Глава 57
Это не твой ребёнок (Новелла)— Что, черт возьми, случилось посреди ночи? Что с отцом? Как так получилось, что вдруг...
— Лорд никогда не делал ничего странного...
Видя состояние лорда, без сознания и в холодном поту, люди лорда бросили на Хемми вопросительные взгляды.
Они хотели, чтобы она объяснила ситуацию, в которой они вообще не могли разобраться. Однако Хемми также оказалась в положении, когда ей тоже нужно было объяснение, так что обстановка стала еще более абсурдной. В этой ситуации разве не правильно было для Хемми подозревать, что лорд подошел к ней с плохими намерениями и вошел в комнату, чтобы сделать что-то нехорошее?
Однако жители замка слишком верили в лорда, чтобы питать такие сомнения. Великий отец, великий лорд и простой дворянин. Такова была репутация и реальность виконта Шелтона, лорда Лоа.
Но так было... только до прошлой ночи.
Что ж... Лорд соответствовал своей репутации при первой встрече с Хемми. В тот день она последовала за Калией в замок лорда, чтобы сообщить об их поселении в Лоа.
— Это город, который мало чем может похвастаться, но я надеюсь, что вы сможете здесь обосноваться и жить комфортно.
Она была очень впечатлена тем, как тепло лорд улыбнулся Калии и как он приветствовал их, держась за руки со своей женой.
«...Я зашла слишком далеко?»
Ей стало немного жаль лорда из-за того, как жестоко она ударила его своим коленом. Конечно, если бы она не сделала этого тогда, она не знала, была бы она сейчас в порядке... Во всяком случае, она была рада, что не искалечила редкостно доброго лорда. К счастью.
К концу утра она заслужила ненависть почти всех в замке. Его жена и четверо детей были прикованы к лорду и внимательно наблюдали за ним, пока он стонал от холодного пота. Слуги замка тоже не спали и молились за безопасность лорда. Одного этого было достаточно, чтобы показать, насколько он хороший лорд.
«Было бы неплохо, если бы было больше средне ранговых аристократов с такими характерами,» — почти рассеянно подумала Хемми.
Из-за всего, что произошло за последние часы, во всем ее теле возникло чрезмерное напряжение; на самом деле, ей казалось, что она упадет в обморок, если не найдет, на что отвлечься.
Ее мысли блуждали, и в голове невольно прокрутилось некое воспоминание.
Проницательный взгляд настолько яростный, что если бы взгляды могли убить...
«...Ах, дворяне среднего класса. Если бы тот дворянин среднего ранга не был таким жадным, меня бы здесь не было.»
Большая часть дворян среднего класса была жадной. Чтобы удовлетворить свою жадность, они мучали своих людей и даже причиняя вред другим ради собственной выгоды. Таким был и лорд, правивший землей, где жила Хемми.
Черло был богатым городком недалеко от столицы. Хемми была жительницей Черло. Хотя семья Хемми жила там как простолюдины, их жизнь была неплохой, потому что ее отец и брат умели обрабатывать кожу.
Однако, когда разразилась чума, все врачи в Черло были насильно доставлены в замок тираническим лордом. Чтобы лечиться или получить рецепт на лекарства, нужно было заплатить господину крупную сумму денег. Хемми посчастливилось не заразиться, но все остальные члены семьи Хемми пострадали от эпидемии. Начиная с ее мамы, затем ее отца и заканчивая ее братом.
Хемми продала все имущество семьи и побежала к лорду, но получила рецепт слишком поздно, и, в конце концов, все члены ее семьи...
«И все же. По крайней мере, они все ушли вместе, и не были одиноки даже после смерти. Моя семья...»
Хемми, которая все продала и потратила все состояния семьи на покупку лекарств, чтобы спасти родных, не было времени горевать. Полностью разорившись, она в конце концов отправилась в замок этого проклятого лорда в поисках работы.
Примерно в то время Калия возвращалась в столицу, когда остановилась там и узнала о ситуации Черло. Калия освободила врачей, которых против их воли держали в его замке, и вернула людям собственность, конфискованную возмутительным тираном. У лорда был сын, который выглядел точно так же, как он, и был ослеплен богатством, которое было отнято, и проклинал Калию.
Сын лорда был до мозга костей человеком, одержимым аристократической иерархией. В результате этих идеологий он храбро набросился на нее, без колебаний, издеваясь над ней и критикуя ее как «обычного» героя войны за то, что она выставила его дураком.
— Как смеет простолюдин размахивать мечом, пытаясь быть героем! Как думаешь, можно просто произвольно распоряжаться имуществом дворянина? Я скажу об этом Императору и попрошу его сильно наказать тебя минимум на четыре года!
Итак, Калия разозлилась?
Нет.
Не моргнув глазом, Калия нашла все украденные вещи и вернула их людям. Император, которого вызывал сын лорда, даже не ответил, пока имущество его семьи не было конфисковано. Калия очень спокойно покинула город под аплодисменты горожан, лишив лорда его богатства.
В день ухода Калии сын лорда, изливавший на нее всевозможные проклятия за ее спиной, сам упал с лестницы, в результате чего сломал ноги и ребра. Ходили даже слухи, что горшок упал со второго этажа, разбившись между его ногами и едва не задел его промежность.
