Глава 56
Защита Подземелья (LN)Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71 ранга
20.09.1505 год по Имперскому календарю
Нифльхейм, Резиденция Губернатора
Воск стекал вниз по свече.
Ночь. Небо за окном уже потемнело.
Я говорил, смотря на медленно горящую свечу.
– Интересно, что же я сделал не так.
– ...
– Пока мы добирались по воздуху из Павии до Империи Габсбургов, на протяжении всего пути к моему замку в Черной Горе мы с Лазурит не обменялись ни словом. В моей голове творилась неразбериха.
Я поднял голову.
Барбатос сидела на диване сбоку от меня. Ее брови сошлись вместе в форме 八, а ее губы были сжаты так, словно она собиралась что-то сказать, однако Барбатос не могла промолвить ни слова. Слушая мою историю, она забыла даже об алкоголе и лишь изумленно смотрела на мое лицо.
Не способная подобрать слова.
В буквальном смысле.
– Я точно для себя решил. Что, если Лазурит переступит черту еще раз, я покажу ей ее место. Но как только это действительно случилось... ярость или что там еще, все эмоции исчезли и осталось лишь замешательство.
На что Лазурит как раз и надеялась.
– Все потому, что я не мог понять. Лазурит остановила меня, когда я пытался убить старуху. Она остановила меня снова, когда я пытался убить ту служанку. Это ли не странно? Разве нет? Барбатос, это ненормально.
Уголки моего рта поднялись. Я хотел улыбнуться, но вместо этого мой рот передернулся. Для Барбатос, наверно, я выглядел совсем уж неблаговидно. Словно в доказательство того, что мои эмоции ускользали из-под моего контроля, я махнул на это рукой.
... В данный момент так было намного лучше вот так.
– Если она хотела, чтобы я был безжалостным негодяем. Если посыл Лазурит был направлен на то, чтобы я стал безжалостным негодяем... Тогда она бы предоставила меня самому себе. Когда я пытался убить ту старую каргу и когда я собирался убить ту служанку. В те моменты, было бы правильно дать мне сделать то, что я хотел. Тогда бы ее действия имели смысл, верно?
– ... Верно.
– Так почему же она требовала от меня в одни моменты проявлять милосердие, а в другие – становиться жестоким? Чего она от меня хотела? Меня начинает это угнетать, когда бы я об этом ни думал...
Я прикрыл глаза руками.
– Барбатос, поверь мне. Я собирался рассмотреть все, что бы Лазурит не потребовала от меня. Если бы Лазурит попросила меня стать милосердным и благородным повелителем, я бы серьезно согласился. Если бы она попросила стать жестоким тираном, я бы с радостью принял и это. Я был готов. Я был готов пойти по этой дороге с ней. Правда.
– ...
– Однако я не могу быть и тем, и другим. Это невозможно. Идти по двум разным дорогам одновременно просто невозможно. Тогда, какие варианты у меня оставались? Гм? Действовать по прихоти Лазурит, только это?
– ...
– Это тоже невозможно. Это самый абсурдный поступок, который я мог совершить. Даже у меня есть черта. Убивать и миловать людей, по указке Лазурит... Я не могу стать для нее такой марионеткой. Никогда.
Для меня это значило смерть.
Несомненно, мои с Лалой отношения рушились.
Даже после возвращения в мой замок мы ни разу не разговаривали. Наша совместная жизнь в спальне, естественно, тоже исчезла. Готовя двухтысячную армию для вторжения, мы составляли планы и отдавали распоряжения, но на этом все.
Слова, которыми мы обменивались, были минимальны.
Разговоры на технические темы и о делах.
За исключением этого мы не обменялись ни словом.
Время отчаянно проходило.
Барбатос заговорила:
– ... Давай немного отдохнем, Данталиан.
От презрительной улыбки и пренебрежения, которые были изначально, у нее не осталось и следа.
Теперь на ее лице остались лишь легкая печаль и чистое сомнение.
Ее печаль была легкой, потому что она изо всех сил старалась не показывать, что симпатизирует мне, а сомнение ее было чистым, потому что она воздерживалась от каких-либо поспешных советов. Судя по одному только этому выражению, я мог бы сказать, что Барбатос хорошая женщина.
– Отдохнем?
– Ты идиот. Уже ночь. Ты проговорил несколько часов. Твой голос надтреснут, а лицо жалкое, как у трупа.
