Глава 63
Защита Подземелья (LN)Чей-то голос резко зазвучал у меня в голове.
– Прости.
– За что?
– За...
Гм.
Кусочек за кусочком, словно звук, резонирующий при каждом падении капли дождя в воду, это всколыхнуло все воспоминания.
– Это не проблема.
– Настоящая проблема в другом.
– Разве Ваше Высочество не знаете?
Волны расходились кругами и отдалялись.
Наконец разные части моего сознания ответили на это.
Не только голос, но и ее лицо, взгляд ее глаз и динамика каждого ее слова остались нетронутыми и заиграли.
– Это – не спор. Это простая проверка.
– Ваше Высочество.
– ... Лорд Данталиан.
Боже мой.
Как это могло быть.
Мой рот открылся и губы дрогнули.
Все мое тело поглотил поток шока.
– Кажется, Ваше Высочество все еще не знаете, что за человек ваша покорная слуга.
– ... Ваша покорная слуга разочарована.
– Прошу вас, выгравируйте этот момент в мозгу Вашего Высочества.
Конечно.
Нет, конечно—
– Лазурит.
– Да, Ваше Высочество. Прошу вас, говорите.
– Ты дьявольская женщина.
– А кем до этого момента вы считали вашу покорную слугу?
...Все стало ясно.
Я понял, почему Лазурит рассердилась и расстроилась из-за меня.
И я мог лишь поражаться, почему я понял это так поздно. Говоришь, я был
глупцом
? И хотя ответ был прямо передо мной, я не видел его до этого момента.
О господи, Бог милостивый, мать, отец, мои братья и сестры, куриный гамбургер, от Аллаха до Будды.
Я был имбецилом.
Я был слюнявым идиотом и умственным ублюдком.
Теперь я мог понять, почему Лазурит вела себя так непокорно столь длительное время. Это же было очевидно. Было очевидно, что не было другого выбора, кроме как поступать таким образом. Если бы Лазурит вела себя, как я, я бы тоже был в ярости!
Я был безумцем.
Действительно сумасшедшим.
Так почему же я остался жив и не совершил самоубийство? Как же я мог жить в этом мире с таким низкосортным умом. Было бы целесообразно откусить себе язык и покончить с собой. 6-летний ребенок, наверно, был бы умнее меня.
– Господин?
Мои чувства быстро вернулись на зов мисс Фарнезе.
Она рассеяно смотрела на меня.
– С вами все в порядке? Ваша Светлость внезапно перестали говорить и начали дрожать. Если, возможно, Ваша Светлость желает воспользоваться уборной, тогда не обращайте внимания на эту молодую леди и идите.
Мисс Фарнезе положила обе руки себе на грудь. Над сердцем.
– Слова, которые Ваша Светлость желает донести до этой молодой леди, достигли именно этого места. В краткой, но четкой форме.... Эта молодая леди никогда не забудет слова Вашей Светлости, пока не умрет.
[Ваше дьявольское красноречие очаровало другую сторону!]
[Расположение Лоры Де Фарнезе поднялось до 24!]
Я ошарашено смотрел на нее.
Открыто принимая мой взгляд – Лора Де Фарнезе ярко светилась.
И хотя это все еще была неуклюжая имитация улыбки, она должным образом отображала ее чувства.
Впервые со своего рождения она улыбнулась по своей воле.
– Не волнуйтесь о сражении. Испытания закончились. Проверка того, какие аспекты в пособии по искусству войны верны, завершена. Теперь все, что нужно сделать этой молодой леди, это соответственно применить эти знания.
– ...
Я медленно встал.
Даже после того, как я поднялся, я немного походил на месте туда-обратно. У меня в голове было четкое осознание, что я буду делать с этого момента. Мисс Фарнезе смотрела на меня, словно я был ненормальный, но меня это не беспокоило.
Поскольку размышления были долгими, решение было твердым.
– Я сейчас вернусь.
В конце концов я не был человеком с нерешительным и робким характером. По натуре я презирал такое поведение. Ковать железо, пока горячо, лучше всего.
– Мм. Кажется, Ваша Светлость склонны терпеть, не посещая уборную, до самого конца. Не спешите...
Я не слышал остальное, что сказала мисс Фарнезе. Я уже отчаянно спешил обратно к замку Владыки Демонов. Поскольку наши военные подразделения располагались с внешней стороны, мне пришлось бежать довольно долго прежде, чем я достиг замка.
