не буду долго говорить.
Сеол Джиху спросил тоном, который говорил о том, что он
ожидает немедленного решения.
— Что ты планируешь делать?
Ответ последовал не сразу.
Но, как будто немного придя в себя, пока Сеол Джиху разговаривал
с Фи Сорой и Марселем Гионеа, Павлович быстро ответил.
— [Что... Что нам нужно делать?]
Тяжелое дыхание вырвалось наружу, как будто он только сейчас
снова начал дышать.
Сеол Джиху, сосредоточившийся на голосе, идущим из кристалла
связи, скривил губы.
Павлович были напуган, но Сеол Джиху не чувствовал от него
никакого недоверия. С другой стороны, поскольку Сеол Джиху точно доказал, что
знает их прошлое и будущее, Павловичу ничего не оставалось, как поверить.
— Тебе ничего не нужно делать прямо сейчас.
Сеол Джиху открыл рот.
— Я позвоню позже. Но до тех пор...
— [Ты хочешь, чтобы мы затаились и спрятались.]
Инстинкт выживания заставлял людей преодолевать свои
границы. Павлович, который сразу поняли намерения Сеола Джиху, продолжил,
стиснув зубы.
— [Я знаю убежище, о котором знаем только мы четверо. Мы
будем прятаться там некоторое время.]
— Где это?
— [...Это церковь в Еве. Ее точное местоположение трудновато
объяснить.]
Павлович колебался, но не скрывал всего. Сеол Джиху
улыбнулся, внимательно рассматривая кристалл.
— Хорошо. Надеюсь, мой звонок дойдет до вас в будущем.
Весело попрощавшись, Сеол Джиху завершил разговор.
Его улыбка исчезла, когда свет в кристалле связи погас, и он
откинул голову назад, чтобы посмотреть на потолок.
‘Прощупывают почву, хм...'
Враг не был глуп. Скорее, это была профессиональная группа с
большим опытом в таких делах.
Чан Мальдонг, Со Юхуэй, Агнес.
Эти три человека, которые имели свой собственный уникальный
взгляд на Рай, предупредили его, чтобы он остерегался этого врага. Они не должны
были быть настолько глупыми, чтобы наброситься на приманку, которую он бросил
всего один раз.
'Я не должен бросаться туда безрассудно.'
В игре в блэкджек существовал старый термин под названием “Солнечный бег”. Проще говоря, это было другое слово для обозначения выигрышной полосы
из-за непрерывного потока хороших карт.
Правило азартного игрока заключалось в том, чтобы никогда не
покидать свое место, когда он поймал солнечный бег.
С другой стороны, бывали и такие ситуации, когда приходилось
немедленно встать и уйти.
Сеол Джиху почувствовал, как огонь на картах, которыми были
четверо мужчин, ослабел всего мгновение назад.
Его многолетний опыт в азартных играх подсказывал ему.
Если бы он продолжал играть, потому что выигрывал, то попал
бы в “плохую колоду” (ситуация, когда
приходят только плохие карты), поэтому ему нужно было быстро сдаться.
'Медленно.'
В любом случае, ему уже удалось сохранить петлю. Оставалось
только медленно затягивать ее, чтобы противник не заметил. Тогда в определенный
момент времени веревка захлестнет шею врага.
— Фуууух...
Собравшись с мыслями, Сеол Джиху вздохнул. Он все еще
сожалел об этом. Должен был быть лучший способ использовать четверку Павловичей. В
конце концов, ему нужно было больше информации.
Он был бы спокоен, если бы у него был эксперт в таких делах.
Естественно, на ум ему пришла Ким Ханна.
У него была необоснованная уверенность в том, что, будучи
одновременно величайшим разведчиком Рая и самым известным мошенником, Ким Ханна
закричала бы: “Какие ублюдки посмели тронуть моего контрактника?”, а затем
решила бы всё за пять минут.
Дело не в том, что он не пытался связаться с ней. Он
действительно пытался позвонить ей, чтобы посоветоваться, но звонок не прошел.
Такого никогда не случалось раньше, поэтому он не мог не волноваться.
'Надеюсь, с ней ничего не случилось...'
Конечно, он должен был рассмотреть возможность того, что она
вернулась на Землю, но ему все равно было не по себе.
'Должен ли я посетить Шехерезаду...?'
Наконец-то он понял, почему Ким Ханна придавала такое
большое значение поддержанию контакта. Он как раз собирался позвонить ей еще
раз, на всякий случай...
— Эй!
С оглушительным звуком хлопнувшей двери, Чохон ворвалась в
комнату. Она, должно быть, только что приняла душ, так как вода стекала по
кончикам ее волос.
— Что делаешь? Ты выглядишь так, будто пытаешься кому-то
позвонить.
— А. Я просто думал о некоторых вещах.
— Думал? О чем?
— Я чувствую, что нам нужно больше людей.
Услышав, что он собирается набрать больше людей, Чохон
выпятила нижнюю губу и кивнула.
— Ммм... Ну, способные люди всегда приветствуются, но зачем?
Собираешься нанять жреца?
— Нам определенно нужен священник, но я также думал о
ком-то, кто мог бы мне помочь. Секретарь, по-простому.
— Есть кто-нибудь на примете?
— Есть. Хотя это всего лишь мысль.
