Глава 157
Я стал темным рыцарем в игре (Новелла)Последователь, получивший отрубленную голову статуи, замер в оцепенении, а затем закричал, словно в припадке:
— Ка-ка-как ты посмел!!
Он принял боевую стойку, готовый атаковать в любой момент. Но его конечности уже были разорваны на части. Он ничего не мог сделать.
Дейл, глядя в глаза обезумевшему последователю, спросил:
— Это ведь не просто обычная статуя, верно?
От этого холодного взгляда последователь застыл.
— ...
— Чувствуется что-то похожее на алтарь в Храме Ночи или на главный зал Собора. Говорят, вы каждый день в одно и то же время молитесь перед статуей?
— Это не молитва, а выражение благодарности за милость Его и проявление должного почтения!
— И не только в этой деревне такое происходит, верно?
— Да! Большая часть этих земель уже захвачена нашими соратниками! Что ты, ничтожество, сможешь сделать! Даже если я паду здесь, скоро придут мои товарищи, чтобы отомстить!
Дейл обдумал ситуацию.
"Значит, по всему континенту они устанавливают такие статуи и заставляют людей поклоняться им. Если этот Сумерек — демон... это плохо".
Дейл пока считал его демоном в человеческом обличье. Иначе, по его мнению, невозможно было бы подчинить себе других демонов.
"Без огромной силы нельзя управлять демонами. А человеку получить такую силу очень сложно".
Однако оставались сомнения. Почему Дейлу лицо этого Сумерека кажется знакомым?
"Я точно никогда раньше не видел это лицо".
К тому же эти последователи теперь кричали, что нужно поклоняться не богу, а человеку. Совсем как Орден.
Неужели они верят, что Сумерек — человек? Или это стратегия, чтобы усыпить бдительность людей? Если так, то Сумерек — невероятно хитрый демон.
"Непонятно".
В любом случае. По всему континенту были установлены статуи этого Сумерека. И людей насильно заставляли поклоняться им.
Если так пойдет и дальше, родится демон с самым большим числом поклонников.
"Этого нельзя допустить".
За год, показавшийся Дейлу мгновением, слишком многое изменилось. Ему придется действовать еще более активно, чтобы наверстать упущенное время.
Дейл убил последователя и поглотил его жизненную силу и остатки души. Он попытался прочитать его воспоминания, но полезной информации оказалось немного.
Хотя в этой глухой деревне последователь жил припеваючи, в общей картине он был лишь мелкой сошкой.
Появление Дейла поначалу вызвало у жителей страх и трепет. Неудивительно, ведь по деревне бродили уродливая нежить и ящеролюды.
Но когда священник объяснил им ситуацию, они разразились радостными возгласами:
— Г-господин Дейл? Тот самый Темный Рыцарь Дейл? Вы живы?
— Урррааа! Он жив!
— Да здравствует господин Дейл!
Жители, долгое время подвергавшиеся жестокому обращению и изнурительному труду, обнимали друг друга со слезами на глазах.
— Сейчас не время для этого!
— Давайте разрушим эту проклятую статую!
— Урррааа!!
Они толпой ринулись к статуе Сумерек Схватив инструменты, которыми обтесывали камни в каменоломне, они принялись яростно колотить статую.
Бум-бум-бум.
Статуя рухнула на землю, подняв облако пыли.
И тут произошло нечто странное. На месте, где стояла статуя, закружился оранжевый вихрь света.
Жители в замешательстве отступили. Но вихрь света взмыл в небо и тут же исчез.
Люди в недоумении смотрели в небо, где только что растворился свет.
"И правда. Это была не просто статуя".
Так или иначе, теперь жители обрели истинную свободу. Они ворвались в жилища последователей. Там хранились все припасы.
Оружие. Алкоголь. Еда. Все необходимое для жизни. Жители достали выпивку и еду и устроили праздник.
Впервые за долгое время они могли есть и пить вволю, восхваляя Дейла, освободившего их от последователей Сумерек.
— Тц. Как шумно. Вот почему я не люблю тех, у кого бьется сердце.
Лич Мурхатал, которому не нравился этот шум, зашел в какой-то дом.
— Эй, братец ящерица, выпей с нами!
— Карум!
— Карак! Кака!
Ящеролюдам, похоже, понравилось впервые попробованное пиво, и они быстро влились в праздник. Правда, из-за чрезмерного употребления их рвало во все стороны.
Тем временем Дейл беседовал наедине со священником.
