Глава 278
Второе пришествие обжорства (Новелла)Лидер вскочил и вытянулся по струнке.
«Ч-что привело тебя сюда...? Айгу, я живу честной жизнью! После того случая я умыл руки от этих дел и даже близко не подходил к Федерации...!»
«...Что он говорит?»
Мужчина вел себя подобострастно. Он продолжал кланяться и признаваться, даже когда его никто не просил об этом.
Ким Ханна посмотрела на Соль Чжиху, идя к лидеру, который бормотал тарабарщину.
«Ты знаешь этого парня?»
«Немного».
«Интересно», — прокомментировала Ким Ханна, как будто это был пустяк, и села на стул.
«Прекрати идиотничать и сядь. Ты сводишь меня с ума».
Несмотря на слова Ким Ханны, лидер не мог оторвать глаз от медленно приближающегося юноши и смог взять себя в руки только после того, как Соль Чжиху сел.
«Ты жив, а?»
Когда Соль Чжиху заговорил с ним, он ответил: «А. Да. Верно», после чего осторожно сел.
«Честно говоря, я был удивлен тогда. Мы пытались заснуть после целого дня бега, но ребята, которые заснули первыми, вдруг страшно закричали... Ух!».
Как будто одно только воспоминание об этом ужаснуло его, лидер задрожал. Его живот начал трястись, что представляло собой довольно неприятное зрелище для глаз.
«Это было странно, как бы я об этом ни думал. Видя, как ребята, которые еще день назад были в полном порядке, вдруг падали как мухи, я думал, что схожу с ума».
Соль Чжиху кивнул.
«Я тебя понимаю. Мы тоже обнаружили это случайно».
«Да, да. Когда я прокручивал в голове ту тревожную ситуацию, я вдруг вспомнил о детях Фоксман. И я подумал: «Ах, на них наложено проклятие. Мы умрем, если уснем»».
Соль Чжиху не переставал внутренне удивляться. Лидер не догадался о правильном ответе, но, как уже говорил Казуки, он обладал невероятной ситуационной осведомленностью.
Соль Джиху казалось, что он мог бы точно описать лидера с помощью .
«Так что я поборол сонливость, добежал до Евы и попросил очищения у Храма Инвидии... Хе-хе!»
Лидер глупо рассмеялся, а затем вдруг сделал серьезное лицо. Сейчас было не время предаваться приятным воспоминаниям о прошлом.
«Кстати... что привело вас двоих сюда вместе...?»
«Ах, разве я вам не говорила?» — бесстрастно произнесла Ким Ханна.
«Я присоединилась к Carpe Diem».
Лидер задохнулся.
«Ч-что? Почему ты говоришь мне об этом только сейчас?»
«Я сказала вам, что мы приехали посмотреть на недвижимость. Я думаа, что с вашим умом, господин Пак Дончун Ачжосси, вы поймете».
«Ха...»
Лидер, нет, Пак Дончун только продолжал открывать и закрывать рот. С этим ничего нельзя было поделать.
Ведь как только Ким Ханна подала заявление об отставке, она села в карету в Харамарке и с тех пор не выходила из здания.
Она вела замкнутый образ жизни, даже делала утреннюю зарядку на первом этаже. Лишь недавно она начала выходить на улицу.
Неудивительно, что о ее местонахождении до сих пор не узнали в Еве.
‘Должно быть, они очень близки...’
Соль Чжиху, слушавший их разговор, задал вопрос.
«Могу ли я узнать ваше имя...»
«Да, да. Я Пак Дончун. Я возглавляю организацию под названием «Торговцы Дончун»».
«Вы кореец? Я думал, вы японец».
«Ах, да, вы правы. Я живу в Японии из-за своей семьи... но я никогда не забывал свою родину».
Пак Дончун неловко рассмеялся. Соль Чжиху тоже усмехнулся и протянул руку.
«Я Соль Чжиху».
«Айгу, конечно, я знаю! Как я могу не знать величайшего героя войны... Для меня честь встретиться с тобой таким образом!»
Пак Дончун схватил руку Соль Чжиху обеими руками и склонил голову.
В тот момент, когда Соль Чжиху стало не по себе от его поклона, Пак Дончун поднял глаза и вежливо спросил.
