Глава 182
Второе пришествие обжорства (Новелла)Сеол долго вздыхал.
Он обвёл взглядом комнату слева и справа, а затем поднял глаза к потолку.
После этого его взгляд прошёлся по статуе Гулы.
Причина, по которой он повторил эти бессмысленные действия, была ясна. Это был явный крик 'Смени название моего класса!'
Но сколько бы он ни ждал, не было никаких признаков того, что Гула передумает. В итоге расстроенный Сеол схватил своё ледяное копьё и с силой топнул ногой.
Учитывая, что храмы были священными местами, Сеолу нечего было сказать в свою защиту, даже если бы его в этот момент поразила молния.
На то, конечно, была причина.
Он мог стерпеть это, когда был ещё новичком низкого уровня, но четвёртый уровень признавался опытным человеком в любом месте Рая. Это был уровень, который автоматически определил бы его в основные боевые силы, издайся приказ о сборе войск.
Прежде всего, некоторых называли воинами-варварами, в то время как других называли следопытами и так далее. Было много приличных названий, но его?
«Магический то, магических это... глупость.»
Не то чтобы он хотел чего-то недостижимого. Он не желал богатства или почестей. Было ли так сложно придумать достойное название класса?
Сеол начал размышлять о том, как несправедливо она поступила, обращаясь с ним как с собакой, но не выслушав такую простую просьбу.
(Хаа)
Гула не сдержала вздоха.
«Этот ребёнок... Я только начала думать, что он немного повзрослел...»
Раздался цокающий звук.
***
Сеол, который покинул храм, как будто его выгнали, пришёл в себя и проверил свою статистику.
Его статистические баллы возросли до 10. Если он ещё раз повысит уровень, у него будет 15 очков, но это был просто пирог в небе.
У него также были две новые способности, которым он мог обучиться.
Как упоминала Агнес, было Культивирование Маны, которое являлось эволюцией его Циркуляции Маны.
И...
«Вспышка грома?»
Читая описание, это была способность, которая пробуждала тело с помощью энергии грома.
Демонстрационное видение показывало только вспышки молний, так что оно не сильно помогло.
Тем не менее это была способность, которая разблокировалась на 4-м уровне, так что её будет нелегко освоить.
Хотя он действительно хотел отбросить всё в сторону и отправиться прямо на огромную каменную скалистую гору, чтобы потренироваться, он не мог.
Всё потому, что Чан Мальдонг сообщил ему, что встреча с Белой Розой была запланирована до того, как Сеол успел что-либо сказать.
Хотя изучение новых навыков было важно, это было не так важно, как вербовка брата и сестры, поэтому Сеол сразу начал подготовку.
Чохонг и Хьюго посмеивались в стороне, говоря, что они могут спокойно отдыхать с таким трудолюбивым лидером... пока их не избила трость Чан Мальдонга.
Сеол оставил Чохонг и Хьюго стонать на полу и сам сел в экипаж до Шахерезада.
***
— Они попросили кое-что.
Чан Мальдонг заговорил, когда они проезжали мимо Захры.
— Они хотят, чтобы сегодняшняя встреча была секретной.
-В любом случае мы бы всё равно не стали об этом распространяться.
— Конечно. Но Белая Роза также держит это в секрете об брата и сестры.
Сеол прищурился. Казалось, что они пытались передать их без ведома брата и сестры.
— Не беспокойся, даже в спорте не учитывают, что чувствуют игроки, когда их продают.
Это было правдой. Как бы то ни было, Белая Роза проиграла на двух бронзовых метках.
— Но сделать это, не дав им знать, — это немного... На их месте я бы чувствовал себя неприятно.
— Почему же?
— Разница между Карпе Дим и Белой Розой слишком велика. Они могут предпочесть более стабильное рабочее место.
— Что ж, ты не ошибаешься.
Кивающий Чан Мальдонг внезапно задал вопрос.
— Тогда почему ты отказался от Синьюн?
Сеол колебался с ответом. Как старик узнал, если он никому не говорил?
