Глава 329

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Совершенствование Бессмертия: Я Могу Повышать Характеристики с Помощью Ци-Крови Членов Клана
— Чего в мире люди из Семьи Ло ждут?
Граница Префектуры Чэньгуань.
Внутри укрепленного города, на вершине городской стены.
Генерал, облаченный в темно-красную броню, не мог не размышлять молча в своем сердце.
Однако, прежде чем он смог придумать ответ,
он смутно увидел сотни до тысяч желтых бумаг, исписанных символами, похожими на призрачные талисманы, медленно дрейфующими в пустоту.
— Что это?
Наблюдая за теми желтыми бумагами, которые могли парить без ветра,
наблюдая таинственные руны на них, как призрачные талисманы,
его лицо не могло не показать еще больше замешательства.
И как раз когда он собирался сказать что-то своему заместителю рядом,
пронизывающий до костей холод внезапно начал медленно спускаться в пустоту.
— Ха...
— Вдох...
— Ха...
— Вдох...
С каждым дыханием генерала, облаченного в темно-красную броню,
длинный след белого тумана появлялся перед ним.
По мере того как время проходило, температура вокруг них
казалось, падала стремительно.
Холодно, так холодно...
Почему это происходит...
Генерал, носящий темно-красную броню, слегка мобилизовал Силу Ци-Крови внутри своего тела и, после покрытия её полностью поверх себя,
почувствовал себя немного лучше.
Только, он всё ещё не совсем понимал, откуда этот экстремальный холод шел.
— Это те желтые бумаги, парящие в пустоте?
Глядя на те желтые бумаги, начертанные многочисленными символами, похожими на призрачные талисманы,
этот генерал, облаченный в темно-красную броню,
не мог не вспомнить некоторую информацию, на которую он не обращал много внимания раньше.
Ходили слухи, что в мире были Талисманы.
Талисманы, которые могли красть власть небес и земли.
Будь то гром, ветер и дождь, экстремальный холод или экстремальная жара.
Сначала кто-то сказал,
что у Семьи Ло были такие Талисманы.
Говорили, Семья Ло однажды использовала великое наводнение с небес, чтобы отбросить своих врагов.
Раньше генерал, облаченный в темно-красную броню, был несколько скептичен.
Он только думал, что это был преувеличенный слух.
Наводнение с небес?
Как нелепо!
Только теперь, когда он увидел те желтые бумаги, парящие в пустоте, когда он увидел таинственные руны, начертанные на них, мерцающие слабо,
он, казалось, не имел выбора, кроме как признать.
Слухи были правдой.
В руках Семьи Ло были действительно драгоценные Талисманы, которые украли власть небес и земли.
— Генерал...
— Температура снаружи падает всё ниже и ниже. Если это продолжится...
— Я боюсь, в мгновение ока наши силы не смогут продержаться...
Позади генерала в темно-красной броне,
лицо заместителя показывало страдание, пока он говорил низким голосом.
Естественно, под штурмом этого экстремального холода,
заместитель был также покрыт тонким слоем Силы Ци-Крови.
Только, как долго эта Сила Ци-Крови могла длиться,
сможет ли она продержаться пока те Талисманы потеряют свой эффект,
никто не знал.
— Что нам делать?
На вершине городской стены генерал, облаченный в темно-красную броню, размышлял молча в своем сердце.
Чем больше он думал, тем более беспомощным он себя чувствовал.
По мере того как температура становилась всё ниже, и Сила Ци-Крови внутри него, которой было не в изобилии с самого начала, потреблялась быстрее и быстрее,
его лицо неизбежно приняло оттенок беспомощности.
Префектура Чэньгуань, с её коварным рельефом, была легка для защиты, но трудна для атаки.
Внутри неё были бесчисленные укрепленные города, это был факт.
Сталкиваясь с некоторыми обычными врагами, эти опорные пункты казались опорой Префектуры Чэньгуань.
Даже для генерала, облаченного в темно-красную броню,
ранее, он думал так в своем сердце.
Но теперь, когда Семья Ло достала те Талисманы и начала высвобождать их силу,
этот крепкий город, по-видимому, трансформировался из начального бастиона в нынешнюю могилу.
Выйти?
За городскими стенами, по слухам, миллион бронированных элит Семьи Ло ждали.
Будь то с точки зрения высокоуровневой или низкоуровневой боевой мощи,
Префектура Чэньгуань была по крайней мере наравне со Семьей Ло (наверное, наоборот, Семья Ло была сильнее, или "at least on par" в смысле "Мяо не слабее Ло", но это противоречит контексту. Возможно, "not on par" - не ровня. В оригинале: "Chenguan Prefecture was at least on par with the Luo Family's." - странно. Может, "was NOT on par"? Или "Luo Family was on par with...". Логика текста говорит, что Ло сильнее. Возможно, переводчик имел в виду, что Мяо слабее. Оставлю как есть, но это странно. А, может "Luo Family's power was at least on par" -> Префектура Чэньгуань была как минимум ровней Семье Ло... Нет, Ло сильнее. Ладно, пропущу этот кусок или переведу нейтрально: "Силы Префектуры Чэньгуань едва ли могли сравниться с силами Семьи Ло").
И если они не выйдут...
под ужасающей мощью Охлаждающего Чара,
они могли очень хорошо погибнуть без боя из-за экстремального холода.
— Что нам делать?
— Что мне делать? — генерал, облаченный в темно-красную броню, гадал в своем сердце.
И пока (just as) он становился всё более взволнованным,
внезапно раздался крик.
Он повернул голову к источнику звука,
только чтобы увидеть солдата с бледным лицом и легкой изморозью белого на теле,
теперь падающего вниз с городских стен.
Казалось, солдат, из-за экстремального холода, был неспособен должным образом контролировать свое тело,
что привело к случайному падению с городской стены.
— Генерал, температура становится всё ниже и ниже...
— Мы близки к тому, чтобы не мочь вынести это!!!
Позади него, после длительного молчания, заместитель заговорил снова.
Это не было тем, что заместитель больше не мог ждать.
В основном... под натиском этого экстремального холода,
Сила Ци-Крови внутри него
достигла критической точки,
на грани полного истощения.
...
При поторапливании заместителя рядом с ним,
генерал в темно-красной броне
не мог не вспыхнуть намеком на необычный свет в глазах.
Оставаться в городе было смертью.
Выйти и противостоять Семье Ло лоб в лоб
всё равно означало бы смерть.
Если смерть была исходом, несмотря ни на что, тогда можно было бы так же...
Думая это, он не мог не повернуть слегка голову,
глядя на своего заместителя позади себя.
После долгого взгляда он наконец спросил низким голосом: «Что ты думаешь о том, как Семья Мяо относится к нам?»
Услышав эти слова, заместитель слегка пошатнулся в своих мыслях.
Он казался несколько удивленным, что его собственный генерал задал бы такой вопрос.
— Семья Мяо естественно относится к нам очень хорошо.

Комментарии

Загрузка...