Глава 192
Второе пришествие обжорства (Новелла)Спустя четыре дня после возвращения в Харамарк Сеол вышел из своей комнаты, протирая глаза, и застыл, увидев спину старика.
Чан Мальдонг сидел на диване и читал газету. Сеол не знал, что он читает, но, видя, что он выглядит мрачным, Сеол осторожно спросил.
— Вы не спите?
Чан Мальдонг оглянулся, после чего аккуратно отложил бумагу.
— Я вскрыл конверты. Они продолжали накапливаться, пока тебя не было.
— А, информация от гильдии убийц. Это хорошо. На самом деле, я бы хотел, чтобы двое других тоже прочитали их.
— Перестань мечтать. Будь я проклят, если у них при этом не пойдёт пена изо рта.
Сеол рассмеялся, думая, что Чан Мальдонг шутит, но тот был серьёзен.
Медленно пройдя вперёд, Сеол взял бумагу со стола.
[Ветер начал дуть в другую сторону.]
Отчёт имел простой и лаконичный подзаголовок. Глаза Сеола тут же широко раскрылись.
[С возвращением Фи Соры (Корея) вновь разгоревшееся пламя спора было встречено яростным ветром.]
«Уже?»
Прошло всего несколько дней с тех пор, как Сеол связался с Ким Ханной. Удивлённый скоростью Ким Ханны, Сеол продолжил читать отчёт.
[Королевская семья Шахерезада объявила, что посредник, стоявший в центре преступления, сдался органам порядка и добивался наказания. По данным следствия, этим землянином, который продал информацию о руинах двум сторонам, был Чарли Хабер (Канада).
Он признался в своих преступлениях, нарушивших табу Рая, но он также сбросил бомбу в отношении лидера Белой Розы Бок Чжунсика (Корея).
Королевская семья Шахерезада тщательно рассмотрела его заявления и изучила доказательства, которые он представил, и сказала, что они вызовут Бок Чжунсика.
В настоящее время Чарли Хабер находится в тюрьме Шахерезада по добровольной просьбе под строгим надзором королевской семьи Шахерезада.]
— Не принимай всё за чистую монету.
— Этот отчёт находится на том же уровне, что и газетная статья. Общественности было представлено мало информации, поэтому они добавили некоторые ненужные самооценки.
Его спокойный тон говорил о том, что брокер ни за что не сдастся.
Поскольку у Сеола было немного больше знаний об этом деле, он был слегка удивлён.
Но опять же, у любого возникло бы подозрение, если кто-то, кто был одержим идеей спрятаться, внезапно сдался.
По крайней мере, тот, кто был хорошо осведомлён о внутренней работе Рая, легко догадался бы, что произошло какое-то внешнее вмешательство.
Что было трудно, так это определить Ким Ханну как виновницу.
— С самого начала он не был таким.
Чан Мальдонг глубоко вздохнул.
— Он застенчиво смеялся, даже когда кто-то критиковал его. Хотя ему не хватало таланта, он был страстным и настойчивым... По крайней мере, он был принципиален.
Сеол инстинктивно понял, что Чан Мальдонг говорил о Бок Чжунсике.
— Верно, он был принципиален.
Он снова пробормотал последние слова, после чего нащупал свою трость и встал с дивана.
Плечи старика казались особенно напряжёнными, когда он поплёлся к двери.
«Но ты же знаешь... не все так благородны и удивительны, как старик Мальдонг.»
«Только представь себе это. Ты уделяешь своё время и усилия воспитанию учеников, и всё это для того, чтобы они могли каким-то образом помочь Раю, но вместо этого они сражаются и убивают друг друга во имя выгоды.»
«Что бы ты почувствовал, случись это с тобой? Подумай об этом.»
Сеол ахнул и подсознательно открыл рот.
— Мисс Фи Сора...
Он тут же пожалел о своих словах, но было уже слишком поздно.
