Глава 227
Второе пришествие обжорства (Новелла)В этот момент раздался громкий кашель.
Чан Мальдонг стоял перед дверью и смотрел на далекую гору.
— Похоже, теперь стало намного тише... могу я войти?
— Ах, да, да!
Со Юхуэй быстро слезла с Сеола Джиху и выскочила из комнаты, как
новобрачная жена, которую свекор застал в интимной обстановке.
Тереза и Чохон тоже ушли, чувствуя себя весьма довольными собой.
— Я не имел в виду, что вы должны уходить.
Чан Мальдонг сел на стул и снял свою фетровую шляпу.
Сеол Джиху поприветствовал его с улыбкой.
— Я рад, что вы здесь, учитель.
— Я тоже. Ты даже не представляешь, как тяжело было войти сюда
при такой атмосфере.
Когда Чан Мальдонг тихонько зарычал, Сеол Джиху с готовностью
согласился с ним.
— Да, они ворвались в тот момент, когда ты вытащил иглы.
— Как твое тело?
— Все в порядке. Мой физический уровень понизился, но написано,
что это временно и восстановится после хорошего отдыха.
— Приятно слышать.
Чан Мальдонг был довольно груб в своей манере речи. Но, вспомнив
слова Чохон, сказанные ей, когда он был "без сознания", Сеол Джиху
радостно улыбнулся.
После недолгого молчания Чан Мальдонг открыл рот.
— Я уверен, что ты уже устал это выслушивать... но ты молодец.
Победа в долине Арден - это достижение, достойное того, чтобы о нем слагали
легенды. Ты действительно хорошо справился.
— Ха, легенды? Ты мне льстишь.
— Я говорю все как есть. То, чего ты добился, никто не делал с
момента создания Семи Армий. Если это нельзя назвать легендарным, то что тогда
можно?
Чем больше он об этом думал, тем больше это имело смысл, поэтому
Сеол Джиху просто смущенно почесал щеки.
— Сейчас пыл от новостей немного поутих, но всего три месяца
назад о тебе говорил весь Рай. Даже маленькие дети уже должны знать твое имя.
Не только жители Рая и земляне, но и Федерация, и Паразиты.
Учитывая, насколько спокоен был Чан Мальдонг, не похоже было,
что он пришел просто похвалить его. Хотя Сеол Джиху не мог быть уверен, он
чувствовал, что у Чан Мальдонга была другая цель.
Ошибался ли он, думая, что тот звучит очень обеспокоенно?
...С другой стороны, речь шла о гибели командующего армией от
рук воина 4-го уровня.
Причем печально известного Командующего Первой Армией,
известного как один из сильнейших Командиров.
Соединив все это вместе, Сеол Джиху не знал, к каким результатам
это приведет.
'Это может быть хорошо, а может быть плохо'.
— Ну, я пошел.
Чан Мальдонг поднялся со своего места. Глаза Сеола Джиху
расширились.
— Уже уходите?
— Не нужно говорить пустых слов. Я вижу усталость в твоих
глазах.
Чан Мальдонг усмехнулся.
— Да ладно, я шучу. Я знаю, что твое тело еще не полностью
восстановилось, но я все равно хотел навестить тебя и сказать несколько слов.
— ...Учитель!
Сеол Джиху поспешно остановил Чан Мальдонга, который
разворачивался, чтобы уйти.
Когда Чан Мальдонг оглянулся и посмотрел на него с выражением
"Что случилось?", в глазах Сеол Джиху вспыхнул сильный внутренний
конфликт.
Дело не в том, что он забыл. Просто эта мысль затаилась в уголке
его сознания.
Он не знал, забыли ли остальные или специально не говорили об
этом, но Сеол Джиху хотелось выложить все, что он хранил в сердце.
Хотя бы Чан Мальдонг, если никто другой.
— Это насчет... мастера Йена.
Цвет лица Чан Мальдонга слегка побледнел. Но это было все.
— Да...
Он чмокнул губами.
— Я знаю.
Затем спокойно сказал.
'Значит, все так, как я и думал.'
Сердце Сеола Джиху упало, хотя он и ожидал этого. Форма его рта
исказилась.
— Мне жаль.
— ...Что?
Поскольку Чан Мальдонг спросил, за что он просит прощения, Сеол Джиху
продолжил говорить приглушенным голосом.
