Глава 119
Это не твой ребёнок (Новелла)Канел очнулся, дрожа всем телом. Холод пронзил его насквозь, словно он угодил в ледяной капкан, сковавший кости.
— Что... почему я?..
Обрывки воспоминаний, предшествовавших беспамятству, мерцали перед ним, как призрачные видения.
— Та женщина... похожая на Гаю... с мечом Хоа...
В голове Канела промелькнула тревожная мысль. Цвет волос Гаи был необыкновенным, таким, какой редко встретишь, даже прожив семь столетий. И меч Хоа не под силу удержать простой смертной, разве что сама хозяйка ледяного клинка наделила её своей мощью.
— Что же это могло быть?..
Неуловимое предчувствие сжало грудь в тисках удушья. К и без того беспокойным мыслям добавилась мучительная головная боль. Стиснув зубы, Канел силился сфокусировать взгляд, но затуманенная пелена не рассеивалась.
— Где я, собственно?
Он лежал, беспомощно раскинувшись на ложе. Вблизи было сложно разглядеть детали, но, судя по всему, над ним возвышался балдахин — излишество, свойственное человеческой знати. Феи довольствовались скромными хижинами, не нуждаясь в подобных украшениях. Канел пошевелил пальцами, ощущая непривычную мягкость. Его коснулось одеяло — шелковое снаружи и наполненное гусиным пухом. Невесомое и обволакивающее теплом, оно пробудило в памяти давно забытые объятия матери. Сама мысль о столь роскошной опочивальне умиротворяла.
Очевидно, это был не лес фей. Пусть даже он не сам миновал врата, похоже, он благополучно достиг места назначения. Чувствуя, как по венам течет не кровь, а лед, Канел пошевелился. Повернув голову, он заметил в шаге от кровати тихо шелестящий белый халат. Занятая фигура заметила пробуждение гостя и с удивлением поспешила к нему.
— О, вы очнулись?
Лирик говорил тихо, оценивая состояние Канела. Лишь оказавшись почти вплотную, Канел смог рассмотреть его черты. Почему в комнате царил полумрак? Или уже наступила ночь? Нахмурившись, чтобы обострить зрение, Канел хрипло проговорил:
— ...Доктор.
— Ваши раны были весьма серьезными, поэтому я занимался вашим лечением. Хорошо ли вы видите? Глаза функционируют нормально?
— Все расплывается. Но... где я? Ух...
Канел застонал от боли, внезапно пронзившей плечо при повороте.
— Не напрягайтесь. Разрыв тканей довольно обширный. Как вы умудрились так пораниться? Вам ведь всего лишь нужно было пройти через врата.
— Это... я расскажу позже.
Несмотря на озноб, тело покрылось холодным потом. Видя, как тяжело дышит Канел, Лирик сочувственно цокнул языком.
— Ах да, это ваши покои, господин Канел. Прошу прощения за скудное убранство, все было подготовлено в спешке. В последнее время ощущается нехватка прислуги, ха-ха-ха.
Он неловко рассмеялся и, проверив кольцо, лежащее у изголовья, снова внимательно осмотрел Канела. Его прикосновения были дотошными и осторожными. Между тем Канел ощутил странное, тревожное чувство, словно что-то ускользает, что-то важное. Лирик измерил его температуру, проверил пульс и укрыл дополнительным одеялом, чтобы прекратить дрожь.
— Отдохните еще немного. Я должен откланяться, у меня много дел.
— Постойте.
Канел окликнул Лирика, когда тот уже открыл дверь.
— Где остальные старейшины?
— Для них подготовлены отдельные покои. Не беспокойтесь.
— В таком случае, прошу, позовите их сейчас.
— Сейчас... уже поздно. Прежде всего, вам необходимо восстановить силы. К тому же, вы снова заснете...
— С чего бы мне...
— Таково действие целебного зелья, ха-ха-ха.
Не успел Лирик закончить, как Канел почувствовал, что сон сковывает его. Веки отяжелели, налившись свинцом.
— Спите спокойно. Вы столько пережили.
Тихо прикрыв дверь, Лирик исчез из затуманенного поля зрения старейшины. Как только дверь закрылась, сознание Канела окончательно померкло.
— Хм, странно. Он должен был ослепнуть... Но зрение утрачено не полностью. Неужели сила феи высшего уровня?
Прикрыв за собой дверь, Лирик потер подбородок, усмехнулся. Раздобыть камни фей высокого ранга — все равно что сорвать звезду с неба, и он задумался, сколько же сокровищ само упало ему в руки на этот раз. Лирик предвкушал скорую добычу.
— Самый старый из фей... Интересно, каким же удивительным камнем он обладает. Я уже предвкушаю. Хе-хе-хе.
С тихим смехом Лирик напевал себе под нос, направляясь в лабораторию. Канела, приведшего с собой множество фей и духов, нельзя было убивать опрометчиво, но способов выжать из него все до последней капли предостаточно. Лирик был готов благодарить небо за то, что тот явился к нему израненный. Иначе пришлось бы поломать голову над тем, как уложить его в постель.
— Лучше бы его прикончили в том лесу. Глупец. Надеялся на особое обращение? Хе-хе-хе.
