Глава 164
Защита Подземелья (LN)В этот день короткий сезон дождей ранней весны закончился, и небо прояснилось.
И хотя тут и там на земле застоялись лужи грязи, казалось, что они скоро высохнут на весеннем солнце. Когда грунт затвердеет, скорее всего, война снова возобновится в полную силу. На данный момент, будь-то Альянс Полумесяца или Крестоносцы, они просто отправляли отдельные отряды и проводили небольшие сражения.
У этой молодой леди был единственный отряд, с которым она бродила от одного края большой равнины до другого. По дороге мы встречали вражеских разведчиков и нападали на них, но они едва ли были проблемой. Это случилось в тот момент, когда эта молодая леди подумала, что сегодня будет просто такой же день, как и прошлые несколько. С другого конца равнины на нас неотступно надвигалась группа вражеских солдат. Эта молодая леди на мгновение замерла, посмотрев на флаг, который несли вражеские солдаты.
– ...
Полотнище с синей гортензией и оленем.
Дом Герцога Фарнезе из северного региона Королевства Сардиния.
Там был флаг семьи, в которой эта молодая леди родилась и воспитывалась.
– Э? Чтобы такое маленькое подразделение пыталось сражаться с нами, да вы отважны! Что нам делать, генерал? Если вы скажете нам уничтожить их, мы немедленно это выполним.
– ...
– Генерал? Такие, как мы, можем выдвинуться, отдай ты только нам приказ.
На слова командира Королевской Гвардии Хумбабы эта молодая леди ответила просто молчанием. Даже в то время как эта молодая леди молчала, время упорно шло, а вражеские солдаты постепенно приближались. Затем враги остановились.
Вскоре после этого из центра группы отделился единственный человек на боевом коне.
Мужчина, на котором прекрасно сидели синие доспехи и шлем, раскрыл руки и прокричал:
– Лора! Мое возлюбленное дитя! Это твой отец!
От одной этой фразы, независимо от того, были это союзники или враги, все солдаты до единого уставились на эту молодую леди.
Замешательство на лицах солдат было очевидным. Особенно у ведьм, которые были частью Королевской Гвардии. Ведьмы знали о тайне рождения этой молодой леди. О том, что эта молодая леди была дочерью рабыни, которую продали в рабы.
Действительно.
Действительно, это было точно на третий день, Господин.
Вопреки тому, что она не видела его, принцесса мягко промолвила, будто поняла Его Высочество, а Его Высочество тоже мог точно предвидеть, что будет делать Принцесса, потому что понимал ее, хоть и не мог видеть ее.
Эта молодая леди внимательно осмотрела старика. Глубоко изрезанное морщинами лицо, улыбка, которая казалась преисполненной доброжелательности к людям, несомненно, этот мужчина был биологическим отцом, который породил эту молодую леди, а также насиловал ее.
– Я поспешил сюда, как только услышал новость, что ты здесь. Ах, но что же это? Твой отец человек и ты дитя человека, и все же почему ты стоишь не среди людей, а в центре демонов? Лора, вернись туда, где тебе надлежит быть по праву.
– ...
Отец этой молодой леди.
Место, где она должна быть по праву.
Биологический отец этой молодой леди говорил о той пыльной библиотеке как о месте, где эта молодая леди должна быть? О той маленькой комнате, где приходилось предлагать свое тело, чтобы получить толику еды? То название тюрьмы, где эта молодая леди пыталась исчезнуть, просто уморив себя голодом, но ее отец обязательно выбивал дверь и поддерживал в этой молодой леди жизнь, а, поддерживая в ее теле жизнь, он продлевал ее смерть.
Эта молодая леди молча закрыла глаза. Ей явно послышался звук цикад, а между криками насекомых, которые плотно обступили ее, проник хриплый стон.
⎯⎯ Лора, ох. Лора...
Когда отец молодой леди насиловал ее, эта молодая леди молчала.
Она не сопротивлялась.
Эта молодая леди не желала использовать ногти и оставлять ими рваные следы на лопатках. Люди, которые не хотят исчезнуть из мира, обязаны ухватиться за что-то, но единственное, за что могла ухватиться эта молодая леди, была открытая спина ее отца. Когда отец этой молодой леди постанывал в бедро, живот или лицо этой молодой леди, у нее в голове проносилась мысль, что этот человек изрядно хочет жить.
Что ж...
Поскольку эта молодая леди была безмерно красива, эта молодая леди могла понять своего отца. Если бы у этой молодой леди к нижней части тела был прикреплен большой ствол и, отбросив толику морали этой молодой леди, эта молодая леди могла бы свободно проникнуть в самую красивую женщину в мире, тогда эта молодая леди проверила бы эффективность использования этого ствола, не раздумывая. Если не использовать его таким образом, то ради чего с таким рождаться?