«Тогда Карпе Дьем здесь, чтобы купить землю?».
«Ачжосси.»
Ким Ханна тут же оборвала его.
«Почему ты такой любопытный во всем? Мы не преступники или что-то в этом роде».
«О, это не то».
«Если ты здесь для того, чтобы заниматься бизнесом, то сосредоточься только на нем. Ничего хорошего не выйдет из того, что ты суешь свой нос куда не следует».
Она была права. Поскольку это также было одним из его кредо, Пак Дончун замолчал.
«Ты ведь знаешь мой стиль, верно? Давай сделаем все чисто. Покажи нам землю».
Ким Ханна поднялась со своего места, ее хвост колыхался от резких движений.
«Что значит чисто... Ты используешь всякие грязные и презренные...»
Пак Дончун ворчал про себя, нехотя поднимая свое тучное тело.
Он не знал почему, но мысль о том, что его одурачили, не покидала его.
*
‘Что это?’
Пак Дончун ломал голову все время, пока вел их к выбранной им земле.
Carpe Diem, старейшая и величайшая команда Харамарка, прибывала в Еву. Это было важное событие.
Проблема была в том, что он не знал, зачем.
Если они покупают землю, это, скорее всего, означает, что они планируют создать организацию, но у них нет причин покидать Харамарк, который был практически их родным домом.
‘Это сводит меня с ума...’
Даже если он хотел отбросить все свои мысли и сосредоточиться на ведении дел, его мысли мешали ему.
Так вот каково это — стоять перед надвигающимся гигантским штормом?
Он чувствовал, что должен продать землю, но также чувствовал, что не должен.
Впервые Пак Дончун испытывал нечто подобное.
‘...Это как-то неправильно. На всякий случай...
После долгих раздумий Пак Дончун свернул с ранее намеченного маршрута. Место, куда они пришли, было центром города.
Ким Ханна огляделась вокруг и произнесла с удивлением.
«Это лучше, чем я ожидала. Земля довольно большая...»
«Хм-м. Конечно. Чисто с точки зрения расположения, в Еве больше нет ничего подобного. То, что это место находится в центре города, говорит о его ценности».
Пак Дончун прочистил горло, прежде чем продолжить.
«Королевская семья имеет права на эту землю, но она была сдана в аренду на несколько десятилетий, поэтому ее ликвидность гарантирована. Как вы можете видеть, вокруг участка нет никаких зданий. Все находится как минимум в квартале от участка, так что нет никаких проблем, если вы захотите построить несколько зданий».
Сказав это, Пак Дончун тайно изучал их реакцию.
«Ну... его недостаток в том, что он не обслуживался, но это не должно быть проблемой, так как вы собираетесь строить на нем, верно?».
На самом деле, здания были настолько старыми и изношенными, что выглядели как руины. Дошло до того, что они выглядели как дома с привидениями, из которых выскакивают призраки.
«Это еще не все. Подвал внизу...»
«Да, да, я понимаю. Но...»
Сняв солнцезащитные очки, Ким Ханна вскинула руку, чтобы прервать его.
«Кончай заливать».
«...А?»
«Ты принимаешь меня за дурочку? Вы бы ни за что не оставили такой большой участок земли, расположенный в идеальном месте, без присмотра».
Что-то в этом месте определенно было не так. Несмотря на то, что он находился в центре города, он был несколько удален от остальной части города.
«Я собирался поднять этот вопрос... Ты так нетерпелива, тц».
С горькой улыбкой Пак Донгчун продолжил объяснения.
В итоге выяснилось, что дом перед ними назывался «Дом призраков» и считался проклятым домом с привидениями.
Причина этого заключалась в том, что все без исключения, кто переезжал в него, умирали ужасной смертью всего за 3-4 месяца.
Причины смерти также были самыми разнообразными.
Здоровый человек внезапно заболевал неизвестной болезнью и умирал, человека жестоко убивали из-за мелкой ссоры, человек внезапно начинал страдать депрессией и вешался, внезапные смерти без всякой видимой причины и так далее...
После десятков таких смертей никто больше не осмеливался даже приближаться к этому месту.
