Глава 269
Второе пришествие обжорства (Новелла)Соль Чжиху открыл глаза на рассвете. Он разжег огонь, чтобы вскипятить воду, и, приготовив для себя чашку горячего кофе, прочитал информационную газету, которую доставляла Гильдия ассасинов.
Расписание на день у Соль Чжиху было составлено. Утром он планировал познакомить Флон с остальными членами команды, а после обеда отправиться в Шехерезаду.
Он мог чувствовать себя спокойно только после того, как хотя бы узнает местонахождение Ким Ханны.
Но сначала нужно было поесть. Соль Чжиху стал готовить завтрак.
Он вернулся на улицу, снова разжег огонь и поставил сверху горшок с рисом. Райская еда тоже соответствовала его вкусам, но иногда бывали моменты, когда ему хотелось риса.
Легко приготовив 6 порций риса, Соль Чжиху погрузился в глубокую задумчивость, доставая всевозможные кулинарные ингредиенты, которые он привез с Земли.
‘Может, попросить их пойти со мной...?’
В последнее время атмосфера в Carpe Diem была просто потрясающей. Все просто лежали на спине и хихикали про себя весь день.
Иногда они выходили, но это было только для того, чтобы зайти в храм проверить свои деньги или запить их алкоголем в баре.
Конечно, для них было вполне естественно сделать перерыв, особенно теперь, когда экспедиция закончилась, но было очевидно, о чем они думали про себя.
Было ясно как день, что все, о чем они размышляли, это «Что мне делать с моими деньгами, чтобы они были потрачены с пользой?»
Поэтому, если он спрашивал их, не хотят ли они отправиться с ним в Шехеразаду, они тут же соглашались. В конце концов, крупнейший аукционный дом Рая находился в его столице, и ни один Воин не мог отрицать их жадности к экипировке
Прежде чем войти в кабинет с приготовленными блюдами, Соль Чжиху сделал мысленную пометку поднять этот вопрос как-нибудь утром.
После того как на стол были поставлены тарелки с трехцветными овощами, приправленными ароматным кунжутным маслом и посыпанными семенами кунжута, двадцатью половинками жареных яиц и аккуратно порезанными сосисками, обжаренными с кетчупом, стол выглядел внушительно.
Усевшись на диван, Соль Чжиху довольно улыбнулся.
«Спасибо за еду».
В тот момент, когда он взял палочками два жареных яйца и уже собирался засунуть их в свой открытый рот...
«?»
Он вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд и замер. Все еще держа в руках жареные яйца, он незаметно повел глазами.
Через мгновение в нижнем углу коридора, ведущего к отдельным комнатам, Соль Чжиху увидел половинку красного яйца. Из-за наклона под углом 45 градусов казалось, что оно подглядывает за ним.
Их взгляды встретились. Нет, у яйца никак не могло быть глаз. Но, хотя он не понимал как, он почувствовал, что их взгляды столкнулись.
‘А? Это я вынес яйцо из комнаты?’
Пока он сомневался в себе...
Яйцо подпрыгнуло с помощью щипцов!
Глаза Соль Чжиху расширились, а яичница выскользнули из его палочек.
Тонг, тонг, тонг, тонг. С пола на диван и с дивана на стол. Прежде чем Соль Чжиху вышел из оцепенения, яйцо, словно перышко, мягко приземлилось на стол, заставленный едой.
Затем оно покатилось и остановилось прямо перед Соль Чжиху. После этого оно слегка отклонилось назад, как будто подняло голову, чтобы посмотреть на него.
«....»
Увидев такое странное явление, Соль Чжиху потерял дар речи. Едва придя в себя, он произнес.
«Т-ты, кто ты? Ты сам пришел сюда?»
Яйцо подпрыгнуло вверх и вниз.
«Нет, подожди, что именно произошло? Ты пробудился? Хотя ты еще не вылупился?»
Прыг, прыг.
«Что случилось?»
Прыг, прыг.
«Перестань подпрыгивать и скажи что-нибудь... Ах, у тебя нет рта. Это сводит меня с ума».
Прыг, прыг.
«Ч-что? Чего ты хочешь?»