— Мисс Фи Сора доказала свою чистоту.
Чан Мальдонг остановился. Уголок его рта слегка приподнялся.
— Да... Ты прав.
Затем он сдвинул свою фетровую шляпу вниз, пока она не закрыла ему глаза.
— Ты хорошо поработал. Отдохни.
Сеол тупо уставился на Чан Мальдонга, когда тот молча выходил через дверь.
«Я хорошо поработал... да?»
***
Инцидент, который разогрел Шахерезад, быстро остыл.
Сеол оставался начеку, гадая, что бы сделал Бок Чжунсик, но он мог только усмехнуться, когда вышел результат.
Когда подозреваемый, Бок Чжунсик, отказался ответить на призыв, королевская семья Шахерезада насильно обыскала здание Белой Розы.
Однако Бок Чжунсика нигде не было видно. Он ушёл в подполье.
С признанием Чарли Хабера и предоставлением доказательств утверждать, говорить, что он невиновен, было самой настоящей глупостью. В каком-то смысле его быстрое решение бежать показало, насколько опытным он был в Раю.
Как бы то ни было, побег был сродни признанию вины, и заявление Бок Чжунсика потеряло всякое доверие.
Естественно, заявление Фи Соры снова оказалось в центре внимания.
Хотя это была правда, что она вынудила экспедицию, любой, кто знал внутреннюю работу Белой Розы, видел, что это был заговор Бок Чжунсика.
Фокус внимания пал на Бок Чжунсика, который сбежал, и теперь, когда у Фи Соры и так было много головной боли, маловероятно, что вся вина ляжет на её плечи.
По крайней мере, с неё сняли обвинения в умышленной халатности.
На данный момент дело подошло к концу, когда королевская семья Шахерезада выпустила красное уведомление для Бок Чжунсика.
Если бы было что-то, что выходило за рамки ожиданий Сеола.
Это то, что Фи Сора не избежала ответственности, сказав: 'Меня использовали', и что она 'временно' поднялась до должности лидера Белой Розы.
Хотя она временно исполняла обязанности лидера, занять эту должность было равносильно объявлению о том, что она уладит этот инцидент.
Ещё одна вещь, которая удивила Сеола, заключалась в том, что 'временный лидер' Белой Розы связался с ним лично.
***
Сеол отправился в Шахерезад, как только с ним связались.
Чан Мальдонг периодически рассказывал ему о ситуации, в которой оказалась Белая Роза, и действия Фи Соры можно было охарактеризовать только как серию сюрпризов.
Сеол ожидал, что она полностью восстановит Белую Розу, но она официально объявила о её роспуске. Как будто для того, чтобы показать миру свой вспыльчивый характер, она не остановилась на том, чтобы просто сказать это, а якобы делала всё, что в её силах, чтобы привести это в действие.
Для Сеола, который с нетерпением ждал, когда она разорится, это была не такая уж радостная новость.
С другой стороны, ему стало любопытно. То, что делала Фи Сора, было равносильно тому, чтобы едва не помешать копилке упасть на землю и разбиться вдребезги, а затем высоко поднять её и швырнуть на землю.
«Разве она не могла просто промолчать?»
Почему она пыталась уничтожить Белую Розу собственными руками? Не похоже было, что это было просто от гнева.
Сеол продолжал думать об этом, въезжая в Шахерезад.
Гильдии Белой Розы не хватало ни малейшего подобия живости. Мало того что никто не входил и не выходил из здания, внутри можно было увидеть только одного или двух человек. Но по тому, как они упаковывали свои вещи, даже они, казалось, собирались уходить.
Не имея никого, кто мог бы проводить его, Сеол порылся в своих воспоминаниях и обошёл здание.
Фи Сора ждала в зале собраний.
После краткого обмена приветствиями Сеол заговорил, садясь на стул напротив Фи Соры.
— Это место теперь довольно пустое.