«Ах~», — воскликнула Ким Ханна, выслушав его рассказ.
«То есть ты хочешь сказать, что земля, за которую ты заплатил хорошие деньги, стала бесполезной, и ты хочешь бросить ее на нас, потому что мы случайно появились в идеальное время?»
«Нет, нет. Боже, почему ты так говоришь? Мы же знаем друг друга не день или два. Я показал его тебе только потому, что он был выставлен на продажу, вот и все. У меня ведь не только этот участок. Если он тебе не нравится, мы можем перейти на другой!».
Пак Дончун поспешил оправдаться. Но, словно не желая упускать такую возможность, он посмотрел на Соль Чжиху, потирая ладони.
«А еще я подумал, что для Соль Чжиху-ним, героя, победившего командующего первой армией паразитов, все будет по-другому... хе-хе!».
Первые два раза это могло быть просто совпадением, но начиная с третьего раза, за этим определенно должна была стоять какая-то причина. Соль Чжиху пристально смотрел на здание.
«Ты пробовал просить очищения у Храма Инвидии?».
«Вообще-то... Однажды я нанял священника высокого ранга с условием, что он сможет прожить здесь полгода за полцены, если сможет решить проблему. Но когда я вернулся через месяц, я нашел его мертвым с распоротым животом и разбросанным по всему дому снаряжением...»
«...Должно быть, был также вариант сровнять все это место с землей».
«Я пытался, но рабочие начали получать травмы один за другим...»
Пак Дончун запнулся в конце фразы.
Соль Чжиху погрузился в раздумья.
‘Там определенно что-то есть. Возможно, это призрак... Подождите. Призрак?
Соль Чжиху рефлекторно опустил взгляд на свой кулон. Ему только что пришла в голову хорошая идея.
«Могу я заглянуть внутрь?»
«А? А, конечно! Сколько угодно! Если у вас есть намерение приобрести его, я могу предложить цену ниже рыночной... Я тоже нахожу это место немного неудобным».
Увидев заинтересованный взгляд Соль Чжиху, Пак Дончун широко улыбнулся и поспешно закивал головой.
Но он не выглядел так, как будто собирался войти вместе с ним.
«Эй. Ты же не думаешь купить это место?», — внезапно раздался резкий голос.
Соль Чжиху остановился, прежде чем попытаться объяснить. Он увидел, как Ким Ханна тайно показывает на его кулон, приподняв брови.
Поняв ее намерения, Соль Чжиху печально улыбнулся.
‘Неужели она считает весь мир мишенью для своих афер?’
Теперь он догадывался, почему многие клацают зубами, едва услышав ее имя.
«Я просто осматриваюсь».
«Ты с ума сошел? Зачем тебе осматривать этот зловещий дом? Просто пойдем в другое место».
«Эй, в этом мире не может быть призраков. Это всего лишь слухи.»
[Э? Но я же здесь?]
послышалось бормотание Флон, но Соль Чжиху проигнорировал ее и продолжил говорить.
«В любом случае, я посмотрю. И он сказал, что даст нам более низкую цену. В конце концов, у нас не так много денег».
«Ого, все зависит от тебя, да?»
Услышав упрек, который не был упреком, Соль Чжиху пошел вперед. Стоя перед входом, Соль Чжиху тихо прошептал.
«Флон.»
[Конечно! Подожди здесь минутку!].
Как будто она с самого начала подслушивала, Флон быстро скрылась в доме.
Соль Чжиху бродил по дому, делая вид, что внимательно осматривает его в ожидании Флон.
«Это действительно хороший участок земли».
Здесь было много солнечного света, а главное — большой размер дома пришелся ему по вкусу. Так получилось, что с появлением новых членов в офисе ему стало тесновато.
Было бы здорово построить несколько больших зданий и счастливо жить вместе.
‘Приветик~’
Лицо Соль Чжиху расцвело в улыбке, когда он фантазировал в розовых мечтах.
Однако вскоре он был выведен из своих мечтаний, потому что Флон не выходила, сколько бы он ни ждал.
‘Что-то случилось?’
Конечно, он не думал, что с Флон может что-то случиться, но вероятность этого была одна на десять тысяч.
‘Похоже, это не опасно’.