— Не существует закона для каждого решения. У каждого свои обстоятельства.
Чан Мальдонг ухмыльнулся.
— Я знаю, что тебя беспокоит, но не волнуйся. Эти двое, похоже, тоже хотят покинуть Белую Розу.
— И Сеол А и И Сунгджин?
— Скорее всего, брат и сестра просто не могут это озвучить. Но Белая Роза настаивала на том, что всё так. Они сказали, что брат и сестра последуют за тобой даже в глубины ада, если ты скажешь, что завербуешь этих двоих.
Значит, не Белая Роза пыталась заставить их уйти, а на самом деле всё было наоборот?
— Вот почему они хотят, чтобы это было секретом. Представь, как велико будет их разочарование, если ты дашь им надежду только на то, что может не получиться.
Поразмыслив, Сеол внезапно спросил.
— Что из себя представляет Белая Роза?
— Я же тебе говорил. Ты уже забыл?
— Нет, я не об этом. Я хочу знать об их внутренней структуре или о том, были ли у них в последнее время какие-либо важные проблемы в группе.
— Проблемы? — Чан Мальдонг нахмурился, после чего снова спросил.
— Почему?
— Хм? Если вы спрашиваете почему—
— Нет, почему ты вдруг заинтересовался этим.
Чан Мальдонг не показывал неодобрения, просто был немного озадачен.
Сеол почесал затылок.
— Это было что-то, о чём мне не следовало спрашивать?
— Не совсем. Что касается меня, то я в какой-то степени знаю Белую Розу, но ты. Ты ничего о них не знаешь.
— Да.
— Тогда как.
Чан Мальдонг закрыл рот, не находя слов.
— Ты интересный парень.
Покачав головой, он отвернулся и уставился в окно.
— У меня действительно есть несколько предположений.
Последовал глубокий вздох.
— Всё кажется каким-то неправильным. У меня такое чувство, что за передачей брата и сестры стоит какой-то скрытый мотив.
— Вы хотите сказать.
Сеол сглотнул.
— Они приманка?
— Я не уверен. — Серьёзно ответил Чан Мальдонг.
— Если это действительно связано с их внутренними обстоятельствами, то они будут вести переговоры на обычных условиях. Но если причина не в этом, то они могут обратиться с особой просьбой.
— Под особой просьбой вы подразумеваете...
— Например, они могут выдать это за заботу о преимуществах Карпе Дим... Хм. Ну, поскольку их лидер — хитрая змея, то не будет ничего странного, если они предложат нечто, что на первый взгляд будет выглядеть нормально. У них уже есть идеальный предлог для этого.
Притворство состояло в том, что брат и сестра хотели покинуть Белую Розу.
— Если это так...
Чан Мальдонг прищурился.
— Мы не можем исключить возможность того, что ты являешься их главной целью.
Глаза Сеола расширились от неожиданного замечания.
— Что ж, давай просто пойдём и посмотрим. Нет смысла строить слепые догадки.
— Сначала нам придётся выслушать их условия.
Сеол смирился с ситуацией, но просто не мог избавиться от мысли, что что-то было не так.
В уголке его сердца возникло тревожное чувство, как будто в него вонзился каменный осколок. Его глаза также чесались.
Потирая глаза тыльной стороной ладони, он вдруг вспомнил слова Ким Ханны.
«Будет много людей, которые попытаются использовать тебя.»
Если только Белая Роза не сошла с ума, они не отпустят брата и сестру бесплатно, по крайней мере, не получил обратно сумму, что вложили в них.
Сеол закрыл глаза.
***
В полдень второго дня карета прибыла в Шахерезад
Увидев, как взволнованно улетела Флона, лишь завидев новый город, Сеол пошёл за Чан Мальдонгом.
Здание Белой Розы располагалось чуть западнее центра города.
Если современные здания были высокими башнями, то снаружи здание Белой Розы выглядело как прекрасный цветок.
По сравнению с офисом Карпе Дим его масштабы были совсем на другом уровне, поэтому, когда Сеол следовал за сопровождающим, он постоянно оглядывался по сторонам.