Священник умоляюще посмотрел на него:
— Если вас не затруднит, не могли бы вы остаться здесь с нами? Мы не знаем, когда последователи Сумерек могут напасть на нас...
— Вы собираетесь остаться здесь?
Священник кивнул.
— А куда нам еще идти? Большая часть земель уже захвачена последователями Сумерек, бандитами или демонами. Нам некуда идти. Поэтому, если бы вы остались с нами...
Дейл покачал головой.
— Прошу прощения, но я не могу остаться здесь. Мне нужно идти на запад, чтобы встретиться с товарищем.
— Ах...
— Может, лучше поведете людей со мной? Это будет лучше, чем оставаться здесь.
Священник, немного поразмыслив, кивнул.
— Я спрошу мнение жителей деревни и выберу тех, кто хочет пойти с вами. Но большинство из них сильно ослаблены из-за жестокого обращения. Думаю, им будет трудно идти с вами.
Печально, но ничего не поделаешь. Дейл не мог оставаться здесь, чтобы защищать их.
Вместо этого Дейл предложил один вариант:
— К югу отсюда есть заброшенная деревня. Ее называли Болотной деревней, может, пойдете туда?
— Болотная деревня... говорите?
— Она находится в глуши, поэтому там будет безопаснее от нападений. И в случае опасности можно будет временно укрыться в болоте.
Похоже, это предложение заинтересовало священника. Он задумчиво сказал:
— Звучит неплохо. Но разве не будет сложно укрыться в болоте? Насколько я знаю, в южных болотах водится множество свирепых монстров.
— Не о чем беспокоиться. Я привел с собой этих свирепых монстров.
— А. Так эти ящеролюды...!
— И этот лич тоже.
Дейл продолжил, обращаясь к удивленному священнику:
— И когда войдете в болото, громко крикните "Рагна".
— Рагна, говорите?
— Это имя высшей эльфийки, живущей в болоте. Она отличный воин. Скажите мое имя и подарите ей какой-нибудь приличный меч, и она с радостью поможет вам.
— Почему в болоте живет высшая эльфийка?
— Ну, странные люди есть везде, не так ли?
Священник чуть не выпалил "Вы и сами из таких странных людей", но сдержался. Вместо этого он схватил руку Дейла, выражая глубокую благодарность.
— Спасибо вам! Вы поистине благородный человек! Хоть я всю жизнь поклонялся Свету, сейчас я могу лишь благодарить Богиню Ночи.
— Не стоит. Я просто сделал то, что должен был.
Лицо священника стало еще более растроганным. Но вскоре он виновато посмотрел на Дейла.
— Вы оказали нам такую огромную услугу, а мы ничем не можем отплатить вам. Как же так...
— Если вы знаете какие-нибудь новости с внешнего мира, расскажите мне. Для меня этого будет достаточно.
Выражение лица священника стало печальным. Он искренне извинился:
— Мне очень жаль. Но мы так долго были заперты здесь, что не знаем новостей извне. Мы знаем только, что Ирен пал, и что эти последователи Сумерек бесчинствуют...
Это были знания, мало отличающиеся от того, что уже знал Дейл. Священник знал меньше, чем ожидалось. Когда Дейл почувствовал разочарование, священник осторожно сказал:
— Но я знаю место, где можно получить информацию.
— О. Расскажите.
— На самом деле, это всего лишь слухи, так что я не уверен в их достоверности...
— Все равно расскажите. Я сам решу, что с этим делать.
Поколебавшись, священник начал говорить:
— В двух днях пути на северо-запад отсюда есть Дубовый лес. Говорят, если прислушаться в том Дубовом лесу, можно услышать необычную мелодию.
— Мелодию?
— Да. Если пойти на этот напев, то можно найти необычную таверну.
Дейл нахмурился. Таверна посреди гор? Звучало как сказка.
— Конечно, в это трудно поверить. Но слишком много людей рассказывали об этом, чтобы считать это просто ложным слухом.
— Хм.
— Говорят, хозяин этой таверны — бард, писатель и маг, очень необычная личность. Говорят, он знает все, что происходит на континенте. И сейчас многие люди идут туда, чтобы узнать новости континента. Думаю, нет лучшего места для получения информации.
Священник сказал, что сам планировал сбежать из этой деревни и направиться в ту таверну. Его целью было найти там людей, которые помогли бы изгнать последователей из этой деревни.
"Не очень-то правдоподобный слух..."
Но священник был наполовину уверен, что слухи правдивы. Слишком много людей утверждали, что были в той таверне, чтобы считать это просто ложным слухом.
