Глава 19
Защита Подземелья (LN)Руководитель Киункуска, Скупой Гоблин, Торукель
16.07.1505 год по Имперскому календарю
Фирма Киункуска, Филиал Амстель
-Сэр Торукель, пришло срочное сообщение.
-Кирурук. Мой невоспитанный товарищ! Разве я не говорил тебе, не беспокоить меня, во время посещений Её Высочества Пеймон.
Причудливая приёмная.
Я огорчился из-за секретаря, который вдруг начал стучать в дверь.
Что за идиот, напротив меня сидела Её Высочество Пеймон. Она была одним из самых дорогих гостей Фирмы Киункуска. Когда это человек был в гостях, неважно, работа-то или личные связи, я запрещал всё. Это был вопрос вежливости!
-О, Боже. Эта дама в порядке, Торукель.
К счастью, Её Высочество впервые выразило понимание.
-Должно быть, это срочный вопрос, раз ему пришлось немедленно сообщить тебе.
-Я искренне извиняюсь. Обычно, этот секретарь себя так не ведёт...
-Я сказала, всё в порядке. Эта дама наслаждается ароматом чая, так что можешь на время отойти.
Её Высочество Пеймон мягко улыбнулась.
Хотелось бы знать, насколько она была благодушной. Будет ли она всегда относиться с мягкостью ко мне, смиренному торговцу. Уходя, я несколько раз поклонился.
Разумеется, едва я покинул комнату, моё лицо переменилось.
-Кретин. Что там, кирук?
-П-простите.
Секретарь, нервничая, опустил голову.
Чтобы ты там не делал, мне даже и мысли не пришло прощать тебя. Зайдя так далеко, я не успокоюсь, даже если лично отрежу ему голову.
-Пришло срочное сообщение из штаб-квартиры. Маг написал информацию на этой записке и доставил её.
-Неважно, насколько срочно сообщение, в той комнате не кто иная, как Её Высочество Пеймон. Если в сообщении будет какой-то не имеющий значения вопрос, я сверну тебе шею вот этими руками.
-С-сэр Торукель...!
-Хм.
Я быстро схватил записку из рук секретаря и прочёл её. Так как наша фирма в первую очередь ценила эффективность, на записке было начертано всего пара слов. Кроме того, она была зашифрована так, чтобы её могли понять только руководители, так что здесь я был единственным человеком, кто был в состоянии прочесть его.
----------------------------------------
Вспышка эпидемии.
С центром в гаванях, чума распространилась по всей области Королевства Сардиния.
Определенно, в ближайшее время она распространится на окрестные страны.
Смертность: 80%
...
----------------------------------------
-Какого....?
Едва расшифровав сообщение досюда, я вскинул брови.
Говорится, что летальный исход составляет 80%. Не означает ли это, что из десяти человек, что подхватили болезнь, умрёт восемь человек? Это было не обычное заболевание.
Здесь так же заявляется, что "определенно", болезнь распространится на окрестные страны. Это так же серьезно. У торговцев было правило не преувеличивать информацию. Было бы нормально написать здесь, что "ожидается" распространение.
Конечно, Ивар Лодбрук не мог допустить ошибку в этой части... Определенно? Это значит, что эпидемия распространяется с невероятной скоростью? Это совсем нехорошо. У меня появилось зловещее предчувствие...
Следующие строки заставили мои зрачки остановиться.
----------------------------------------
...
Лекарство от болезни находится во владении Владыки Демонов Данталиана.
В данный момент, приблизительная оценка его стоимости составляет 1 200 000 - 3 000 000 золотых монет.
Все руководители обязаны немедленно вернуться в штаб-квартиру.
----------------------------------------
-...
Бессмыслица какая-то.
-М-мне очень жаль. Сэр Торукель. Мне, правда, очень жаль. Я тоже, хотел подождать до тех пор, пока Её Высочество Пеймон не покинет вас, прежде чем передать вам это.
Этого не могло произойти.
-Честно говоря, эта записка была доставлена около часа назад. Но на ней стояла секретная печать первого класса. Я подумал, что сэру Торукелю не понравится, если она будет отложена дольше...
Это было невозможно.
-С-сэр Торукель? Вы меня слышите? Сэр Торукель...
***
Владелец Фирмы Киункуска, Чистокровный Вампир, Ивар Лодбрук
16.07.1505 год по Имперскому календарю
Штаб-квартира Фирмы Киункуска, Высший этаж
Нас всех обвели вокруг пальца.