⎯⎯ Я люблю тебя, Лора. Я искренне люблю тебя...
⎯⎯ Я делаю это все, потому что я люблю тебя. Что же не так? Ты ведешь себя странно. Что же это, ты продолжаешь вести себя непостижимо.
– ...
Аах...
Теперь, когда эта молодая леди познакомилась с Его Высочеством, она могла уверенно сказать это. Это была не любовь. Поведение, которое вредило, извращало и ломало эту молодую леди, не было и никогда не могло быть любовью. Если в мире была любовь, она не должна была стать такой. Как можно называть любовью, когда насаживаешь себя на кого-то и у тебя нет иного выбора кроме как обнимать его?
Если подобное – любовь, то эта молодая леди всегда будет жить бесстрастно.
Не было никого, кто мог бы принять эту молодую леди, и не было никого, кого могла бы принять эта молодая леди.
По правде сказать, была лишь одна любовь, на какую были способны люди типа Его Светлости, этой молодой леди и мисс Лазурит. Не любовь, в которой любят друг друга, но любовь, в которой все любят нечто одно. Этим была исключительно жизнь, в которой можно было избежать гибели. Исключительно. Чтобы люди, подобные нам, выживали, исключительно... И мы бы погибли, люби мы иначе. Как мы бы убили и также погибли, исключительно...
Что-то тихо коснулось щеки этой молодой леди и покатилось вниз.
Рядом с этой молодой леди командир Королевской Гвардии бормотала таким тоном, будто пресмыкалась на земле:
– Ваше Превосходительство Действующий Генерал?..
– Мир довольно отвратительный, командир. Эта молодая леди родилась не потому, что хотела родиться, и она была так воспитана не потому, что стремилась быть так воспитана, и все же, почему эта молодая леди должна управляться со всей своей жизнью сама? Эта молодая леди не может никого простить.
Она не должна даже пытаться простить.
– У этой молодой леди нет такого рода силы.
Она не должна даже пытаться думать иначе.
– Нет возможности.
Эту молодую леди просто тянет убить стоящего перед ней человека.
Аах...
– Эта молодая леди некомпетентна... Это молодая леди неизмеримо некомпетентна. У этой молодой леди нет иного выбора кроме как жить так же, как она была рождена. Даже если эта молодая леди живет так, это не жизнь. Слова Принцессы империи были верны. Эта молодая леди – труп, кукла. Однако тут ничего не поделаешь. Эта молодая леди некомпетентна...
– ...
Хумбаба, командир Королевской Стражи, осторожно взяла эту молодую леди за предплечье.
Командир долго бубнила «Мм, мм», явно перебирая во рту слова, прежде чем, наконец, весело улыбнулась.
– Ага! Правильно. В мире действительно все чертовски смешано! Более того, и генерал чертовски некомпетентна. Даже если вы убьете десять тысяч и знаете, как перерезать сотню тысяч, что вы можете сделать, если не знаете даже, как убить свое прошлое? Ах-ха-ха! Но все в поряяяядке. Генерал, все совершенно отлично.
Командир Хумбаба смеялась.
– Если нужно, мы можем убить хозяина и все вместе покончить жизнь самоубийством!
– ...
– Ахахах... Это такое облегчение, что в мире есть еще столько людей, которые пытаются убить нашего хозяина. «Как смеет такой, как ты, лишать жииизни нашего хозяина?», и мы должны быть теми, кто убьет тех людей первыми, верно? Поэтому, генерал, вкладывайте в это все свои силы и убивайте много! Пока не придет день, когда во всем мире не останется никого, кто хочет убить нашего хозяина!
Ведьмы взревели от смеха. Весело, как демоны, и невинно, как дети, ведьмы распространяли вокруг жаркий смех. Эта молодая леди была уверена, что она увидела, как весеннее солнце, которое застоялось в лужах грязи, наконец, начало струиться из-за звука смеха ведьм.
Что это было? Этой леди просто нужен был кто-то, кто бы умер вместе с ней?
Эта молодая леди представила себе, как ее убивает кто-то другой, а не Его Высочество. Непростительно. Эта молодая леди так же представила себе, как Его Светлость убивает кто-то другой, а не эта молодая леди. Непростительно.
Понимаю.
Вот так. Так и есть. Именно так...
Эта молодая леди кивнула головой.
– Этот человек. Этой молодой леди не нравится его вид. Уничтожьте их и принесите его сюда.
– Дааа, Ваше Превосходительство!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Защита Подземелья (LN) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.