Словно расстроившись, яйцо продолжало подпрыгивать некоторое время, а затем покатилось к тарелке. Затем оно подтолкнуло миску с горячим, исходящим паром рисом.
«...Рис? Хочешь риса?»
Как только Соль Чжиху положил немного риса на тарелку, яйцо быстро запрыгнуло на тарелку.
Ням, ням.
‘Хмм?’
Челюсть Соль Чжиху упала на пол.
Ничего не поделаешь. Яйцо... ело рис? Даже несмотря на то, что у него не было рта?
Соль Чжиху приблизил к нему лицо. Он внимательно посмотрел на яйцо, поедающее рис, но, как он и думал, рта у него не было.
Только в центре яйца при каждом приеме пищи образовывалась круглая вмятина, в которую попадал рис. Его поверхность рябила при каждом жевании, а когда оно глотало, слышался небольшой глоток.
‘Я думал, его нужно кормить божественной силой, обмениваемой на очки вклада?’
Возможно, оно было всеядным? Хорошо ли оно ест?
Пока Соль Чжиху недоумевал, яйцо продолжало сосредоточенно есть. А Соль Чжиху продолжал смотреть, как опустошаются тщательно приготовленные им блюда.
Наконец, яйцо прекратило свои действия, когда доело всю еду.
‘Неужели классический роман «Ким Вон Чжон1» основан на реальной истории?
Соль Чжиху уставился на красное яйцо, всем своим видом выражая недоверие. Как вся эта еда поместилась в маленьком яйце?
«Буурррп...»
«?!»
Соль Чжиху был так удивлен, что икнул.
«Ты. Ты только что срыгнул, не так ли? Ты срыгнул!»
Независимо от того, спросил он или нет, яйцо проигнорировало его. Затем, как будто закончив свои дела, оно отскочило в сторону. Оно приземлилось на освещенный солнцем подоконник и отклонилось назад на 90 градусов.
Казалось, что оно дремлет, наевшись досыта.
Соль Чжиху некоторое время моргал глазами.
После этого яйцо перестало реагировать. Однако когда Соль Чжиху начал раздражать его постоянными попытками заговорить с ним, оно в гневе отскочило и покинуло это место.
Случилось непредвиденное, но Соль Чжиху все равно продолжил выполнять утреннее расписание. Он созвал всех на собрание, сообщив, что собирается представить нового члена команды.
Команда отреагировала спокойно. Это было связано с тем, что они примерно слышали об этом во время экспедиции к Пагоде Снов.
Конечно, они не знали всего, только то, что это был хороший призрак.
«Сонджин не проснулся» — сказал Чжан Малдун, выходя из своей комнаты и закрывая за собой дверь. И Соль А встала с сонным видом.
«Я... разбужу его...»
Ее голос был хриплым.
«Все в порядке. Просто оставь его».
Чжан Малдун покачал головой.
«Я пытался разбудить его, но он начал умолять о жизни, находясь в полусне».
Чохон ухмыльнулась.
«Тебе следовало быть с ним помягче. Насколько сильно ты его тренировал, что он стал умолять тебя о жизни? Такими темпами ты его убьешь».
«Но... Он сам этого хотел...»
Чжан Малдун сухо кашлянул и сел на диван.
Когда несколько пар глаз устремились на него, Соль Чжиху закрыл рот и огляделся вокруг. Он попросил Флон материализоваться, но ее вдруг нигде не было видно.
Флон выглянула из-за угла коридора, как и яйцо. Соль Чжиху поспешно подбежал и потянул ее за руку.
«Ах, почему ты опять прячешься? Иди скорее».
[Ик.]
«Ты обещала. Я уже все приготовил».
[Иик. Нееееет.]
Несмотря на то, что она отказывалась на словах, она позволила себя затащить. Он мог сказать, что она закатывает истерику, потому что стесняется.
Только после того, как он ее притащил, он наконец представил Флон своим товарищам по команде.
Хотя все они были примерно наслышаны о ней, они видели ее впервые, поэтому все смотрели на нее с любопытством.
Ее нерешительность была лишь кратковременной. Флон элегантно выпрямила шею и, положив руку на грудь, заговорила.
[Эта скромная девушка приветствует всех самым учтивым образом].