— Из-за меня... Мастер Йен скончался. Чтобы защитить меня...
Чан Мальдонг опустил голову. Закрыв глаза, он открыл рот только
через несколько мгновений.
— Этот ублюдок...что он сказал перед тем, как закрыть глаза?
Не дав Сеолу Джиху возможности ответить, он продолжил.
— Сказал ли он, что жалеет об этом?
Сразу после этого он покачал головой.
— Сомневаюсь. В конце концов, его кредо было "никогда не
делай того, о чем потом пожалеешь". Вот что я думаю.
[Я... не жалею об этом.]
Слова Йена промелькнули в его голове.
Сеол Джиху оцепенел.
— Я не уверен, что эти слова будут достаточно утешительными, но
ты уже...
Чан Мальдонг, который спокойно продолжал, не смог закончить. Это
произошло потому, что Сеол Джиху неподвижно смотрел на него со странным,
трудноописуемым выражением лица.
— Что случилось?
— ...Он скончался.
Сеол Джиху пробормотал что-то невнятное, словно завороженный.
Чан Мальдонг нахмурил брови.
— Я знаю. Я имею в виду...
— Конечно, я знаю, что он вернулся на Землю. Но мы больше не
сможем увидеть его в Раю.
— ....
— И мы не знаем, как у него дела на Земле.
Лицо Сеола Джиху исказилось.
— Разве вам не... грустно?
— Ты...
Чан Мальдонг открыл рот, но тут же закрыл его. Затем...
— ...грущу. Я думаю, это обидно.
Он признал это с трудом.
— Давай прекратим разговор на этом. Отдыхайте.
Чан Мальдонг нахлобучил на голову свою фетровую шляпу. Он
чувствовал на спине пронизывающий взгляд, но, не говоря ни слова, обернулся.
*Так*
Как только он закрыл дверь, он издал короткий вздох.
'Этот сопляк.'
Его морщинистое лицо стало мрачным.
'Подумать только, до такой степени...'
Он знал, что Сеол Джиху отличается от обычных землян, когда речь
заходит о его взглядах на Рай. Но он и представить себе не мог, что все будет
настолько плохо.
Когда он услышал, что только что сказал Сеол Джиху, по его спине
пробежала дрожь.
'Спасти его...'
Было правильным вариантом действий.
Если бы они решили убить и воскресить его, у него было сильное
предчувствие, что они никогда бы не увидели его снова.
Потому что... потому что...
[Потому что мне нравится это место.]
[Деньги, слава, я не думаю, что есть что-то плохое в том, чтобы
любить их. Но я прихожу в Рай не из-за них.]
[Это место, которому я принадлежу.]
[Это также место, которое дало мне возможность начать жизнь
заново... Я действительно не могу придумать, что сказать, кроме того, что мне
здесь нравится].
Слова, которые он услышал от юноши, внезапно пришли ему на ум.
Это был ответ Сеола Джиху о том, почему он попал в Рай.
Только сейчас Чан Мальдонг понял смысл этих слов.
Он не был уверен, когда это началось, но то, что только что
сказал Сеол Джиху, придало этому определенность.
Сеол Джиху...
[Мы больше не сможем увидеть его в Раю.]
[Разве тебе не... грустно?]
...был Рае-зависимым.
В очень тяжелой форме.
**
Через несколько дней Сеола Джиху наконец-то выписали из
реанимации. Конечно, он не мог так просто покинуть Храм Люксурии.
В день выписки Со Юхуэй заставила его сдавать выпускной экзамен,
из-за чего его продержали до позднего вечера.
Из-за этого он не смог насладиться вечеринкой в честь своего
освобождения и заснул от усталости, как только вернулся в офис, по которому так
сильно тосковал.
А когда наступило утро следующего дня, Чан Мальдонг созвал
собрание команды, используя свои полномочия советника Карпе Дием.
— Поздравляю с выздоровлением, лидер.
Марсель Гионеа поклонился, увидев, как Сеол Джиху спускается в
гостиную, а затем почтительно протянул руки.
Он держал в руках полупрозрачный пластиковый пакет, в котором
находилась коробка с тофу. Когда Сеол Джиху неподвижно уставился на него,
Марсель Гионеа уверенно сказал.