Честно говоря, я был совершенно сбит с толку.
-Хмм.
В темной комнате, я в одиночку пил вино.
Мой бокал оставался пустым. Это означало, что я глубоко задумался. Так или иначе, я чувствовал, что сегодня буду пить до поздней ночи...
Кто был ответственен за это. Кто был тем, кто оставил Ивара Лодбрука в дураках.
Владыка Демонов Данталиан был ничтожен. У него не хватило бы мозгов на создание такого грандиозного плана. Тогда кто же это.
Был только один ответ. Полукровка-суккуба, эта девчонка была тем, кто стоит за всем этим...
-Лазурит.
В то время, пока аромат вина разливался у моих губ, я произносил имя девушки. Может это всего лишь моё воображение. Вкус алкоголя стал немного слаще.
Желание добиться успеха было красивым. Не удовлетворяться своим текущим положением и продолжать стремиться стать выше. Это отношение, которое каждый должен был принять. Так я считал.
За исключением одного.
Если ты обнажаешь передо мной клыки, история становится совсем другой.
Теперь, я преподам Лазурит урок.
Было жаль раздавить новичка, перед которым лежало такое многообещающее будущее. Я говорил правду. Если бы вы спросили, что я имел этим в виду, то я о том, что Лазурит должна была стать живой, но неживой куклой.
Я держал бокал.
-Ещё один.
-...
Служанка, без слов, подлила вина.
В какой-то момент, эта девушка тоже была многообещающим кандидатом. Она была прямо, как Лазурит. Обладая низким положением, её стремление к власти завораживало. Красота её глаз была бесподобна. Однако, в итоге она оказалась дурой. Она восстала против никого иного, как самого меня.
Яркие глаза, всегда блестевшие интеллектом, теперь были туманными и серыми.
Потеряв свою волю и сознание, она стала всего лишь моей рабой, повинующейся каждой моей команде...
-Какой стыд. И почему все способные таланты не могут удержаться от соблазна пойти против меня?
Я непроизвольно вздохнул.
Я повернул голову к окну, в нем отразилось моё лицо. Удивительно, но я усмехался. Неудержимое наслаждение застыло у уголков моего рта. Казалось, я отлично повеселился.
Это правда.
Факт того, что я чувствовал стыд, был ложью.
Что там скрывать.
Лично мне сейчас было веселее, чем когда бы то ни было.
Этот внезапный поворот был радостью жизни.
Сделать из новенькой марионетку, и подобно вину, которому необходимо дать дозреть, выставить её как куклу в мою персональную галерею...
Это лучшее из удовольствий.
-Лазурит.
Ещё раз.
Я пробормотал имя этой прекрасной девушки.
Я уничтожу все надежды, что у тебя есть, до последней.
Я оскверню тебя с головы до пят.
А когда ты впадёшь в отчаяние и начнешь метаться, я всажу клыки в твою белую шею и сделаю навеки тебя своей рабой.
-Мм.
Я не мог больше сдерживаться.
Я вонзил клыки в шею рабы.
-...Ах, аах... аааах...
Слуга, слегка вздрогнула.
Сознание может и оставило её, но чувство боли осталось.
Аромат её крови был как у хорошо созревшего вина первого сорта.
Я собирал винные куклы, подобные ей последнюю сотню лет.
Но вот уже 60 лет, как число моих кукол остановилось на 32. Всё потому, что люди перестали показывать пренебрежение по отношению ко мне. Скучное было время.
Истинный владелец Фирмы Киункуска. Богатейший человек в мире демонов. Один из трех чистокровных вампиров, оставшихся на этой бренной земле. Все это было адресовано мне. Молодежь, достаточно смелая, чтобы пойти против меня, крайне редка.
В этом смысле, Лазурит стала первой помехой за 60 лет. В связи с этим, она была ещё ценнее, а так же, она была ценна и как моя 33-я винная кукла.
...Теперь, когда я подумал об этом. В моей коллекции были эльфы, ведьмы, оборотни, кентавры, русалки и многие другие. У меня были все виды рас, но не суккуба. А значит, ценность Лазурит, как части моей коллекции была выше.
Интересно, каким ароматом вина пахнет она.
Я сосал кровь слуги, пока она не упала в обморок и рассмеялся.
Киункуска, о великий Киункуска.
Ты заплатишь кровью.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Защита Подземелья (LN) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.