Как будто они действительно встречались тайно, их провели в относительно уединённый чёрный ход.
Поднявшись по лестнице и открыв дверь в конце коридора, они были встречены грубо одетым мужчиной в очках, поднимающимся со своего места.
— Сэр.
У мужчины была стройная фигура с морщинами вокруг рта, из-за чего он казался немного старше.
— Спасибо, что проделали весь этот путь.
— Это было не такое жу далёкое путешествие.
— Но вместо этого я должен был навестить вас. Ах, это ваш друг?
— Не спрашивай, если уже знаешь.
Когда Чан Мальдонг прямо заговорил, мужчина неловко рассмеялся и протянул руку.
Сеол пожал ему руку.
— Приятно познакомиться.
— Аналогично. Меня зовут--
— На самом деле я уже знаю. Сеол Джиху, верно?
Он собирался представиться просто Сеол, но в итоге тупо кивнул.
— Я лидер Белой Розы, Бок Чжунсик.
Бок Чжунсик указал на длинный стол, всё ещё держа его за руку.
— Давайте для начала сядем. К нам должен присоединиться ещё один человек.
— Кто? — Садясь спросил Чан Мальдонг.
— Кто ещё это может быть? Это кто-то, кого вы очень~ хорошо знаете?
— Что? Почему этот ребёнок тоже придёт?
— Мне тоже интересно это узнать. Я ничего не мог поделать, когда она отказывалась слушать, что бы я ни говорил. Поэтому я прошу вашего понимания...
Чан Мальдонг слегка вздохнул, после чего повернулся и посмотрел на дверь.
Из холла донёсся чёткий стук каблуков. Сеол, который спокойно сидел рядом с Чан Мальдоном, тоже повернулся лицом к двери.
— Помяни дьявола. — пробормотал Чан Мальдонг.
— Что значит дьявол...
Бок Чжунсик горько усмехнулся.
-Вы, должно быть, имели в виду колючий цветок.
Дверь была распахнута настежь.
— И кто этот колючий цветок?
Раздался чистый голос, за которым вошла красивая дама с захватывающей дух внешностью.
— Наш лидер, должно быть, уже вырос и знает, как сплетничать за моей спиной.
— С-Сора. Всё совсем не так.
— Неважно. В любом случае...
Прекрасная леди откинула назад свои вьющиеся волосы, которые ниспадали ей на грудь, и бросила взгляд на Сеола. Затем, увидев Чан Мальдонга, на её лице расцвела улыбка.
— Дедушка?
Словно демонстрируя свои длинные стройные ноги, она шагнула к нему и очаровательно моргнула.
— Давно не виделись. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да.
— Что за холодная реакция? Прошло несколько лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Увидев, как она слегка прислонилась верхней половиной тела к столу, Чан Мальдонг, нахмурившись, оттолкнул её.
— Не подходи, ты слишком легкомысленна. Как ты думаешь, что ты делаешь на глазах у других?
— Оу. Разве внучка не может вести себя мило в присутствии своего дедушки?
«Внучка?»
Сеол повернулся и удивлённо уставился на Чан Мальдонга.
— Ты неправильно всё понял! — Возмущённо сказал Чан Мальдонг.
Леди хихикнула, изобразив очаровательную улыбку, после чего взглянула на ошарашенного юношу. Затем она неспешно подошла к месту рядом с ним.
Когда Сеол собирался встать, он почувствовал, как кто-то давит ему на шею. Дама обняла его за шею и наклонилась вперёд.
— Это тот самый человек?
Он почувствовал, как она легонько коснулась его головы.
Бок Чжунсик, который сидел рядом, ошеломлённый, наконец отреагировал.
— Т-ты!
— Я?
— Сора! Ты, ты!
— Что? Что ты хочешь сказать?
— Убери от него руки!
Сора несколько раз непонимающе моргнула после того, как на неё накричали, и послушно убрала руки.
Но она всё ещё опиралась на спинку стула Сеола, заставляя Чан Мальдонга закрыть лицо.
— *Хаха Я ужасно сожалею об этом.