С усмешкой Лирик спустился в подвал. Какая самонадеянность — думать, что он сумеет привести автора к гибели! Разве, глядя на него, лежащего без сознания, Канел не понимал, что вошел в собственную могилу?
— Хочешь стать королем? Отлично. Я сделаю тебя королем.
Привыкший к запаху крови, он распахнул дверь в самую темную часть подземелья. Среди множества трупов, подвешенных вниз головой, покачивались и феи, последовавшие за Канелом из леса. Некоторые уже были вскрыты, превратившись в безжизненные обрубки. Смех Лирика вырвался наружу, и он запрыгал между останками. Человеческие тела, монстры, феи, эльфы, демоны — все они обнажали свои внутренности в предсмертной агонии. У некоторых ногти были вырваны и вывернуты, а сами жертвы продолжали царапать пол в мольбе о пощаде.
— Что ж... даже король химер будет истинным королем, не так ли? А-ха-ха-ха!
Мир был у его ног.
— Что это такое... какое ошеломляющее зрелище...
Хемми засомневалась, не грезит ли она наяву.
— Почему... почему здесь еще один младенец?
Она протерла глаза, но беловолосый младенец, прижавшийся к Саше, не исчез. Это не казалось иллюзией. Хемми подозрительно взглянула на Дерека и сказала:
— Неужели ты способен зачать с помощью магии и родить ребенка за одну ночь?..
— Ч-что ты говоришь, Хемми!
Дерек вспыхнул, скрестив руки на груди, и возмущенно посмотрел на неё.
— ...Это шутка, Дерек. Просто шутка, я была удивлена и ляпнула первое, что пришло в голову. Какой бы великий маг ни был, он не бог. Разве можно родить ребенка за ночь?
— Будучи мужчиной, я не могу родить ребенка. Не то что за ночь — даже и через год ничего не выйдет.
Хемми понимала это. Цокнув языком, покачала головой и перевела взгляд на беловолосого младенца рядом с Сашей. Меньше ростом, но более развитый, он ползал вокруг мальчика, проявляя к нему нежную привязанность. Прижимая круглые щечки ко лбу Саши, он вызывал его недовольство и отталкивание.
— Кья-я-я~! Кья!
Малыш откатывался назад, кувыркался, но все равно смеялся. Размахивая короткими ручками, он раскачивался взад-вперед, словно пень, затем перекатывался на бок и снова льнул к Саше. Хемми, рассеянно наблюдая за игрой младенцев, подбежала к Аллену, который входил с бутылочкой.
— Чей ребенок, Аллен?
Проверяя температуру смеси ладонью, Аллен с гордой улыбкой посмотрел на играющих малышей и ответил:
— Прошлой ночью, пока ты спала, вылупилось драконье яйцо. Этот малыш и есть детеныш дракона.
— Что?!
Хемми широко раскрыла глаза, обошла вокруг беловолосого младенца, словно не веря своим глазам, и воскликнула:
— Но он же человек!
— Белые драконы должны накапливать силу в человеческом облике какое-то время. Но, Хемми, это...
— Ох, я справлюсь.
Аллен протянул ей теплую бутылочку. Взяв смесь, она притянула к себе Сашу, удостоившись от Дрейи взгляда, полного невысказанной усталости, и обняла распластавшегося малыша. И тут...
— Кья-я-я!
— Ай!
Дрейя вцепилась Хемми в руку в тот самый момент, когда та обняла Сашу. Детеныш дракона или нет, но зубы у младенца уже были. От неожиданности Хемми вскрикнула и отдернула руку.
— Ч-что это такое?
— Кру-ох!
У малыша с розовыми глазами был воинственный вид. Размахивая своими короткими ручками и ножками, он даже расправил крылья, словно собирался взлететь.
— Больно ведь! Больно!
— Кву! Крох!
Казалось, будто малыш кричит, требуя освободить Сашу.
— Нет, я должна дать Саше молоко. Отпусти меня. А? Я же не плохой человек, понимаешь?
Но, сколько бы она ни уговаривала, воинственный огонек в глазах младенца сменился лишь удивлением. В тот момент, когда она подумала, что на руке появится синяк, рука Саши нежно похлопала Дрейю по лбу.
— Агу!
— ...Къю?
— Агу-Агу!
Услышав слова Саши, глаза Дрейи стали огромными, и в них навернулись слезы. Вскоре она отпустила руку Хемми, которую кусала, аккуратно уселась на кровати, сунула соску в рот и тихонько затихла. Ее лицо было таким несчастным, будто она вот-вот расплачется.
— Ч-что это было?
— Что я только что видела?..
Хемми была настолько поражена, что перестала чувствовать боль в руке, глядя на двух младенцев. Саша моргнул удивленно, словно спрашивая, в чем дело, и жестами потребовал дать ему бутылочку.
— О-оу. А, понятно.
Усевшись на край мягкой кровати, она протянула бутылочку, и Саша принялся энергично сосать молоко, которого было 900 мл. На его лице было блаженное выражение, будто вкус был восхитительный. В этот момент что-то влажное коснулось руки Хемми.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Это не твой ребёнок (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.