— Я отпустила всех.
Фи Сора отвечала легко.
— Люди, которые хотели уйти, ушли, люди, у которых осталось время в контрактах, были переведены в другое место, а контракты нанятых для помощи были аннулированы.
Она медленно расплылась в конце своей речи, прежде чем посмотрела по сторонам.
— Мы также должны покинуть это место к концу дня.
Сеол засомневался в своих ушах.
— Мы закончили переговоры с ПАКСОМ. Земля принадлежит королевской семье Шахерезада, так что мы ничего не можем с этим поделать, но деньги от переводов, наши общие активы и само это здание будут переданы им.
— Тебе действительно нужно было заходить так далеко?
— Технически, инцидент ещё не закончился. В Раю прийти к соглашению невероятно важно. Даже больше, чем ты можешь подумать.
Фи Сора на мгновение заколебалась, прежде чем продолжила.
— И это правда, что я сама настаивала на экспедиции.
— Но--
— Никаких 'но'. Я не знала, что это произойдёт, но то, что я сделала, обвиняет меня в непредумышленном убийстве. Ну, технически я могу быть бесстыдной сколько угодно, как определённый человек, но я этого не хочу.
Фи Сора скрестила руки на груди.
— Это была бы другая история, продолжай ПАКС настаивать на том, чтобы всё было по их желанию, но благодаря тому, что этот ублюдок Бок быстро сбежал, они неохотно приняли это предложение. Они также должны это понимать. Что решить этот вопрос чисто лучше, чем валяться в грязи, пытаясь взять надо мной контроль... Почему ты так на меня смотришь?
— Это было просто немного неожиданно.
— Что это?
Брови Фи Соры поползли вверх.
— Я не думал, что ты разобьёшь Белую розу.
Пытаясь сделать вид, что он непринуждённо болтает, он украдкой задал вопрос.
— Это... месть?
Фи Сора сразу же фыркнула.
— Месть? Я сомневаюсь, что этот ублюдок когда-нибудь снова вернётся в Рай. Уверена, что он будет слишком занят тем, чтобы обезопасить себя на Земле.
Это было несколько пугающе, учитывая, что ПАКС была международной организацией.
— Не то чтобы я о чём-то сожалела. Просто дело в том, что...
Фи Сора пару раз постучала по столу.
— Я была с Белой Розой с того самого дня, как ступила в Рай. Честно говоря, было много плохих воспоминаний, но были и хорошие воспоминания...
— ...
— Нравится это или нет, но мы с Бейло Розой выросли вместе. Поскольку с моей помощью она смогла достичь своей нынешней высоты, я думаю, что имею право сама положить ей конец.
Из её слов Сеол мог почувствовать привязанность, которую она испытывала к Белой Розе. Он спокойно спросил в ответ.
— Я уверен, что ты могла бы начать всё сначала. С тобой в качестве лидера Белой Розы.
— Нет.
Однако Фи Сора решительно отказалась.
— Этого никогда не случится. Никогда.
Она подчеркнула эту линию.
— Это конец.
«Конец?»
Это звучало так, как будто она вкладывала в это одно слово очень много смысла, но Сеол кивнул, не копая дальше.
— Значит, ты уезжаешь сегодня?
— Да, сегодня тоже будет мой последний день здесь. Я уйду, как только закончу переговоры.
У Сеола слегка отвисла челюсть.
«Эта женщина.»
Как она могла быть такой нетерпеливой? Была ли она бульдозером?
Неправильно поняв пристальный взгляд Сеола, Фи Сора пожала плечами.
— Не беспокойся. Учитывая мой уровень и опыт, как ты думаешь, мне будет трудно найти новый дом? Я уже знаю, куда пойду. Нет, подожди, зачем я тебе всё это рассказываю?
Она тихо проворчала что-то, после чего вытащила из кармана два листка бумаги. Взмахнув рукой, две бумаги полетели, словно бумажные самолётики, и приземлились перед Сеолом.