— Я слышал, что это корейская традиция - дарить тофу знакомому,
которого выписывают из больницы. Я приготовил его в качестве поздравительного
подарка.
На лице Сеола Джиху промелькнул намек на замешательство.
— Кто тебе это сказал?
— Я видела это в фильме. Там была сцена, как глупый, но верный
подчиненный дарит тофу боссу своей организации, которого только что выписали из
больницы.
— ...Просто из любопытства, что произошло в следующей сцене?
— Босс сильно ударил подчиненного по голове, но тот откусил
кусочек тофу. Я уверен, что он был смущен.
Сеол Джиху услышала хихиканье И Соль А.
'Этот человек немного...'
Сеол Джиху был рад Марселю Гионеа, потому что его холодный и
спокойный характер напоминал ему Казуки, но казалось, что он тоже был довольно
неуклюжим и неловким.
В любом случае, Сеол Джиху откусил кусочек тофу, не жалуясь.
— Спасибо!
Улыбка появилась на его лице, когда он откусывал кусочек тофу.
Он не притворялся смеющимся и искренне наслаждался моментом.
Он был глубоко тронут, увидев членов Карпе Дием, собравшихся
вокруг дивана в гостиной.
Чан Мальдонг, Чохон, Хьюго, И Соль А, И Сунджин, Марсель
Гионеа... лица, которые он видел каждый день, по непонятным причинам тронули
его.
Наконец-то. Наконец-то он вернулся к своей повседневной жизни.
'Подождите, теперь, когда я думаю об этом...'
Примерно в тот момент, когда он понял, что одного человека нигде
не видно...
— Похоже, все в сборе.
Раздался голос Чан Мальдонга. Прежде чем Сеол Джиху успел
спросить, где пропавший, Чан Мальдонг взял быка за рога.
— Я сразу перейду к делу. Не пора ли вам всем возвращаться?
Сеол Джиху быстро повернулся к нему.
— Я так и думала, что ты это скажешь.
Чохон кивнула, потягиваясь.
Сеол Джиху быстро переспросил.
— Разве ты уже не уходила? Пока я спал.
— Ну, не то чтобы никто не поехал... и мы также говорили о
поездке туда и обратно в сменах...
Чохон пожала плечами.
— Но мне казалось неправильным просто оставить тебя здесь и
уйти. Поэтому мы откладывали это день за днем.
— Но вы не знали, когда я проснусь...
— Но ты проснулся. В любом случае, только что закончилось
большое событие, и прошло много времени с тех пор, как я возвращалась, так что
сейчас самое время.
— То же самое. Между прочим, в этот раз я собираюсь остаться там
на некоторое время. У меня, видите ли, запланирована поездка.
Хьюго тоже присоединился.
— Мы с Сончжином тоже собираемся в обратный путь.
И Соль А и И Сонджин кивнули головами, как будто ждали.
— Думаю, мне понадобится около двух недель.
И Марсель Гионеа тоже легко согласился.
Когда все заговорили так, будто возвращение было необходимо,
Сеол Джиху была застигнут врасплох. Чан Мальдон, который тайно наблюдал за
Сеолом Джиху, открыл рот.
— Как насчет тебя, Сеол?
— М?
— Почему бы тебе не отправиться в долгое путешествие, как Хьюго?
Возьми длительный перерыв, чтобы восстановиться. Как насчет месяца?
— Целый месяц?
Потрясенно пробормотал Сеол Джиху.
— Месяц на Земле... это три месяца в Раю. Разве это не слишком
долго? Особенно для него...
К счастью, Чохон встала на сторону Сеола Джиху. Чан Мальдонг
постучал тростью по полу, прежде чем ответить.
— Тогда, может, две недели?
Чохон промолчала, как будто это было более приемлемо, но Сеол Джиху
все еще выглядел неохотно.
— Даже две недели - это слишком долго.
Глаза Чан Мальдонга сузились.
— Судя по тому, что сказала мне мисс Ким Ханна, вы еще не решили
проблему своего окружения. Она сказала, что есть несколько моментов, вызывающих
беспокойство.
'Зачем она упомянула об этом?'
Сеол Джиху прикусил нижнюю губу.
— Я не знаю. Даже если это и так, две недели - это все равно
слишком долго. К тому же, я не вижу необходимости возвращаться прямо сейчас.