Бок Чжунсик извинился, а Чан Мальдонг беспомощно покачал головой.
Сеол слегка вздохнул. В воздухе всё ещё витал сильный аромат роз.
Затем перед его грудью внезапно появилась рука.
— Приятно познакомиться. Я Фи Сора.
Леди добавила:
— Интересная фамилия, не правда ли?
Фи Сора махнула протянутой рукой. Сеол, который бессознательно пожал ей руку, был поражён.
«Грубая.»
Текстура её ладони была похожа на наждачную бумагу. Помимо грубых мозолей, Сеол при внимательном наблюдении мог увидеть множество шрамов.
Наконец-то он смог вывести связь между Чан Мальдонгом и Фи Сорой.
«Она сильная.»
Он мгновенно пришёл в состояние повышенной готовности.
— Давайте посмотрим. Как далеко вы продвинулись в обсуждении? Я пришла, как только услышала, что вы приехали.
Фи Сора отдёрнула руку и плюхнулась на стол. На стол, а не на стул.
Это было ошеломляюще, но Сеол пришёл в себя благодаря прохладной энергии своего ледяного копья.
Подсчитывая в уме числа, Сеол спокойно наблюдал за Фи Сорой.
Первое, что бросилось ему в глаза, была её стильная малиновая униформа. И при дальнейшем наблюдении её волосы, которые ниспадали водопадами, казалось, тоже имели оттенок красного.
Добавляя к этому гордый взгляд и то, как она сидела на столе, она выглядела яркой и в то же время надменной, как красная роза в полном цвету.
Устав от того, как она себя вела, Бок Чжунсик заговорил.
— Ты действительно собираешься так себя вести?
— А что не так?
— Ты правда не понимаешь? Быстро сядь как следует! Вот почему я говорил тебе не приходить!
— О, пожалуйста. Я близка со своим дедушкой, понятно?
Фи Сора фыркнула и повернулась к Чан Мальдонгу.
— Разве я не права?
Чан Мальдонг закрыл глаза.
— С-сэр.
— Я перестал чего-либо ожидать с того момента, как ты сказал мне, что она придёт.
— Мне действительно жаль.
Бок Чжунсик неоднократно кланялся, извиняясь перед Чан Мальдонгом и Сеолом. Как будто ей было наплевать на спину своего лидера, Фи Сора сердито сплюнула.
— Хватит уже и продолжай разговор. Разве ты не знаешь характер дедушки?
— Ты...
Бок Чжунсик, который пристально смотрел на неё, глубоко вздохнул, после чего осторожно обратился к Чан Мальдонгу.
— Сэр, вы не против, если мы продолжим? Если нет, я выгоню её силой.
— Прогонишь меня? Кто? Ты?
— Не нужно создавать больше проблем.
— Я приношу извинения за сегодняшний беспорядок.
Бок Чжунсик снова сел, потирая висок.
— Для начала-
— Давайте сразу перейдём к делу.
— Хорошо. Могу ли я расценить эту встречу как знак того, что вы заинтересованы в наборе людей?
— Да.
Кивая, Чан Мальдонг украдкой бросил взгляд. Сеол выпрямился.
— Эм.
— Тогда-- А? Да, пожалуйста говорите.
— У И Сеол А и И Сунгджина всё хорошо? — С сияющей улыбкой спросил Сеол.
— Да... у них всё хорошо.
Раздался неловкий смешок. Это был нерешительный смех, независимо от того, кто его слышал.
Прежде чем прибыть в Шахерезад, Чан Мальдонг дал ему две инструкции.
Во-первых, Сеол должен был вести себя так, как будто ему было интересно, как поживают брат и сестра И. Это должно было дать понять, что они здесь только из-за своей дружбы.
Во-вторых, если Белая Роза не заговорит первой, он никогда не должен был спрашивать о причине, по которой они пытались отдать брата и сестру.
Сеол лучезарно улыбнулся.
— Какое облегчение. Если это не проблема, могу я увидеть их лица? Даже если мельком, я не против.
