Глава 159
Я стал темным рыцарем в игре (Новелла)Внезапно ветер пронесся по таверне, и тело барда взмыло в воздух.
Сделав сальто, бард мягко приземлился.
Затем он немедленно попытался открыть дверь и сбежать.
— Куда это ты!
Дейл тут же схватил кружку с пивом и швырнул ее в барда.
Швак!
Почувствовав опасность, бард быстро откатился в сторону.
Бам!
Яростно летящая кружка столкнулась с деревянной дверью, и оба разлетелись на куски.
От этой невероятной силы лицо барда побелело.
Что бы случилось, если бы он замешкался хоть на секунду?
Разве не его голова разлетелась бы на куски?
Бард в ярости закричал:
— Вы что, убить меня хотите?!
— Тогда не пытайся убежать.
Бард поспешно встал и снова бросился бежать.
Дейл широкими шагами последовал за ним.
Бард закричал:
— Все, бегите сюда! Господин Дейл устраивает встречу с фанатами!
— Ваааа!
— Дайте автограф!
Подвыпившие посетители с полузакрытыми глазами повернулись к Дейлу.
Дейл, собиравшийся размахнуться кулаком, замер.
Он не мог покалечить невинных пьяниц.
Пока он колебался...
Пьяницы набросились на Дейла и повалили его. Так они постепенно накапливались, образуя гору из людей.
Бард улыбнулся победной улыбкой.
— Отлично сработано! Теперь... Э?
Бум!
Дейл резко поднялся, одновременно отбросив более десятка человек, которые пытались его придавить.
Бард, стерев улыбку с лица, пробормотал в оцепенении:
— Что за нечеловеческая сила.
Сейчас было не время для этого.
Бард быстро перебирал своими короткими ножками.
Для мага его скорость была на удивление высокой.
"Н-наверное, я оторвался от него?"
Усердно убегая, бард осторожно оглянулся назад. И ужаснулся.
Темный рыцарь широкими шагами сокращал расстояние между ними!
— Ааааа!! Почему вы все еще преследуете меня?!
— А ты почему убегаешь?
— Потому что вы убьете меня, если поймаете!
— Похоже, у тебя есть причины для беспокойства?
— У вас неожиданно хорошее чувство юмора.
В любом случае, бард продолжал бежать.
Этот лес был ему как дом. Он прекрасно знал местность.
Он был уверен, что сможет убежать.
До тех пор, пока не услышал холодное заявление Дейла.
— Даю тебе последний шанс. Если не остановишься, больше не буду сдерживаться.
Бард резко остановился.
Он почувствовал сильное убийственное намерение, исходящее от Дейла.
Его инстинкт кричал.
Если не остановишься, умрешь прямо здесь.
— Я-я остановился.
— К счастью, ты довольно сообразительный.
Дейл схватил барда за шиворот.
Их глаза встретились, пока бард болтался в воздухе.
"И правда гном."
Фиолетовые волосы и глаза того же цвета. Будучи гномом, его возраст трудно определить, но судя по глубокому взгляду, он не такой уж и молодой.
— Эм. Здравствуйте?
Гном неловко поздоровался.
Дейл, держа болтающегося гнома, вернулся в таверну.
Пьяницы, которых Дейл раскидал, держались за головы и бормотали:
— Э-э. Где это я?
— Голова болит. Наверное, слишком много выпил.
Дейл посмотрел на барда.
Сообразительный бард быстро сказал:
— Так! Так! На сегодня работа закончена! Прошу всех подняться на второй этаж и хорошенько выспаться!
— Ох, надо поспать.
— Что-то я устал...
Пьяницы, шатаясь как зомби, поднялись по лестнице.
Шумная таверна удивительно быстро опустела.
Гном подтащил стол и стулья. Он похлопал по стулу и сказал:
— Присаживайтесь. Мне неловко, что нечем угостить такого почетного гостя. Что ж, может, начнем со знакомства?
— Перед этим. Может, позовешь своего спрятавшегося товарища?
Бард, вращая глазами, смущенно сказал:
— Вы уже все раскрыли?
— Магию, очаровывающую голосом, используешь ты. А ветряную магию применял другой маг, не так ли?
— Ха... Вы очень проницательны. На этот раз я действительно удивлен.
Бард восхищенно распахнул глаза. Затем он обратился к углу таверны:
— Рима. Выходи.
Тогда из-за нагроможденных стульев и столов высунулась маленькая гномка.
Она выглядела как точная копия стоящего перед ними барда, только с более длинными волосами.
— Родственники?
— Ах, да. Моя младшая сестра.