После того, как он активировал свои Девять глаз, Соль Чжиху решил войти.
Постоянно кружить по периметру дома выглядело бы странно, а главное, он начал беспокоиться о Флон.
Киик...
Раздался ржавый скрип, когда он открыл покрытую пылью дверь. Его зрение стало ограниченным, как только дверь закрылась за ним.
Это было странно.
Снаружи был дневной свет, в доме были окна, но внутри было совершенно темно.
Но это было еще не все.
Отчетливый холод пронесся по комнате. У него было такое же ощущение, как если бы он вошел в дом с открытыми окнами в середине зимы.
«Кха, кха».
Вдыхание старой пыли в воздухе вызвало у Соль Чжиху кашель. Внезапно почувствовав напряжение, он стал циркулировать ману внутри себя.
Даже если это был призрак, в конечном итоге это был просто злой дух.
С силой Сомы, созданной для охоты на нечисть, ему нечего было бояться. Набрав достаточно маны, Соль Чжиху медленно пошел вперед.
Киик... киик...
Каждый раз, когда он делал шаг, по всему помещению раздавался тревожный звук.
‘Это странно, слишком странно’.
Чем дальше он заходил, тем сильнее становилось тревожное чувство.
Одно только вдыхание сырого воздуха вызывало неприятные ощущения, а аура злобы, витавшая в воздухе, постоянно атаковала его чувства, несмотря на то, что он пробыл здесь совсем недолго.
Ощущение, что он обнаружит что-то стоящее позади него, если оглянется назад.
Ощущение, что он обнаружит, что кто-то смотрит на него со стороны, когда он проснется.
Соль Чжиху был в этом уверен.
Этот дом не подходил для жизни людей.
‘Флон...’
Оглядываясь по сторонам с намерением поскорее уйти, он увидел лестницу, ведущую на второй этаж.
И когда Соль Чжиху рассматривал плесень на перилах...
«!»
...Он остановился на месте.
По его шее пробежал холодок.
Он был настолько ледяным, что по спине побежали мурашки.
Там что-то было.
Над его головой было что-то нечеловеческое. Даже если он не знал ничего другого, в этом он был уверен.
Соль Чжиху крепко сжал свое Копье Чистоты, руководствуясь лишь инстинктом. Он еще не мог как следует владеть им, но все же собрал дыхание и циркулировал ману.
‘Опасность!’
Как только он поднял обе руки и откинул голову назад, чтобы посмотреть вверх!
Два глаза Соль Чжиху расширились.
«Кеук!»
Он почти закричал. Его взгляд остановился на чем-то над лестницей, ведущей на второй этаж.
Два глаза были сшиты вместе, как швы на бейсбольном мяче, нос разлагался, даже рот был зашит. С вершины лестницы на него смотрела фигура с всклокоченными волосами, которую нельзя было принять за человека.
Она стояла на коленях между перилами, держа руки...
«?»
Соль Чжиху несколько раз моргнул глазами.
Руки были подняты вверх? Как будто это был наказанный ребенок?
В этот момент Соль Чжиху неосознанно засомневался в своем зрении...
Пощечина!
Внезапно раздался звук пощечины. Вслед за этим, уродливое лицо повернулось.
[Ты с ума сошел?]
Раздался знакомый голос. Подняв взгляд чуть выше, Соль Чжиху наконец-то увидел Флон.
[Ты с ума сошел, да?]
Материализовавшись, Флон смотрела на призрака, только что ударив его.
[Эй, быть призраком — это шутка? А?]
Стоящий на коленях призрак вздрогнул.
[Боже мой! Это просто невероятно.]
Флон продолжала говорить, как будто действительно считала это смешным.
[Ладно, тогда позволь мне спросить тебя. Как долго ты был призраком?]
[Пару десятилетий? Столетие? Поэтому ты так упрямо себя ведешь?]
[О, и теперь ты полностью игнорируешь меня.]
[Отлично. Ты принимаешь мои слова за дерьмо, да?]
Призрак со стежками безумно покачал головой.
[Эй! Ты находишь меня забавной, не так ли? А?]
[Скажи это. Ты смотришь на меня свысока, потому что я лишь копила обиду, находясь в заточении сотни лет, так?]
