Глава 1359: Глава 667. Возвращение в город Цинши, время пировать!

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Бессмертная Культивация: Я могу увеличивать показатели с помощью Ци и Крови сородичей.
Глава 1359: Глава 667. Возвращение в город Цинши, время пировать!
Ли Ху побагровел от ярости. «Стреляйте! — взревел он, указывая копьем в сторону беглеца. — Изрешетите его!»
В тот же миг десятки каленых стрел с противным свистом разрезали воздух, устремляясь вслед Ло Яо.
Но юноша, точно предугадав полет каждой из них, изогнулся в невероятном прыжке, и смертоносная сталь лишь бессильно чиркнула мимо.
«Хм, жалкие щепки вздумали меня уязвить?» —.
с ледяной усмешкой бросил он, внезапно возникнув прямо перед Ли Ху.
Его взор, острый и холодный, впился в командира, точно желая пронзить его насквозь.
Сердце воина екнуло. Он всем нутром почуял исходящую от врага мощь, которой не было преград.
Ли Ху ведал — ему не сдюжить, но долг принуждал его стоять до конца.
Крепче сжав древко копья, он приготовился к своей последней сече.
Увы, смертный муж — лишь прах под ногами мироздания
Где ему тягаться с тем, кто коснулся тайн бессмертия?
Прошло всего ничего, и весь отряд лежал поверженным
Причем Ло Яо даже не пришлось напрягаться
Такова была пропасть, разделяющая практиков и обычных людей.
«Ли Ху, верно?»
Юноша подошел к командиру и смерил его равнодушным взглядом.
Оборвав его жизнь одним точным ударом.
он просто ушел.
В дороге,.
оседлав коня, отобранного у имперцев, Ло Яо не спеша ехал вперед.
Лицо его было безмятежно
«Давно же меня не было дома. Как-то там поживает мой Цинши?»
«Что ж, пора навестить родные пенаты...»
Он пришпорил коня, погрузившись в думы.
Цинши... город его детства, ставший для него не просто родиной, но причалом для израненной в боях души.
Пусть мир велик и полон чудес, но в тихие ночные часы он неизменно вспоминал каждую веточку в родном саду и те голоса, что согревали его сердце.
Версты мелькали за спиной, но с каждым ли на душе становилось всё тревожнее.
Ло Яо понимал: возвращение не принесет желанного покоя. Напротив — оно сулит лишь новые беды.
Слишком много глаз теперь следили за ним, жаждая его силы.
Но идти было надобно. Там его родные, его друзья и всё то, что он клялся оберегать.
Вскоре на горизонте показались знакомые очертания высоких стен.
Цинши встретил его шумом и суетой; знамена гордо реяли на башнях, являя миру силу рода Ло.
Однако, стоило ему подъехать ближе, как он почуял неладное. Воздух был наэлектризован тревогой.
Толпа у ворот гудела, точно растревоженный улей; стражники и простолюдины о чем-то яростно спорили.
Сердце юноши екнуло. Спрыгнув с коня, он поспешил к ближайшему караульному.
«Господин, вы, верно, не слыхали, — ответил тот с поклоном. — В округе объявилась шайка лиходеев. Режут всех без разбору, жгут села, грабят подчистую. Уже несколько деревень полегло».
«теперь градоначальник спешно собирает войско, чтобы выкорчевать сию заразу».
Ло Яо нахмурился. Разбойники — это всегда было бичом для простых людей.
Их набеги — истинная кара небесная для тех, кто ищет лишь куска хлеба.
Имея силу, он не мог закрыть на это глаза
Разузнав подробности, он направился прямиком в город, чтобы во всём разобраться на месте
Путь его лежал к резиденции градоначальника.
Нынешний глава города был из его же рода.
Пусть род Ло и был семьей практиков, но за порядком в своих землях они следили строго — разорение подданных им было не с руки.
Слишком бедная среда — тоже нехорошо, не правда ли?
В главном зале управы царила гнетущая тишина.
Ло Яо вошел и узрел Ло Юньфэна — своего двоюродного дядю. Тот, сдвинув брови, яростно спорил с воеводами за картой.
Юньфэн был человеком чести и большого ума; его уважали не только за силу, но и за умение миром править.
При виде племянника в глазах дяди вспыхнула радость, но она тут же сменилась суровостью.
«Яо-эр! Зачем воротился? теперь не лучшие времена для прогулок».
Ло Яо отвесил учтивый поклон: «Дядя, я закончил свои странствия. Прослышав о бесчинствах татей, я решил, что обязан помочь родному городу».
На суровом лице Юньфэна промелькнула тень улыбки.
— Отлично, с вашей помощью мы непременно быстро покончим с этими бандитами и восстановим мир в регионе.
Юноша принялся за расспросы
По данным разведки, эта банда была многочисленной, и её силу не следовало недооценивать.
Хуже того — поговаривали, что за их спиной стоят сильные мира этого, оттого они и наглеют день ото дня.
Ло Яо задумался, и вскоре план созрел.
«Дядя, надобно бить с двух сторон»
«Перво-наперво укрепим стены, чтобы ни одна мышь не проскочила».
«А после — соберем малый отряд лихих сорвиголов и выкурим гадов из логова одним махом».
Юньфэн одобрительно кивнул. Мысли племянника были ему по душе.
«Твоя правда. Но где взять таких людей, за коими и в огонь, и в воду?»
Ло Яо уверенно прикрыл глаза: «Будьте спокойны. У меня есть на примете пара верных душ».
«В странствиях я свел дружбу с мастерами высокого полета, которым чужды алчность и коварство».
«Я пошлю им весть. Уверен, они не откажут»
Дядя заметно повеселел
«Делай, как знаешь. А я покуда займусь гарнизоном. Нельзя допустить, чтобы город захлебнулся в крови».

Комментарии

Загрузка...