Сестра нерешительно подошла, поклонилась Дейлу и спряталась за спиной барда.
— Ха-ха... Она немного стесняется незнакомцев. В любом случае, давайте познакомимся. Я Сома, сын Арала.
Сестра высунула голову из-за спины и сказала:
— Рима.
— Мы оба маги, и вместе управляем этой таверной.
— Хорошо. Тогда для начала объясни вот это.
Дейл постучал по книге, которую продавал Сома.
— Ты вольно переделал мою историю, продал ее и даже заработал на этом деньги. Не кажется ли тебе, что тут есть проблема?
— Ха-ха. Похоже, тут какое-то недоразумение. Мы ни в коем случае не продавали эту книгу из корыстных побуждений.
— И?
Сома встал на стул.
Прочистив горло, он заговорил нараспев:
— Чтобы объяснить эту долгую историю, нам нужно вернуться в далекое прошлое. Это было два года назад. Мы с сестрой, будучи магами, принадлежали к Магической Башне, но предвзятое отношение к гномам существовало везде. Ах! Как же жесток Господь! Он наделил нас выдающимися талантами, но почему сделал гномами?!
— Короче. И сядь.
— Кхм-кхм.
Сома откашлялся и снова сел на место.
— В общем, пока мы страдали от такого жестокого обращения, мы услышали одну новость. История о некоем темном рыцаре, который перевернул трущобы ради несправедливо убитой пары гномов! Это было для нас настоящим спасением.
Сома схватил правую руку Дейла. Рима, прятавшаяся до этого, схватила его левую руку.
— Кто еще в этом мире мог бы так поступить ради гномов! Даже мы, ведущие тяжелую жизнь из-за жестокой дискриминации, смогли воспрянуть духом. С того момента вы уже стали нашим героем. И мы решили. Как барды, мы должны воспеть подвиги господина Дейла в песнях и книгах, и распространить их среди как можно большего числа людей!
— И поэтому вы написали этот нелепый роман? Сплошная ложь, кроме нескольких деталей?
— Кстати, книгу написала Рима. А песни сочинил я. Рима? Кажется, у господина есть вопросы.
— Умеренное приукрашивание делает историю богаче.
— Это называется художественным вымыслом, дорогая.
Дейл схватился за голову.
Как и все гномы, этот бард был очень болтливым.
Его громкие слова гулко отдавались внутри шлема. Раздражало то, что голос был высоким, как и положено барду.
— Это не оправдание для того, чтобы продавать чужую историю в виде романа и зарабатывать на этом деньги.
— Ха-ха... Ха. Похоже, в романе есть что-то, что вам не понравилось.
— Простите. В следующий раз я постараюсь лучше.
Рима печально опустила голову.
Дейл мысленно вздохнул.
Когда они говорили с таким выражением лица, было сложно продолжать злиться.
Как бы то ни было, Дейл был слаб перед этими гномами с детской внешностью.
— В следующий раз пиши только правду. Не приукрашивай странной ложью.
— Ага. Значит, вы из тех, кто заботится о достоверности. Похоже на мастера Андрея?
Услышав знакомое имя, Дейл спросил:
— Ты знаешь Андрея?
— Еще бы! Он заведует архивом в библиотеке, так как же нам, любителям книг, не быть с ним знакомыми?
— Где сейчас Андрей и чем он занимается?
— Хм. Когда император поднял Ирен в небо, он был с ней, так что, наверное, все еще где-то парит в воздухе?
— Ты хочешь сказать, что замок все еще летает в небе?
Когда Дейл переспросил, глаза Сомы сузились в полумесяцы.
— Ага. Теперь я понимаю, зачем вы сюда пришли. Вы пришли не потому, что мы продаем здесь книги, а потому, что вам нужна информация, верно?
Дейл честно признал:
— Да.
— Но что же нам делать? Мы не продаем информацию кому попало. По правилам, вы должны заплатить соответствующую плату за информацию или предоставить нам информацию, которой мы не знаем...
— А как насчет денег, которые вы заработали, продавая книгу обо мне без разрешения? Было бы неплохо их вернуть.
— Это правило, но между нами такие мелочи не имеют значения. Ведь так?
Бард, поспешно сменив тему, заулыбался.
Дейл тоже не стал больше поднимать этот вопрос. У него были более насущные вопросы.
— Для начала я хотел бы узнать, что стало с моими товарищами.
— Товарищами? Теми, с кем вы путешествовали?
— Харкин. Эстер. Елена. И другие.
— Ага. Может быть, вы где-то прятались после битвы с демоном?
