Глава 44
Защита Подземелья (LN)Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга
20.09.1505 год по Имперскому Календарю
Нифльхейм, Площадь Гермеса
– В чем же была проблема?
Барбатос выглядела так, будто потеряла дар речи.
У нее было такое лицо, будто она собиралась откусить язык, чтобы покончить с собой.
– Ты собирался убить мать своей возлюбленной!
Хм.
– ... И что с того?
– О, Богиня Персефона. Господь Бог. Почему ты еще не избавил меня от этого недоразвитого кретина.
Барбатос прикрыла лицо.
– Данталиан. Ты на самом деле хочешь, чтобы я была с тобой честна?
– Правдивый ответ был бы гораздо лучше лицемерного.
– До того, как выслушать твою историю, я искренне советовала тебе порвать с твоей возлюбленной суккубой, не так ли? Но теперь все очень сложно. (Прим. пер.: здесь я не понимаю, о чем она говорит, текст анлейта: "If you’re going to be slapped by an outcast, then you deserved to have been slapped hundreds and thousands of times.", приблизительно переводится как: "Если ты собираешься быть побитым изгоем, то ты заслуживаешь сотни и тысячи пощечин).
–Оо. И что бы тогда сделала ты?
Я убрал пакет со льдом.
Щека, по которой ударила Лазурит, все еще жгла.
– Есть девушка, которую ты искренне любишь. Но эта девушка, не по своему собственному желанию, а по ошибке своих родителей, была рождена в этот мир. Едва она покинула утробу, как на нее навесили ярлык "изгоя". Даже сейчас, Барбатос, ты так же не обращаешь на нее внимания.
– Я не не обращаю внимания на людей низкого социального статуса. Я различаю их.
– Ты говоришь о дискриминации. Короче, все нормально. В любом случае, главным виновником, испортившим жизнь Лазурит, была старая карга. Что я должен был сделать? Что сделала бы ты?
Теми, кого я презирал больше всего, была группа людей, которые безответственно заводили детей. Так поступал мой отец, и так же поступила моя мать.
Обычным людям не понять, каково детям, чья жизнь была разрушена, когда им было всего 10. Однако, по сравнению с Лалой, мою жизнь можно считать Божьим даром. Ее жизнь скомкали, как кусок алюминиевой фольги, с первых лет.
– Я не могу простить эту старуху. Простить ее было бы неправильно. Черт возьми. Мне нужно не париться о том, что там у Лазурит на уме, и просто убить эту женщину, вот и все.
– Данталиан...
Передо мной, со звуковым эффектом, появилась голограмма:
[ Ваш собеседник разочарован вами. ]
[ Расположение Владыки Демонов Барбатос упало на 3. ]
– Ты совершенно чокнутый, да?
Барбатос с сочувствием посмотрела на меня.
– Выглядишь ты прекрасно, но внутренности твоей черепной коробки неисправны. Ты ведь даже не представляешь, насколько сейчас ты похож на психически больного, не так ли?
– Я абсолютно нормален.
– Есть два типа людей, утверждающих что они абсолютно нормальны. Убийца и тот, кто скоро им станет.
Барбатос откинулась на спинку дивана.
Она очень серьезно посмотрела на меня.
– Любой в своей жизни может совершить ошибку. Разумеется, за ошибки надо наказывать. С этой логикой все в порядке. Но ты считаешь, что наказанием обязательно должна быть казнь. К тому же, родной матери твоей возлюбленной.
– Если шлюха должна умереть, то пусть так и будет.
Барбатос вздохнула.
– ... Говоришь, твою возлюбленную зовут Лазурит? Проклятье, она достойна восхищения. Как, черт побери, она смогла вести с тобой дела? Будь я на ее месте, я бы давным-давно лишила бы тебя яиц и сбежала. Вам двоим и правда стоило порвать.
– Ты сейчас на моей стороне или на ее?
– Не знаю, идиотина.
Барбатос почесала голову.
– Я-то надеялась, что после столь долгого времени появился действительно полезный новичок, но разве он не оказался в итоге совершенным кретином? Аах, вот всегда со мной так судьба... Если я возьмусь за его любовные дела, то с ним, кажется все будет в порядке, но как же мне блин сделать этого затупка похожим на адекватного человека?
– Алле. Я слышу все, что ты говоришь.
– Ну разумеется слышишь, ведь я хочу, чтобы ты это услышал. Мистер Нюня, в настоящее время, я думаю о том, стоит ли мне становиться твоей няней. Это все-таки глубочайшее дерьмо.
Барбатос схватилась за голову и застонала.
Было похоже, будто она размышляла, как глубоко она планирует влезть в чужую жизнь.
Если вы свяжетесь с личной проблемой другого человека, то, скорее всего, в конечном итоге, вы окажетесь в бесконечном болоте. Барбатос, вероятно думала об этом липком чувстве.
Я не уверен, но, кажется, она приняла решение.
– ... Ладно. Продолжай.
Лицо Барбатос выглядело так, будто она смирилась с опухолью где-то в ее сознании.
– Продолжать? Что?
– Тупица. Я говорю о твоих любовных делах. Из того, что ты пока что мне сказал, я не вижу между тобой и твоей возлюбленной суккубой огромной проблемы. Может вы и поссорились, но эта ваша ссора не настолько большая, чтобы привести к разрыву. Что за дерьмо ты успел сотворить за остаток месяца, что оттолкнуло от тебя это дитя?