— Может, тебе нужно срочно о чем-то позаботиться в Раю?
Зрачки Сеола Джиху сделали полный круг вокруг глаз.
— Во-первых, я должен заехать и поблагодарить всех, кто навестил
меня во время моего пребывания в храме.
— Я не знаю, нужно ли это вообще, но ты можешь сделать это
позже. Они все знают, через что ты прошел.
— Также я хочу сходить в храм.
— Храм никуда не денется. Ты можешь пойти туда, когда вернешься.
Поскольку ты наверняка станешь Высокоранговым, тебе нужно время, чтобы подумать
о том, кем ты хочешь стать.
— Мне нужно быстро восстановить свой физический уровень. На
Огромной Каменной Скалистой Горе.
— Я тоже собираюсь вернуться на Землю.
— Тогда я могу пойти один.
— Кажется, я говорил тебе сосредоточиться на правильном питании
и полноценном отдыхе.
Сеол Джиху закрыл рот. Чан Мальдонг продолжил, словно утешая
капризного ребенка.
— Тебя выписали из храма, но твое тело еще не полностью
восстановилось. Если ты будешь слишком усердствовать, есть большая вероятность,
что временное снижение твоего физического уровня станет постоянным. Пока что
тебе нужно отдохнуть.
Не в силах возразить, Сеол Джиху просто закусил губу. Честно
говоря, ему хотелось крикнуть, что он просто не хочет возвращаться.
Во внезапно возникшей тяжелой атмосфере раздался короткий вздох
Чан Мальдонга.
— ...Одна неделя.
Сеол Джиху все еще не ответил.
— Хочешь сказать, что это слишком долго?
Другие члены Карпе Дием начали оглядываться на него. Чувствуя на
себе их взгляды, юноша почесал затылок.
Он не мог понять, почему все смотрят на него, как будто он ведет
себя странно... но в конце концов, он понял, что у него нет другого выбора, и
опустил голову.
— ...Понял.
**
Чан Мальдонг предложил Сеолу Джиху вернуться на Землю в тот же день.
Хотя до сих пор Чан Мальдонг никогда не заставлял его что-либо
делать, у Сеола Джиху было ощущение, что тот навязывает ему это насильно.
Он даже последовал за Сеолом Джиху в храм. Это было похоже на
то, как будто он следил за ним, чтобы убедиться, что он действительно вернется.
По дороге в храм Чан Мальдонг вдруг спросил.
— Где ты живешь?
— А? О, эм, в Сеуле.
— Не может же весь Сеул быть твоим домом.
— ...В районе Содэмун-гу, Хонгю.
— Содэмун-гу, ага, понял.
Чан Мальдонг кивнул головой и продолжил.
— Это должно быть близко к Хонгдэ.
— Да, это всего в 15 минутах езды....
— Отлично. Есть хороший ресторан, готовящий свиные грудки
возле 8-го выхода станции Университета Хонгик.
— ?
— Сходи туда, если будет возможность. Это превосходный ресторан.
Сеол Джиху выглядел немного озадаченным. Внезапно Чан Мальдонг
вывалил на него свои мысли по поводу некоего ресторана, но, учитывая его
характер, вполне вероятно, что в этом был какой-то смысл.
Но Сеол Джиху не мог понять его намерений, как бы он ни старался
об этом думать.
Вскоре они подошли к порталу в храме.
Чан Мальдонг сказал Сеолу Джиху войти первым и остановился перед
алтарем.
Сеол Джиху коротко попрощался и поднялся по лестнице.
И только он поставил одну ногу в боевые врата...
— Сеол!
Тяжелый голос потянул его за ногу сзади.
— Я очень горжусь и благодарен тебе за то, что ты сделал.
— Ах.
— Но этот мир - не то место, где ты живешь.
Полуобернувшийся Сеол Джиху замер, услышав то, что последовало
сразу за этим.
— Не забывай.
[Не забывай.]
— Место, где ты живешь, - это Земля.
[Это место, которому ты принадлежишь.]
— ...
Сеол Джиху задвинул ногу, которую он вынул из врат искривления,
обратно.
Притворившись, что не услышал его, он позволил вратам поглотить
свое тело.
Это было его третье возвращение на Землю.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.