Соль Чжиху, которая с растерянным лицом смотрел снизу вверх, впервые узнал, что призрак может выглядеть обиженным за то, что его ложно обвинили.
[Ты собираешься продолжать игнорировать меня? Если ты призрак, то хотя бы смотри другим прямо в глаза, когда они говорят!]
Вздрогнув, оно подняло голову. Затем...
[А? Что ты так смотришь? У тебя проблемы со мной? А,придурок?]
Увидев, что Флон подняла руку, оно поспешно опустило голову. Зашитый призрак был охвачен страхом и горестно рыдал.
[Ты плачешь? Это слезы? Ух ты, ты невероятный. Эй ты, вставай.]
[Внимание. Вольно. Внимание.]
[Ты, маленький ублюдок, ты в своем уме?]
[Перекат влево. Перекат вправо. Влево, вправо, ползти вперед, ползти назад.]
Тумп, тумп, бах, бах!
Флон отдает приказы, а призрак получает дисциплинарное наказание. Причудливее не бывает.
Наконец, призрак, распростертый на земле, заговорил между рыданиями, глядя на Флон.
Эуп, эуп!
Услышав его слова, Флон наклонилась вперед, скрестив руки.
[Что? Ты сожалеешь? Ты тихо уйдешь, так что, пожалуйста, отпусти тебя?]
Флон фыркнула.
Засунув обе руки в карманы, она спросила развязно.
[Твоя призрачная жизнь закончится, если ты извинишься?]
Эуп, эуп!
[Вау, ты действительно невероятный. Порядок рангов здесь просто поражает воображение].
Флона вытянулась и покачала головой влево и вправо.Нагнувшись, она начала пинать призрака со стежками.
[Вставай. Ты ведь здесь не один?]
[Внимательно слушай то, что я сейчас скажу.]
[Все, кто ниже меня и выше тебя. Я хочу, чтобы они все были здесь.]
[У тебя есть ровно 30 секунд. Если ты не успеешь привести их за 30 секунд, я уничтожу все ваши надежды на упокоение или дальнейший путь. Ты слышишь меня?]
Тогда.
[Начинай.]
Как только прозвучали ее слова, призрак со стежками вскочил.
Видя, как он быстро карабкается по стенам, словно паук, Соль Чжиху была уверен, что он неистово пытается выполнить приказ Флон.
[А?! Почему ты здесь?]
Как будто только что обнаружив Соль Чжиху, Флон стекла с лестницы, как вода. Ее свирепая аура бесследно исчезла, сменившись взглядом невинной девочки.
[Когда ты пришел?]
Она прижалась к груди Соль Чжиху и вела себя очень мило. Соль Чжиху с трудом пришел в себя и издал полусерьезный смешок.
«Только что. Я волновался, потому что ты не вышла...»
[А, вот почему.]
«Ты в порядке, да...?»
[Да, да. Здесь есть призраки, но беспокоиться не о чем~ По сравнению с призраками в особняке древнего императора, эти сопляки — ничто].
Флон оживленно ответила, а затем судорожно сцепила пальцы.
[Вообще-то, сначала я пыталась быть милой, но некоторые не знали своего места. Моя прошлая вспыльчивость случайно вырвалась наружу».]
‘Темперамент?’
Правда?
Он знал, что ее поведение перед товарищами по команде было маской, но неужели она носила ее и перед ним?
Значит ли это, что истинная сущность Флон была такой, какой он видел ее минуту назад?
Пока в его голове роилось множество мыслей, Флон подтолкнула его в спину.
[Сейчас, сейчас. Подожди снаружи на всякий случай. Я сейчас выйду, как только разберусь с этим».]
Ему показалось, что она зачем-то силой заставляет его уйти, но Соль Чжиху позволил вытолкнуть себя из дома, ничего не сказав.
Так.
Только после того, как он прислонился спиной к стене, его тело задрожало.
И тут его осенило неожиданное осознание. В своей прошлой жизни Флон не была цветком высшего общества.
‘Она определенно была бандиткой из высшего общества’.
Соль Чжиху кивнул сам себе и перевел долго сдерживаемое дыхание.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.