– Ты говоришь таким тоном, будто совершенно уверена, что виноват один лишь я.
– Да. Уверена. Если ты считаешь, что это нечестно, так докажи свою невиновность...
Барбатос посмотрела в окно.
Была еще середина дня, так что снаружи было солнечно.
Будто оценивая вес солнечного света, Барбатос сузила глаза. Солнечный свет переливался на ее икрах, скользил по ним.
Честно говоря, это очаровательно.
Даже солнечный свет был бы доволен тем, что касался ноги Барбатос. Несомненно, он был более счастлив, чем тот, что падал на мою голову. Если бы не ее детская фигура, я бы даже может влюбился в нее.
– ... Эй. На что это ты смотришь?
Барбатос смотрела сюда, как если бы смотрела на нечто гнилое.
Я честно ответил:
– Я любовался твоей ногой.
– Это не бесплатно, если хочешь любоваться ей, то плати.
– Ты можешь взамен посмотреть на мою ногу.
– Поговорим об этом после того, как ты полностью ее побреешь.
Я пожал плечами.
– Я получил информацию.
Барбатос склонила голову.
– Какую информацию?
– Небольшое письмо. Оно никак не было подписано. В нем пером было написано лишь 2 предложения. Содержание довольно запоминающееся.
Я достал из кармана лист бумаги и передал его.
---------------------------------------------------------
У тебя есть враг.
Через десять дней, армия, состоящая из 2, 000 человек вторгнется в твой замок.
---------------------------------------------------------
– Хм-м.
Барбатос шумно выдохнула носом.
– Хах, тут написана прямая угроза.
– Я нахожу это скорее предупреждением, чем угрозой.
– Почему? Даже мимолетного взгляда достаточно, чтобы сказать, что это выглядит, как блеф.
– Взгляни получше на эти строки, Барбатос. Может тут всего два предложения, но в них скрыто много смысла. Во-первых, здесь написано: "У тебя есть враг". Это тонкий намек на: "Я тебе не враг".
Слишком мягко, чтобы быть угрозой.
Вот почему, когда я получил месяц назад это сообщение, мы с Лалой пристально рассмотрели его.
Кто и с каким намерением, отправил такое письмо?
– Глядя на стиль написания, можно судить, что тот, кто написал это письмо, относится к высшему сословию и получил профессиональное образование. Между прочим, слова слегка наклонены, что говорит о том, что отправитель либо правша, либо свободно владеет обеими руками.
– ... Ты можешь сказать все это?
– Это не более, чем предположения.
Я откинулся на спинку стула.
Я продолжил говорить в удобной позе.
– Так же, высока вероятность, что отправитель занимается бизнесом на самых верхах.
– Ась? Почему на верхах?
– Если у тебя есть глаза, то посмотри на число.
Через десять дней, армия, состоящая из 2, 000 человек вторгнется в твой замок.
– Между двойкой и нулем стоит запятая. Вот почему высока вероятность того, что отправитель работает где-то наверху.
– ...
Барбатос была все еще в замешательстве.
Казалось, что эта вспыльчивая Владыка Демонов была не очень сильна в подобного рода вещах. Я вздохнул и объяснил ей:
– Обычные люди не ставят запятую при написании тысячных чисел. Обычно, они просто пишут 2000, без каких-либо специальных символов. Но человек, написавший это письмо, по привычке добавил запятую.
Это значит, что это человек, которому привычно работать с большими суммами денег.
Человек, который взаимодействовал с такими большими числами, как 1,000,000 изо дня в день.
– Нет никаких сомнений в том, что этот человек часто имеет дело с бухгалтерской документацией или конторской книгой. Этот человек может быть главным территориальным камергером, или торговцем, работающим в высших слоях.
– Это так...
Взглянув на письмо, Барбатос поморщилась.
– У тебя совсем непростые мозги.
– Это не все. В этом письме скрыто еще пять истин. Но если я буду должен объяснить тебе каждую из них, то я умру от скуки, так что я опущу их.
Издревле, секреты были похожи на секс.
Когда ты снимаешь со своего партнера одежду, ты должен осторожно избавляться от одного слоя за раз. В чем будет удовольствие, если ты сразу избавишься от всей его одежды?
Все наиболее прекрасно, будучи полуобнаженным. Подобно женщине, которая в таком виде будет более чарующей, нежели совершенно нагая, секреты будут иметь лучший вкус будучи освобожденными здесь и там, и затем приготовленными.
C’est si bon. (фр.: "Это так хорошо")
– Этот парень, совершенно извращенный ублюдок, не так ли?
Выслушав мои эстетики, лицо Барбатос исказилось.
– Короче, ты говоришь, что высока вероятность того, что преступник является торговцем, так?
– Мм. По крайней мере, так кажется со стороны.
Я почесал лоб.
– К счастью, я отлично лажу с торговцами. Если отправитель письма действительно был торговцем и просто дурачился, то будет более чем легко поймать виновника.
– Хм? Как?
Я улыбнулся.
– Я же сказал. Я отлично лажу с торговцами.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Защита Подземелья (LN) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.