По мнению Дейла, этот священник не был глупцом. Он решил в какой-то мере довериться его суждению.
"В любом случае, направление совпадает, так что даже если это ложный слух, ничего страшного. К тому же, бард и маг одновременно".
Это немного заинтересовало его.
— Я загляну туда.
Дейл честно объяснил ситуацию и начал набирать добровольцев среди жителей, которые хотели пойти с ним.
— Если хотите, можете пойти с нами. Но предупреждаю заранее. Оставаться здесь будет безопаснее, чем идти с нами. Мы будем сражаться с врагами, а не избегать их, и нам предстоит много боев. Неизвестно, что может случиться.
Люди зашумели, но большинство решило остаться здесь. Однако среди них были и те, кто хотел пойти с Дейлом.
— Если мы пойдем с вами, сможем ли мы убить этих ублюдков, последователей Сумерек?
— Да.
— Тогда возьмите меня с собой. Они жестоко убили мою жену и дочь. Позвольте мне отомстить.
— Они забили мою семью кнутами до смерти. Я до сих пор слышу крики матери.
Около двадцати человек, питавших сильную ненависть к последователям Сумерек, выразили желание присоединиться. Дейл пожал руку каждому из них, принимая их в свой отряд.
— Меня зовут Кан.
— Я Рабин. Рассчитываю на вас.
— Приятно познакомиться. Я Дейл.
Тем временем Мурхатал подошел к Дейлу и сказал:
— Мы обыскали их жилища и собрали оружие, продовольствие и золотые монеты. Они накопили довольно много.
Обернувшись, Дейл заметил, что вооружение армии нежити Мурхатала заметно улучшилось. Даже скелеты, ранее сражавшиеся голыми руками, теперь держали по мечу.
Отряд ящеролюдов под командованием Кариака тоже обзавелся копьями и шлемами. Из-за особенностей телосложения они не могли носить доспехи, но ящеролюды искренне радовались новым металлическим предметам.
Дейл спросил:
— Надеюсь, вы не забрали все подчистую?
— Как вы и сказали, мы оставили достаточно припасов для оставшихся жителей, но... Разве не лучше было бы забрать все? Я по-прежнему не понимаю, зачем проявлять такое милосердие.
Мурхатал уже не в первый раз выражал сомнения. Похоже, требовалось более подробное объяснение.
Дейл слегка взглянул на Мурхатала сверху вниз и спросил:
— Мурхатал, ты считаешь себя человеком?
Мурхатал рассмеялся, словно услышал забавную шутку.
— Хи-хи. Посмотрите на это костлявое тело. Как я могу быть человеком?
— А я считаю себя человеком.
Мурхатал перестал смеяться и спросил:
— Вы серьезно?
— Да. И если ты человек, то должен проявлять хотя бы такую заботу о других.
В глазах Мурхатала промелькнуло замешательство. Когда его впервые назвали нежитью, он разозлился, но теперь...
"Полу-нежить, считающая себя человеком. Этот Темный Рыцарь действительно странный".
Но Мурхатал был немного скептичен.
"Это слабость в сердце. Каким бы сильным ни было существо, если в его сердце есть слабость, рано или поздно оно покажет свое уязвимое место".
Мурхатал не придавал большого значения человечности. Он прожил долгую жизнь и повидал много людей.
"Даже те, кто вел себя благородно, в конце концов показывали свою истинную сущность, когда оказывались в безвыходном положении".
Редко кто до последнего момента сохраняет свои убеждения и волю. Такова природа людей.
Поэтому убеждения Дейла казались ему нелепыми. Но Мурхатал не стал пытаться переубедить Дейла. Он еще не был глубоко предан Дейлу, к тому же у него появилось одно ожидание.
"Хе-хе. Когда-нибудь эта слабость станет твоим проклятием и ударит тебя в спину. Сможешь ли ты сохранить свои убеждения тогда? Или отбросишь свою человечность и отдашься инстинктам? Я с нетерпением жду этого момента. Хи-хи-хи!"
Бам!
Дейл ударил Мурхатала по голове, когда тот злорадно улыбался. Череп лича покатился по земле.
— ???
Ошеломленный Мурхатал спросил:
— П-почему вы вдруг напали на меня?
Дейл равнодушно ответил:
— Просто. Мне показалось, что ты думаешь о чем-то неприятном.
— ...
Мурхаталу нечем было возразить.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стал темным рыцарем в игре (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.