Затем к нему подкатилась ручка.
Сеол схватил ручку и внимательно изучил бумагу, после чего спросил.
— Что ты подразумеваешь под совместным владением?
— Это именно то, на что похоже. Этот ублюдок Бок — тот, кто нашёл И Сеол А и И Сунгджина, но я та, кто пригласила их, используя метки за свои очки вклада.
С тех пор как Бок Чжунсик отказался от своих прав и сбежал, власть над братом и сестрой, естественно, перешла к Фи Соре. Услышав это объяснение, Сеол почувствовал некоторое облегчение.
Даже если богатства были разбросаны по обочине дороги, было преступлением подбирать их, когда у них был законный владелец. Точно так же, даже если Сеол заберёт с собой брата и сестру, если их владелец по контракту появится в будущем и заявит о своих правах на них, Сеол ничего не сможет сказать.
Так что было гораздо лучше заняться этим вопросом сейчас, когда у него была такая возможность.
В конце концов, переговоры были важным процессом, как и сказала Фи Сора.
— Тогда насчёт платы за перевод--
— Мне много не нужно.
Фи Сора быстро ответила.
— Ты можешь судить по тому, насколько пустынно это место. До тех пор, пока ты не будешь слишком принижать меня, я приму любое твоё предложение.
Она причмокнула губами, после чего продолжила.
— Будь у меня больше времени и средств для отдыха, я могла бы отправить их тебе бесплатно, но, как ты знаешь, сейчас я ужасно бедна. В любом случае Карпе Дим, должно быть, придумал цену, верно? Я приму её, пока она не слишком выходит за рамки.
— Мм... Тебе нужны деньги, чтобы найти новое место?
— Нет, дело не в этом.
Фи Сора закрыла глаза, после чего грубо взъерошила волосы.
— Это личное дело. Тебе действительно нужно это услышать?
— Это облегчит мне выбор цены.
Услышав это, Фи Сора вздохнула.
— Ничего страшного. Просто это...
В итоге она заговорила так, как будто у неё не было иного выбора.
— Раньше мы дали обещание. Все восемнадцать были из одной страны, поэтому, если кто-нибудь умрёт, мы пообещали позаботиться о них на Земле.
Это застало Сеола врасплох.
— Они потеряют свои воспоминания о Рае... но это не значит, что им нужно помнить меня, чтобы я хотела их поддержать.
— Ты права, но... с учётом того, как долго они работают в Раю, разве у них не было уже накопленных денег?
— Это зависит от обстоятельств. В каждом конкретном случае всё по-другому. Какой смысл участвовать в экспедициях, если вам нужны очки вклада, чтобы что-то принести на Землю?
С этими словами Фи Сора закрыла рот.
Чем больше Сеол смотрел на неё, тем больше разгорался его интерес. Он внимательно изучал Фи Сору, которая повернула голову, как будто дулась.
«Эта женщина.»
— Я не могу понять тебя.
— Что ты сказал?
Последовал резкий ответ. Но вместо того, чтобы что-то сказать, Сеол активировал свои Девять Глаз.