Интересно, как много я пробежал. Ясно, что я бежал довольно долго, чтобы это считать чрезмерным для такого жалкого запаса сил редко выходящего человека. По правде сказать, было бы удобнее, если бы я попросил одну из ведьм Сестер Бирбир подкинуть меня, но я понял это лишь позже. Точнее говоря, я понял это уже после того, как остановился перед кабинетом Лазурит в моем замке.
Бах
– Лала!
К счастью, Лазурит была в своем кабинете. Только вот время было не таким уж подходящим. Честно говоря, скверное было для этого время. Лазурит стояла полуголая, переодевая свои черные чулки. Нет, даже наоборот, разве не было это подходящим временем? Я не знаю.
– ...
Лазурит посмотрела и тихо вздохнула.
– Ваше Высочество. Разве Ваша покорная слуга не говорила вам много раз до этого стучаться в дверь перед тем, как войти в комнату вашей покорной слуги?
– Подожди. Послушай, что я тебе скажу.
Я глубоко вздохнул.
Поскольку я бежал без оглядки, в груди у меня горело. Я дышал с громким присвистом. Мне требовалось много времени, чтобы мое дыхание успокоилось. Поэтому я терпеть не мог интенсивные упражнения. Они забирали самообладание. Я же был всегда хладнокровный и спокойный.
– ... Конечно, Ваше Высочество бежали сюда всю дорогу? Это удивляет. До этого момента, Ваша покорная слуга всегда предполагала, что Ваше Высочество умели только ходить и возлежать, и больше никаких телодвижений.
– Послушай внимательно, Лала.
Я выпрямил спину. И, задействовав руки, использовал всяческие жесты.
– Сейчас нам нужен этот диалог. Нам срочно необходимо достичь взаимопонимания посредством сложного и деликатного, но критически важного диалога. Это серьезная политическая неприятность, поскольку этот основной вопрос важнее, чем что-либо еще.
– ... Почему Ваше Высочество внезапно стали так себя вести? Когда Ваше Высочество начинают имитировать эту странную манеру речи, вашу покорную слугу не может не охватывать странная тревога.
Я поднял указательный палец.
– К сожалению, текущая ситуация не очень благоприятна для нас. Не было бы преувеличением сказать, что она продолжает ухудшаться. Вражеские силы числом тысяча солдат приблизятся к нам в течение часа, потому нам необходимо выкинуть политику из головы. Поэтому я скажу это только раз. Поскольку у нас разные вызывающие беспокойство ситуации, я скажу это только раз. Конечно, с этого момента наши обстоятельства улучшатся, и могут последовать дни, когда мы не будем столь заняты, но все же только раз. Не проси меня повторять. Для меня это невероятно, пугающе, безмерно трудное решение, а посему я прямо указываю, что то, что я говорю это тебе лицом к лицу, оказывает на меня ужасное давление.
– Ээ.
Лазурит склонила голову.
Она была потрясена без какого-либо выражения на лице.
– Прошу вас, говорите.
– Я люблю тебя.
Время остановилось.
Часы с маятником тикали и токали.
Кажется, даже воздух перестал двигаться.
После длительной паузы Лазурит сморщила брови.
– Ваша покорная слуга просит прощения, но ваша покорная слуга не может понять.
– Я люблю тебя, Лазурит.
– ...
В этот момент она открыла рот.
Я же преувеличенно громко хлопнул в ладоши.
– Хорошо. Я сказал это дважды. В конце концов я смог сказать это дважды. Я решил, клялся и обещал себе сказать это только раз, но в конце концов я сказал это дважды. Хорошо. Отлично. Все же это не вышло за рамки моего предвидения. Никаких проблем. Не проси меня повторять снова. Для меня это было невероятно, пугающе, безмерно трудным решением, а посему я прямо указываю, что то, что я сказал это тебе лицом к лицу, оказывает на меня ужасное давление. Мы можем обсудить детали позже. Я пойду, чтобы позаботиться о вражеских силах, которые приблизятся к нам в течение часа. Если внимательно присмотреться, то это не то, что должен делать Владыка Демонов. Всего доброго. Прощай. Я ухожу.
Хлоп
Я закрыл дверь.
Мое лицо резко скривилось.
Тишина была разлита вокруг. Спокойствие внутренней части моего замка не имело границ. Звук капающей со сталактита воды был слышен повсюду. Все так же подпирая спиной дверь, я испустил «Мм».
– Это было идеально.
И это действительно было так.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Защита Подземелья (LN) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.