Чистый и изящный голос звучал у всех в голове.
[Эта девушка — младшая дочь Копья Империи, Дома Ротшар, Флонеция Лузиньян Ла Ротшар. Для меня большая честь познакомиться с рыцарями Карпе Дьем, известными своей храбростью».]
Соль Чжиху протер глаза и навострил уши. Куда делась Пеппи Длинныйчулок и откуда взялась эта героиня из фантастического романа, переполненная чувством собственного достоинства? И почему она говорила так, будто читала по учебнику литературы?
[Я прошу называть эту девушку Флон].
Флон вежливо сделала реверанс и закончила свое приветствие.
Оооооо-
Раздались несколько возгласов, за которым последовали аплодисменты.
Они немного нервничали, услышав, что она призрак, но ее элегантная внешность в сочетании с изящными манерами мгновенно завоевали их расположение.
Это было также потому, что все они были опытными ветеранами в Раю, что заставило их подумать: «Конечно, здесь могут быть призраки».
Конечно, так было не со всеми.
У И Соль А, которую не предупредили заранее, было испуганное лицо, явно демонстрирующее ее отвращение. Как будто она все еще не могла забыть призраков, которых видела во время Учения, она демонстрировала признаки ужаса.
Но, тем не менее, видя, что общая атмосфера располагает к ней, Флон облегченно вздохнула.
«Храбрость... Это чрезмерная похвала, но я благодарю тебя. Этого старика зовут Чжан Малдун».
Когда Чжан Малдун протянул руку, Флон с достоинством пожала ее.
[Для меня большая честь услышать ваш ответ. Я много слышала о мастере Чжан].
Когда Флон так приятно говорила, как леди из знатной семьи, на лице Чжан Малдуна появилась восхищенная улыбка.
«Хохо, какая вы прекрасная леди».
[Нет, нет, вы меня смущаете.]
Заинтригованные видом того, как он пожимает руку призраку, остальные члены команды тоже попытались пожать ей руку.
«Приятно познакомиться... Фланария...? В любом случае, я Чанг Чохон».
[Да. Вы можете называть меня просто Флон.]
«Конечно, Флон. Так легче запомнить. Эй, это ведь ты помогла нам во время войны?»
[Если ты говоришь о полетах, то да.]
‘Мне следовало представить ее раньше’.
Соль Чжиху был рада видеть, как Флон разговаривает со своими товарищами по команде, которые собрались вокруг нее.
Чохон рассмеялась и задала вопрос.
«Аха. Я действительно хочу кое-что узнать. Как ты оказалась с Соль?».
Настроение определенно было отличным.
«А, это? Я расскажу тебе. Ты ведь знаешь Лес Отрицания? Помнишь призрак в могиле?».
«Призрак в могиле...?»
Глаза Чохон расширились. Одновременно Хьюго, который хихикал, пораженный красотой Флон, вдруг замер.
Они слышали, что она была призраком, а не злым духом.
«Соль... это она?» — спросил Хьюго с сомнением на лице.
«Т-ты... злой дух, полный обиды...?»
«Да.»
«Та, которая... разорвала... команду Самуэля...?»
И затем.
«Да!»
В тот момент, когда Соль Чжиху с ярким лицом подтвердил...
«Хеук!»
Чохон отпустила руку Флон и забилась в конвульсиях, рухнув назад.
«А-а-а!»
Хьюго выбежал вон, крича.
«Мамочка!»
Он не знал почему, но даже Фи Сора захлопала в ладоши и убежала.
Как только был упомянут Лес Отрицания, все бросились бежать с бешеной скоростью.
С ошеломленным лицом Соль Чжиху смотрела на тех двоих, которые выбили дверь, чтобы сбежать, и на Чохон, которая все еще билась в конвульсиях на полу.
‘Что... если вы все просто сбежите...’
Опасаясь, что ее чувства будут задеты после того, как она едва набралась храбрости, Соль Чжиху посмотрел на Флон. Затем он сделал крайне недоуменное лицо.
Флон... смеялась. Как будто ситуация, вызванная ее появлением, была забавной, ее губы скривились. Повернувшись к И Соль А, которая дрожала и смотрела на нее со слезами на глазах, Флон засияла.