[Окно статуса Фи Соры
Дата призыва: 20.03.2015
Метка: Красная
Пол/возраст: Женщина/26
Рост/Вес: 168,6 см/56,8 кг
Текущее состояние: Здоровое
Класс: Королевский гвардеец 5-го уровня
Национальность: Корея (1 Зона)
Принадлежность: Белая Роза
Прозвища: Тряпка, Большая Унни, Любитель действовать
Черты характера
Темперамент
— Капризный (Темперамент и отношение часто меняются)
— Резкий (Проницательный и вспыльчивый)
— Ответственный (Относится к поручениям и обязанностям с важностью)
Способности
— Блестящий (Одарённый и талантливый так, чтобы выделяться на фоне остальных)
— Страстный (Проявляет сильные чувства по отношению к вещам)
Физический уровень
Сила: Высокая-Средняя
Стойкость: Средняя-Средняя
Ловкость: Низкая-Средняя
Выносливость: Высокая-Средняя
Мана: Низкая-Средняя
Удача: Низкая-Средняя
Оставшиеся очки способностей: 0
Способности
Врождённые способности (0)
Классовые способности (8)
— техника нанесения защитного покрова (Высокая)
— Рукопашный бой (Высокий)
— Единый с мечом (Высокий)
— Техника меча Оккасео (Высокий)
Другие способности (0)
Уровень сознания
Тряпка (Слова и действия не особенно хороши)/Стыдящийся/Черное и белое (Делит все проблемы на две крайности)]
«Чёрное и белое...»
Сеол сунул руку в карман и поиграл с тем, что схватил.
Фи Сора, казалось, неправильно истолковала его пристальный взгляд, покусывая нижнюю губу.
— Я благодарна тебе за то, что ты спас меня. Если бы я могла, то позаботилась о деле брата и сестры И для тебя. К сожалению, у меня совсем нет денег. Я даже продала всю свою экипировку, чтобы заткнуть ПАКСУ рот, так что у меня нет ни гроша.
Теперь, когда она упомянула об этом, Фи Сора была одета не в свои модные доспехи, а в повседневную одежду. Сеол также не видел её меча и щита.
— Я не хотела этого говорить, но как только я объявила о роспуске Белой Розы, ко мне пришли десятки вербовщиков, которые пришли просить И Сеол А. Синьюн даже предложили четыре золотые монеты, хотя они также попросили И Сунгджина сверху.
Другими словами, она отказалась от этих предложений и вместо этого связалась с ним.
— Четыре золотые монеты будут стоить... около двухсот миллионов вон.
— Обычно это цена за подтверждённых восходящих звёзд. В Раю талантливые земляне считаются величайшим достоянием.
— Хм.
— Я не лгу. Для протокола, я стою в десять раз больше этого.
— Понятно.
Приняв решение, Сеол кивнул.
— Как я уже говорила, я не прошу многого.
Он вынул руку из кармана и положил её на стол.
— Я надеюсь, что ты мог бы дать мне хотя бы от сотни до двух сотен серебряных монет---?
Когда бусина покатилась по столу, Фи Сора подсознательно схватила её.
Она медленно раскрыла ладонь, и выражение её лица быстро изменилось от шока.
— А?
Ошеломлённый визг был дополнительным бонусом.
То, что она увидела, было золотой бусинкой размером с виноградину.
— Золото?
— Это не валюта. Это яйцо.
Сеол сделал ударение на слове 'яйцо'. Затем он на мгновение заколебался, прежде чем вытащить ещё одно.
Когда вторая бусинка покатилась по столу, глаза Фи Соры широко распахнулись, и она испуганно подпрыгнула.
— Ещё одна? Т-ты с ума сошёл? Ты же не можешь быть серьёзным!
— Если они тебе не нужны, ты можешь всё вернуть.
— Нет! Просто я ожидала получить не более двухсот серебряных монет...
— Разве ты не говорила, что собираешься использовать их для кого-то другого?
— Говорила.
— Что сделают двести серебряных монет? Тебе нужно позаботиться о семнадцати людях.
Сеол коротко сказал.
— Каждое яйцо должно легко превысить миллиард вон, так что это два миллиарда на двоих. Каждый участник должен иметь возможность получить не менее сотни миллионов долларов.
Услышав это, спокойное выражение лица Фи Соры деликатно исказилось.
— Никаких жалоб, верно?
Она несколько раз моргнула, после чего заговорила слегка хриплым голосом.
— Почему... в чём причина?
— ?
— Я понимаю в какой ситуации ты находишься. Разве дедушка ничего не скажет, если ты будешь так волей-неволей тратить свои деньги?