— Когда он самоуничтожился, я потерял сознание. Когда пришел в себя, прошел год.
Дейл кратко объяснил, что произошло в болоте.
Рядом Рима усердно записывала слова Дейла.
Сома с интересом кивал головой и восхищенно сказал:
— Хм. То есть вы вышли из болота, подчинив себе ящеролюдов и лича? И повели эту армию на деревню, охраняемую последователями Сумерек? Действительно. Как я и раньше чувствовал, ваши поступки просто...
— Это будет хорошая история.
— Я согласен, сестренка.
Дейл постучал по столу, чтобы вернуть разговор в нужное русло.
— Так вот. Теперь я хотел бы услышать рассказ.
— Хм. Раз вы так долго спали, придется объяснять с самого начала. Сделайте глубокий вдох. Это будет долгая песнь. А, у вас ведь тело, которому не нужно дышать?
— Если можно, покороче, пожалуйста.
Сома подпрыгнул на месте и сделал сальто. Затем эффектно приземлился на стол.
Рима направила на Сому синий свет, созданный магическим инструментом.
Этого было достаточно, чтобы создать сцену для представления.
— Завоеватель, который привел демонов и сокрушил неприступную Ирен! Мастер, сразившийся один на один с Мечником и победивший! Имя ему было Сумерек! Жалкий император бежал, подняв замок в небо, и порядок на континенте рухнул. Это стало началом хаоса!
Сома сложил пальцы, создавая форму монстра.
Когда свет пробежал по его пальцам, на стене задвигалась тень чудовища.
— Последователи Сумерек распространились по всему континенту, обращая людей, и мир мгновенно погрузился в хаос, а беспомощные люди впали в отчаяние! Фью! Фью! Но в смутные времена всегда появляются герои! Волчий король Харкин ведет наемников и беженцев, защищая запад!
— Волчий... что?
— На севере, в Элдриме - новая святая Эстер! На востоке, в Каэлуме - первосвященица Эриэль. На этом континенте все еще есть надежда!
— ...?
Когда Сома выпалил историю, понятную только ему, Дейл посмотрел на Риму, требуя объяснений.
Рима съежилась от внезапного взгляда. Но вскоре опустила голову и медленно объяснила:
— Господин Харкин ведет наемников вместе с огромным волком. Поэтому его называют Волчьим королем.
"Огромный волк... Он говорит о Харти?"
— Благодаря его выдающимся способностям и стальной харизме, покоряющей всех, за ним следует множество наемников, и сейчас он действует как защитник запада.
— Что?
Выдающиеся способности. Стальная харизма. Защитник.
Ни одно из этих слов не подходило Харкину.
"Люди не могут так резко меняться."
Дейл спросил:
— Может, слухи ошибочны?
— Нет. То, что наемники абсолютно верны Волчьему королю - это точно. Он также несколько раз отбивал атаки последователей Сумерек.
— ...
Дейл решил пока поверить этой истории.
Харкин оставил записку, что идет на запад, так что его действия в какой-то степени совпадают.
"Значит, Эстер получила статус святой. Ну, это естественно, учитывая, что она открыто носит святыню Собора на руке."
В способностях Эстер сомневаться не приходилось.
Собор потерял большую часть высокопоставленных кадров из-за Орден. Кто, кроме Эстер, мог бы возглавить Собор?
"Эриэль отправилась в Каэлум. Действительно, в Каэлуме много верующих в Богиню Ночи."
Каэлум был местом, где Дейл лично охотился на Ганиагоса, поэтому там было больше людей, дружелюбно настроенных к Богине Ночи, чем в других местах.
Понятно, почему Эриэль отправилась туда.
"Но почему все разошлись?"
Дейл надеялся, что даже без него товарищи объединят силы и преодолеют трудности вместе.
Так было бы безопаснее.
Но по какой-то причине товарищи разошлись в разные стороны.
И Дейл понял, что еще не услышал одно имя.
— Подожди. Я еще не услышал об одном человеке.
— Да?
— Елена. Принцесса Ваймана, о которой вы писали в своем романе.
— Ааа...
Кивнув, Рима с неоднозначным выражением лица начала:
— Вы говорите о Ведьме Ярости.
— Что?
Дейл замер, услышав это прозвище.
Несмотря на это, Рима продолжила объяснять:
— Ведьма Ярости ходит по деревням и городам, где есть последователи Сумерек... и сжигает их дотла.
Дейл потерял дар речи.
Год - долгий он или короткий...
Елену теперь называли ведьмой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал темным рыцарем в игре (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.