Я безучастно вытянул ручное зеркальце и посмотрел в него.
Как сказала Барбатос, мое лицо было измождено, как у зомби.
Кажется, я слишком углубился в свою роль.
– Да... Предполагаю, нам стоит немного отдохнуть.
– У тебя нет ничего выпить?
Барбатос потрясла бокалом в правой руке. Ее чаша была пуста. Она скалилась как злонравный ребенок.
– Теперь, когда я думаю об этом, разве это не забавно? Эй, Данталиан. Я тут вежливо слушала про твои любовные дела, а ты не можешь даже подать мне пристойную выпивку? Для паршивца, который сделал дерьмовую кучу денег на продаже черных трав, что ты на это скажешь? Если ты будешь так продолжать, то оттолкнешь от себя людей.
– Хаха.
Наверно, она беззаботно ворчала, чтобы поднять настроение.
Я чувствовал проявление внимания со стороны своей собеседницы.
Барбатос действительно хорошая женщина.
В этой скучной жизни внимание было как соль. Какой бы пресной ни была жизнь, если добавить немного соли, то она становилась хоть немного аппетитной. Барбатос знала, как правильно ее использовать.
– Конечно, я знал, что ты так скажешь.
– Гмм. И что ты имеешь под этим в виду?
– Подожди минутку. Я принесу то, что тебе точно понравится.
Я подошел к углу гостиной и вытянул из шкафчика бутылку. Это была винная бутылка. После того, как я показал бутылку Барбатос со словом «Тадам!», ее лицо сразу же застыло.
– Н-не говори мне. Это ведь не то, что я думаю, правда?
Не в пример тому, как она обычно себя ведет, голос Барбатос дрожал.
Я осклабился.
– Самая известная местность в мире демонов, где делают шикарное вино, Пекла Огненного Источника. Среди краев той местности бутылку наивысшего качества раз в году создают в Графстве территории Лава. Вино среди вин. Сделанное в 1101 год Баллелениума, это вино, разлитое в память 2-й Виетской войны. Уникальный продукт, выдержанный 400 лет.
– Это смешно! – крикнула Барбатос.
– Вино высокого качества, к которому даже старик Баал едва может приложить руки! Я постарался.
Честно говоря, я воспользовался стараниями Ивар Лодбрук.
Это яркий пример того, что наличие человека с многочисленными личными связями, который находится под твоим влиянием, делало жизнь удобной.
– О Боги, это безумие! Оно уникальное? Оно же не уникальное, ведь так?!
В этот момент Барбатос уже встала с дивана.
Любовь Владыки Демонов Барбатос к вину была хорошо известна.
Она считала себя величайшей пьяницей, а другие Владыки демонов считали ее самой сильной непробудной пьяницей среди них. Для нее это вино было словно Святой Грааль.
Отбросив манеры и достоинство, она побежала ко мне.
– Дай это мне!
– Конечно. Лови.
Я подбросил бутылку высоко в воздух. Легко, словно я играл с мячом.
– Ийййяааа!?
– Постарайся ее поймать.
– Ах ты, больной ублюдок!..
Барбатос мгновенно использовала магию, чтобы схватить бутылку, которая была высоко в воздухе. Насколько я мог понять, одновременно были задействованы 3 слоя черной магии.
Сначала Барбатос встала на пол и подпрыгнула более чем на 3 метра в воздух. В пустом пространстве возле бутылки появилась черная дымка и обернула ее собой. Благодаря этому падение бутылки замедлилось. Вслед за этим невидимая рука взяла вино.
Если бы другие волшебники стали свидетелями этой сцены, то, скорее всего, они не смогли бы удержаться от потрясения. Первая причина –были задействованы одновременно 3 слоя магии. Вторая причина – эти 3 слоя магии успешно активировались без каких-либо чар или заклинаний. И последняя причина – эта прекрасная магическая техника была использована лишь для того, чтобы взять бутылку вина.
Конечно, было очевидно, что Барбатос не волнует мнение других волшебников о ней. Она была полностью сконцентрирована на «Баллелениуме 1101 года». В этот момент, были использованы волшебные способности, которые она тренировала и тренировала на протяжении 500 лет своей жизни, ради стеклянной бутылки всего десяти сантиметров в диаметре. Мне кажется, что даже Боги были тронуты ее сосредоточенностью.
Наконец бутылка попала ей в руки, и она безопасно приземлилась на пол.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Защита Подземелья (LN) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.