Сеол фыркнул.
— Я дал соответствующую цену, так что вряд ли это будет волей-неволей. К тому же я трачу собственные деньги, так что кто будет жаловаться?
— Но в чём причина? Почему ты всё это делаешь.
— Ну...
Сеол на мгновение заколебался, прежде чем ответить.
— Это потому что я тоже в долгу перед ними. Допустим, я просто возвращаю то, что должен.
— Долг?
Фи Сора нахмурила брови.
— Ах, опять это? Послушай, Сохён — моя соседка. Я забеспокоилась, услышав, что ты сказал, поэтому пошла и проверила, как она. Я подтвердила, что она вернулась на Землю. Она каталась по полу, схватившись за голову. Я лично отвезла её в больницу.
— Мисс Фи Сора.
Сеол мысленно вздохнул, ворча на то, что она слишком много болтает.
— Сколько раз ты хочешь, чтобы я это повторил? Я не лгу, чтобы тебе стало лучше, и я не настолько великодушен. Я видел это собственными глазами. Неописуемая тварь гналась за мной, когда более дюжины трупов отчаянно останавливали её. Именно благодаря им я смог благополучно покинуть виллу.
— Это...
— Если они вернулись на Землю, то они явно не были привязаны к вилле. Так что они, должно быть, решили остаться там на время. Они беспокоились о тебе. Кроме того, откуда мне знать о мелких деталях?
Сеол сплюнул в ответ, чётко описывая только то, что он видел. Когда он взглянул на Фи Сору, поднимая ручку, та кивнула, сама того не осознавая.
— Я правда могу их взять?
— Боже.
Когда Сеол наклонил голову, Фи Сора вздрогнула и отпрянула назад.
Цокнув, Сеол снова опустил взгляд.
— Ну, я тоже оказал услугу той жрице, но... поскольку в итоге я получил спасение взамен, я подумал, что мне нужно будет сделать немного больше. В любом случае, с этим я вернул тебе услугу.
— Вернул услугу?
— Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы они поступали с тобой.
Сеол просмотрел контракт, после чего подписал его своим именем.
Затем он посмотрел на Фи Сору.
— Так я решил жить в Раю.
Фи Сора тупо уставилась на юношу, который забрал контракт и встал.
— Где они?
— В своих комнатах на втором этаже здания...
— Понял. Тогда я пойду.
Сеол вышел из комнаты, больше ничего не сказав. Возможно, из-за того, что он пробыл в зале собраний больше, чем ожидал, он чувствовал себя довольно беззаботным, когда уходил.
«Я наконец-то закончил одно задание.»
Конечно, это была не единственная причина.
Что беспокоило Сеола, так это то, что Фи Сора расскажет о том, что он отправился в руины. Хотя до сих пор она ни словом не обмолвилась об этом, он не мог быть уверен, что так будет и в будущем.
Задаваясь вопросом, как ему заставить её молчать, он придумал метод, который состоял в том, чтобы сделать её обязанной ему.
Судя по всему, Фи Сора была полностью виновна в смерти своих товарищей, которые последовали за ней в руины. Заботясь о них, Сеол косвенно заставил Фи Сору быть перед ним в долгу.
Он решил использовать этот метод, когда понял, что такую возможность нелегко получить.
До тех пор, пока Девять Глаз не лгали, то, что он сделал, ставило его на сторону 'друга'.
Другими словами, учитывая 'чёрно-белую' личность Фи Соры, Сеол рассчитывал, что она вспомнит об этом деле и поможет сохранить его тайну.
Удовлетворённо напевая, Сеол лёгкими шагами пошёл по коридору.
Он совершенно не обращал внимания на то, что Фи Сора смотрела на него с ошеломлённым лицом.
Естественно...
— Возвращая услугу...
Он также не обращал внимания на то, что его расчёты были ошибочными, и на то, как сегодняшний выбор вернётся к нему.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.