«Ф-фло...»
Прежде чем Соль Джиху успел что-то сказать, Флон сделала озорное лицо.
[Вуууууу~!]
Когда она подлетела к И Соль А с вытянутыми перед собой руками, та вскочила на ноги с пронзительным криком.
«Кяк! Кяаа! Кяааааа!»
[Оохехехехе.]
И Соль А дико размахивала руками, отчаянно спасаясь, а за ней бежала хихикающая Флон. Чжан Малдун, наблюдавший за всем этим, выглядел так, будто получил культурный шок.
Соль Чжиху безучастно смотрел на офис, который внезапно погрузился в хаос. Ему хватило и того, что почти душещипательная сцена внезапно развалилась на части.
[Я слышала, что младшая дочь дома Ротшар — избалованный сорванец].
Вспомнив слова Розель, Соль Чжиху закрыл лицо руками.
«Она прямо как Каспер».
Тот факт, что по крайней мере Марсель Гионеа оставался спокойным, несколько успокаивал.
«Похоже, вы ее не боитесь, мистер Гио».
«Меня зовут Гионеа. И в конце концов, она всего лишь призрак».
Марсель Гионеа спокойно поправил его, прежде чем испустить небольшой смешок.
«А бояться призрака для мужчины — это позорно».
Затем он задал вопрос, как будто внезапно что-то вспомнил.
«Ах да. Начальник, не пойдешь ли ты сегодня в Шехерезаду?».
«Шехерезада?»
Он как раз собирался затронуть эту тему, но услышав, что Марсель Гионеа упомянул ее раньше него, Соль Чжиху с удивленным лицом переспросил.
«Да. Столичный аукционный дом является крупнейшим... Вообще-то, Чохон и Хьюго не терпится использовать свои деньги. Они сказали, что мисс Мария тоже присоединится».
[Шехерезада? Я иду! Я тоже хочу пойти!]
Флон внезапно ворвалась между ними.
«Хииик!»
Испуганный Марсель Гионеа исполнил танец маски Бонсан, поспешно отступая.
«....»
Соль Чжиху просто рассмеялся.
После этого все казалось забавным.
Утро, похожее на шторм, в конце концов, прошло.
Около полудня, когда все успокоились, Мария пришла в офис, как и сказал Марсель Гионеа.
«О~ Хохохо~!»
Мария выглядела совсем иначе, чем раньше. На ней были черные солнцезащитные очки, на шее — меховая шаль, а на теле — дорогая норковая шуба.
И в довершение всего она носила глянцевую сумку Сен Лоран для колледжа.
Никто не мог даже сделать комплимент, видя 18-летнюю девушку, одетую как богатая жена средних лет.
«Ты... Что все это значит?» — озадаченно спросила Чохон.
«Ах~ Это?»
Мария растопырила обе руки, как будто ждала. На всех десяти ее пальцах были кольца, усыпанные бриллиантами и другими разноцветными драгоценными камнями.
«Это просто~ Знаете~ Я продала всего один золотой слиток и превратила его в наличные~ На мой банковский счет поступило в общей сложности 10 миллионов долларов, а также ровно 1 987 долларов, что там были ранее~».
Покрутив пальцами еще немного, Мария сняла солнцезащитные очки и улыбнулась.
«Итак, я переехала в новый дом~ Купила новую машину~ И, наверное, немного раскошелилась?»
Она скривила губы и, прикрыв рот рукой, рассмеялась.
«О~хохохо~ хохохо~ хохохо~ хохохо~ хохохо~ хохохо~!»
‘Разве не утомительно так смеяться?’
Когда Соль Чжиху уставился на нее круглыми глазами, Чохон ухмыльнулась и лукаво спросила.
«Эй, ты, наверное, хорошо себя чувствуешь после того, как заработала много денег?»
«Конечно~! Я чувствую себя потрясающе~!»
«Тогда, как насчет того, чтобы заплатить за обед сегодня? Круто?»
«Нет.»
Мария сразу стала серьезной и резко отказалась. Ее голос был твердым.
«Я знала, что ты будешь такой. Эта твоя скруджевская натура никуда не делась».