Чохон, которая спросила просто так, вдруг заинтересовалась.
— О? Кто это? Расскажи мне. Я хочу знать.
— Ну. Юхуэй нуна идеально подходит на роль жреца.
В этот момент лицо Чохон закаменело.
— А еще я подумал, что Ким Ханна была бы хороша в качестве
секретаря.
Она свела брови, словно говоря: “Что за чушь несет этот
парень?”
— Почему ты так смотришь на меня?
— ...Эй! Ты ведь не серьезно, да? Ты просто шутишь, да?
— Я серьезно. Почему? Разве я не могу их завербовать?
С серьезным лицом спросил Сеол Джиху.
Чохон внимательно смотрела на его лицо некоторое время,
прежде чем внезапно разразиться смехом.
— Пухахахахахахаха!
Сеол Джиху тупо смотрел на Чохон, которая хваталась за
живот, умирая от смеха.
— Вау, просто... Вау...
Отсмеявшись, Чохон глубоко вдохнула, вытирая слезы с глаз.
— Ахх... Я так давно не смеялась. Говорят, что глупые люди
смешнее всего, когда они серьезны.
— Я не понимаю, почему ты смеешься.
— Ты в зеркале себя видел? Эй, чрезмерная серьезность - это
болезнь, знаешь ли. Или что, у тебя нарциссизм?
— ...
— Смотри сюда. Даже если мы лучшая команда Харамарка, эти
люди получают сотни и тысячи предложений от других высокоранговых, и все получают отказ!
Опять.
— Пффф!
Чохон едва подавила смех и хлопнула Сеола Джиху по плечу.
— Я не собиралась смеяться, если бы это был кто-то вроде
Казуки, но это? Дочь Луксурии хорошо бы подошла? Получить Мисс Фокси было бы
неплохо? Ой, не могу! Хахахаха...
Она не смогла больше сдерживаться и рассмеялась во весь
голос.
— Эти двое достигли вершин в своих областях, а ты пытаешься
завербовать их в нашу команду. Иди выпей холодной воды и приди в себя, ублюдок.
Сеол Джиху разозлился, услышав, как Чохон повторяет ему,
чтобы он перестал мечтать.
— Кто сказал, что они не придут?
— Ооооо? Правда? Хорошо мечтать по-крупному.
— Чон Чохон...
Глаза Сеола Джиху стали серьезными.
— Что ты собираешься делать, если я действительно пойду и
сумею завербовать их?
— О?
Чохон сделала выражение лица, которое говорило: “Вы только
посмотрите на это?” и хмыкнула.
— Ха! Эй, если тебе удастся привести хотя бы одного из этих
двоих, то до конца своих дней ты станешь для меня хёном (1). Нет, правда. Я
буду называть тебя Хён при каждой встрече.
Сеол Джиху стиснул зубы, видя, что Чохон ведет себя довольно
нахально.
— Я буду не твоим Хёном, а твоим Оппой(2).
— Конечно, конечно! Будь то хён или оппа, я буду очень, ну очень вежливой и воспитанной. Так что давай, поспеши и пригласи их в нашу команду.
Сеол Джиху оскалил зубы.
— Лучше бы ты не забыла о том, что ты только что сказала.
Чохон подняла обе руки и кивнула головой.
— Да, да. Хотя сейчас я служу Гневу, как бывший жрец, я
клянусь своими божественными силами с Завистью в качестве свидетеля. Теперь ты
счастлив? Хм?
Клятва с божественной силой на кону. В глазах Сеола Джиху
мелькнул блеск.
...Хорошо. Теперь посмотрим, как все сложится.
— Фух. Милый маленький сопляк. Даже после всего
случившегося, до сих пор носишь свои розовые очки.
Слегка ущипнув Сеола Джиху за щеку, Чохон хихикнула и
отвернулась. Она плюхнулась на его кровать и вдруг задала вопрос, который
только что пришел ей в голову.
— Эй, если предположить, что тебе каким-то образом удастся
привести их, как ты планируешь заставить меня называть тебя?
Сеол Джиху, который ворчал про себя, положил сигарету в рот
и посмотрел в сторону.
И ответил.
— Муженек.
На лице Чохон появилось ошарашенное выражение.
Сеол Джиху ухмыльнулся.
— Думаешь, это все? На следующий день будет “Моя любовь”,
через день – “Дорогой” , а еще через день – “Любимый”...
— Ага. Продолжай мечтать. Как ты смеешь заставлять эту Чон
Чохон-ним... Хмпф. Почему бы тебе просто не заставить меня называть тебя “Любимый
муж” , а?
— А. Как насчет “Мастер”?
Или...
Сеолу Джиху пришлось быстро уворачиваться. Это
произошло потому, что в него неожиданно полетела подушка, преодолев звуковой
барьер.
— Смотрю, ты вообще берегов не видишь!? Ах ты, ублюдок!
— Мечты порой становятся реальностью, разве ты не знаешь?
Глубокой ночью.
— Неважно, скажи это после того, как завербуешь их!
— Так и сделаю!
Голоса мужчины и женщины, кричащих друг на друга, еще долго
раздавались в офисе Карпе Дием.
Хён (1) – обращение младшего брата к старшему или просто
младшего парня к старшему.
Оппа (2) –обращение девушки к старшему брату или девушки к
парню старше неё.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.