— А?
— Мы не видели друг друга с тех пор, как покинули Нейтральную зону. Прошло много времени, так что я хотел бы поговорить с ними за едой... разве это невозможно?
Бок Чжунсик был поражён этой искренней просьбой.
— Что ж, это возможно. Но после нашего разговора.
Он быстро сменил тему.
— Сэр, вы также должны знать, но разве деньги не самая надёжная вещь на трансферном рынке?
И вот тема разговора сменилась.
— Но, как вы уже упоминали ранее, в настоящее время у вас не так много средств с точки зрения финансирования.
Он продолжил, бросив взгляд на Сеола.
— Поэтому я подумал, не могли бы вы показать нам какие-нибудь ценные вещи, которые у вас могут быть. Например, Желание, которое вы получили на Банкете.
Сеол понял, на что намекал Бок Чжунсик.
— Гармоничное желание — это не то, чем можно торговать, так что это будет невозможно.
— Конечно, Диссонирующее Желание тоже подойдёт. Награды за Банкет, как известно, отличаются высоким качеством. Их нельзя купить, даже если у кого-то есть деньги.
Передав свою просьбу, Бок Чжунсик от души рассмеялся.
— У меня также нет Диссонирующего Желания. Я уже использовал его.
Смех прекратился.
— Использовали?
— Да. Я получил только одно, не говоря уже о том, что это был расходный материал.
— О...
Бок Чжунсик был ошеломлён. Или, как минимум, казалось, что он предполагал, что Сеол вышел с множеством Диссонирующих Желаний.
— Что поделать.
Но из-за его устоявшихся предубеждений, казалось, что он просто притворяется.
— Я слышал, что вы добились большого успеха на Банкете, поэтому я предположил, что у вас будет какой-то оставшийся урожай... Похоже, это был мой просчёт.
Сеол удержался, чтобы не фыркнуть всем, что у него было.
— Честно говоря, И Сеол А и И Сунгджин очень скучали по вам.
— Должно быть, они много говорили обо мне.
— Да. Но И Сеол А, похоже, интересовалась некоторыми местами, поэтому я хотел попытаться отправить её туда, куда она хотела.
В этот момент послышалось фырканье.
И оно принадлежало не Сеолу, а Фи Сора.
— Как долго ты собираешься продолжать это?
Уставившись на Бок Чжунсика, Фи Сора продолжила со скучающим выражением лица.
-Когда ты планируешь перестать ходить по кругу? Просто покончи с этим. Они уже знают.
— С-Сора.
Хотя Сеол не выразил этого, он был очень сильно потрясён внутри.
«Разве они не из одной группы?»
Казалось, что Бок Чжунсик отчаянно вёл разговор к определённому месту, однако неожиданно вмешалась Фи Сора.
Более того, было ли недоразумением думать, что авторитет Фи Соры выглядел выше, чем у лидера, Бок Чжунсика?
— Всё в порядке. Я буду говорить. Что за чушь ты несёшь перед моим дедушкой?
Фи Сора неодобрительно покачала головой и элегантно встала из-за стола.
— В отличие от него, я--
Она с серьёзным видом обошла вокруг стола.
--- не могу ходить вокруг да около или что-то скрывать. И я никогда этого не захочу.
Затем она вдруг пристально посмотрела на Сеола.
— Дорогой, я слышала, что ты умеешь решать проблемы.
«Что она сейчас сказала?»
Пока Сеол раздумывал, ответить ли ей, почему он был её 'дорогим' или почему он вдруг стал этим 'решателем проблем', раздался ясный голос.
— По крайней мере, так говорят люди. Что ты ни разу не провалил задание.
Стук каблуков прекратился.
— И это после того, как ты даже нанёс хороший удар паразитам?
Сеол уставился на Фи Сору, которая облизывала верхнюю губу.
Он уже выслушал их просьбу.
Это означало...
Пришло время раскрыть их 'особый' запрос.
Две руки Фи Соры вцепились в стол.
— Дорогой.
И она спросила:
— Ты не поработаешь со мной один раз?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.