Чохон покачала головой.
Внутренне смеясь, Соль Чжиху поднялся со своего места.
«Пойдемте. Я вызвал карету».
Мгновение спустя шесть человек и одна душа сели в карету, направляясь в Шехерезаду.
*
«О, Нуним. Ты только что прибыла?»
Кудрявый юноша поднялся со своего места, чтобы тепло поприветствовать ее.
«Да. Я немного опоздала», — прохладно ответила Ким Ханна и тонко улыбнулась. Она посмотрела на юношу, который сидел на том месте, которое совсем недавно было ее рабочим столом.
«Тебе очень идет».
Кудрявый юноша, Шин Хансунг, неловко рассмеялся и почесал шею.
«Я не уверен. Я не знаю, что вдруг произошло...»
Он избегал ее взгляда, пожимая плечами.
«В любом случае, почему ты так опоздала? Я думал, ты придешь сразу после разговора с директором по персоналу».
«У меня было много дел».
«Все равно. Поскольку ты не пришла даже после того, как я подождал пару дней, я пошел дальше и сам разобрался в том, что мне нужно было сделать. Тебе больше не нужно меня учить».
«О боже. Ты так внимателен ко мне?»
«Как скажешь. Ах да!»
Шин Хансунг открыл ящик и достал кристалл связи. Внутри кристалла завихрился слабый свет. В глазах Ким Ханны мелькнул блеск.
«К чему подключен этот кристалл? На нем не было этикетки, и он постоянно звонил, так что я все думал, брать ли трубку или...»
Так. Ким Ханна выхватила кристалл из его рук прежде, чем Шин Хансунг закончил говорить.
«Н-нуним?»
Глаза Шин Хансунга расширились. Он вздрогнул, увидев выражение лица Ким Ханны.
Пожевав губами, он глубоко вздохнул.
«...Нуним».
«....»
«Я знаю, что ты, должно быть, сейчас чувствуешь, но... я не думаю, что наше начальство приняло поспешное решение».
Ким Ханна замолчала. Она просто смотрела на Шин Хансунга со спокойным лицом.
«Я буду откровенен с тобой. Нуним, ты молчишь только потому, что ты в чем-то виновата. Ты даже не попыталась объясниться».
«Разве я что-то сказала?»
Из-за того, что она стиснула зубы, голос казался принужденным.
«Это мое. Это личный коммуникационный кристалл».
Огрызнувшись на него, она развернулась к выходу.
«Нуним!» — поспешно крикнул Шин Хансунг.
«Ты ведь не собираешься покидать Синъён?».
Но Ким Ханна ничего не ответила. Она не оглянулась и не приостановила свои шаги.
«Ты и сама это знаешь! Если ты так будешь слагать полномочия, то даже до того, как покинешь Шехерезаду...!»
Она продолжала идти на своих высоких каблуках, крепко сжимая кристалл связи.
В ее слегка налитых кровью глазах глубокое негодование наворачивалось, как слезы.
Между тем, в то же самое время...
«Мы здесь!»
«О, Шехерезада!»
Команда Carpe Diem прибыла в Шехерезаду.
«Что теперь? Идем прямо в аукционный дом?»
«Нет. Еще слишком рано. Разве вы не знаете, что кульминации в аукционных домах происходят вечером?»
«Ай, президент Чанг, что за беспокойство? Мы можем пойти посмотреть прямо сейчас, а вечером снова наведаться».
«Ах, почему вы так торопитесь? Я имею в виду, что давайте найдем дорогое место для проживания, пообедаем в хорошем ресторане и немного поживем».
Каждый из них нес свой рюкзак, они горячо спорили, но в конце концов обратились к Соль Чжиху.
«Эй, Соль! Что ты хочешь делать?»
«Я?»
Посмотрев на высокое здание, возвышающееся в центре города, он направил свой взгляд вниз. Он засунул руку в карман и достал кристалл связи.
«Я....»
Он запнулся и крепко сжал прозрачный кристалл.
Это был вход принца-кролика, пришедшего сюда, чтобы спасти принцессу-лисицу от опасности.
В этой истории также появляется яйцеподобное существо размером с арбуз, которое поедает вещи
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.