Это была очень серьезная травма из-за падения с маленькой лестницы, где было всего 7 ступенек.
Жители утверждали, что это небесная кара.
Но Хемми это видела.
Сразу после ухода Калии красивый волшебник со свирепыми глазами пробормотал что-то в сторону молодого лорда, все еще ругающего Калию. Когда слово «Мол...» начало вылетать из его уст, Хемми не сомневалась, что, если бы Калия не позвала его, юного лорда в тот день ударила бы молния.
«Уверена, это был он.»
Как только она огляделась, она отвела взгляд. Дрожа, она пристально посмотрела в глаза Аллена, который в настоящее время прописывал ей лекарство.
В тот день тем же взглядом он молча смотрел на Хемми. Этот свирепый взгляд казался готовым убить человека.
Глоть.
Ее слюна потекла по пересохшему горлу. В то же время она чувствовала, что холодный воздух, исходящий сбоку, приближается.
Записав рецепт, Аллен встал со своего места и услышал низкий мягкий голос, назвавший имя Хемми.
«Черт, полагаю, он даже имя мое вспомнил.» Хемми набралась храбрости и снова посмотрела на Саймона.
Он с холодной улыбкой подозвал ее:
— Думаю, тебе пора сказать мне, что ты очистила свой разум...
Аллен, также подошедший, посмотрел на Саймона странным взглядом.
Хемми, нервно закусив губу, опустила испуганные глаза и насильно отклонилась от вопроса, сменив тему.
— Разве вы не пришли за драконьим яйцом? Вам все равно на яйцо...
— Другого волшебника достаточно, чтобы о нем позаботиться. Тебе не о чем беспокоиться. Я бы хотел, чтобы ты сказала мне еще кое-что, — он скрестил руки и наклонил голову, чтобы посмотреть на Хемми.
Он говорил вежливо, но глаза смотрели очень яростно.
— Простите, но кто вы?
В одно мгновение взгляд Саймона остановился на Аллене. С пылающими глазами он пробормотал себе под нос:
— Черные волосы...
С другой стороны, Аллен с удивлением окинул взглядом наряд волшебника. Белоснежная форма и черные кожаные полуперчатки. К тому же шикарные серебряные волосы и чарующие золотые глаза. Он был очень похож на одного из самых известных людей Империи, но он не мог быть здесь.
...Верно?
Это был один из самых дальних регионов от столицы, и каким бы драгоценным ни было драконье яйцо, расстояние было недостаточно, чтобы архимаг мог пройти менее чем за день.
— Мне очень любопытно, кто ты... — голос Саймона был покрыт льдом, когда он замолчал, — темноволосый мужчина, который был очень дружелюбен.
— Что? Что вы имеете в виду...?
Саймон коротко ответил на озадаченное замечание Аллена:
— Калия.
Глаза Аллена заблестели при его ответе.
Саймон посмотрел прямо на него, и уголки его рта приподнялись, будто он ухмылялся.
— Где она?
Вежливый тон быстро исчез, и осталась только холодная ухмылка в сторону Аллена, что настороженно смотрел в ответ.
С бледным лицом Аллен посмотрел на Хемми, и в ответ Хемми смущенно взялась за лоб.
Хотя приближался рассвет, на улице было еще темно, а дождь только усиливался.
* * *
Чем дольше трое были вместе, тем более странной становилась атмосфера. Они больше не могли оставаться в комнате лорда, поэтому в конце концов двинулись в другое помещение. Прийдя в себя, хозяйка замка приготовила для Саймона лучшую гостевую комнату в замке. Однако Саймон поселился не в комнате для гостей, а в приемной.
Она была просторной, и горящий фонарь едва освещал комнату, окутанную тьмой рассвета. Все трое сидели друг напротив друга, не обращая внимания на то, что солнце взойдет всего через несколько часов.
Скрестив ноги, Саймон развалился на одном из мягких диванов и пристально глядел на двоих напротив него. Его поза, казалось, олицетворяла искривленное сердце.
Прошел уже час с тех пор, как троица перебралась в гостиную.
Саймон держал Хемми и Аллена под стражей, продолжая глубокую и безмолвную войну с ними относительно местонахождения Калии.
— Вам нужно больше времени на раздумия?
— ...Мы уже сказали вам, что не знаем.
— Просто слишком наивно притворяться невинным и говорить это с лицом, которое все раскрывает. Это так... - Саймон замолчал на полуслове, поджав губы, как будто тщательно подбирал слово. Затем он слегка улыбнулся и выбрал правильное, чтобы закончить предложение. — Тупо.
Он явно улыбался губами, но своими глазами и голосом излучал полную враждебность. Смущало то, что его враждебность была сосредоточена исключительно на одном человеке.
— Если вы думаете не торопиться, я могу ждать столько, сколько захотите. Я уже несколько месяцев в аду...
Не сводя взгляда с Аллена, Саймон лениво пробормотал:
— Это просто ничто, сравнивая с тем, что мне придется выдержать лишь одну ночь.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Это не твой ребёнок (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.