Глава 665

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Культивация бессмертия: Я могу повышать свои характеристики, используя Ци-Кровь соплеменников Глава 665: Город Дайшань, Чэнь Бэньлян — 2 Ло Цзэ, чуть склонив голову, с невозмутимым видом спросил об этом вполголоса.
Услышав его голос, Ло Яо тут же обернулся.
Увидев представшую картину, он не смог сдержать тяжелого вздоха и пробормотал себе под нос: — Ну вот, приплыли... неприятности.
Действительность оказалась в точности такой, какой ее себе и представлял Ло Яо.
Как только Ло Цзэ, растолкав зевак, бесшумно выступил вперед и задал свой вопрос, щеголеватый юноша, стоявший поодаль с видом очень легкомысленным — и куда более распутным, чем сам Ло Яо в былые годы, —
невольно нахмурился — именно так.
В его глазах промелькнуло явное недовольство.
Этого молодого человека в дорогих одеждах, за которым следовала целая свита вооруженных дубинками слуг, звали Чэнь Бэньлян.
Он был сыном нынешнего главы семьи Чэнь — одного из трех величайших кланов города Дайшань.
И хотя у главы семьи Чэнь было немало детей, именно Чэнь Бэньлян был его любимым чадом — именно так и есть.
И на то была веская причина: мать юноши была любимой дочерью предка семьи Вэй — сильнейшей в городе, достигшего царства Закалки Внутренностей.
Так что статус Чэнь Бэньляна взлетел до небес — так.
В Дайшани ему сходило с рук не то что похищение девицы посреди бела дня, он мог бы средь площади прирезать человека — и никто б и слова не сказал.
Пока он не переходил дорогу по-настоящему могущественным особам, пусть бы он хоть сотню бедолаг на улице извел, градоначальник Дайшани вряд ли осмелился бы — да и просто не смог бы — призвать молодого господина к ответу.
И вот при таких-то обстоятельствах какой-то наглый выскочка посмел испортить Чэнь Бэньляну настроение.
Разумеется, гнев юноши начал понемногу закипать.
— Эй, ко мне — так.
Прямо на людной улице, под прицелом десятков глаз, Чэнь Бэньлян с ледяным лицом негромко подозвал свою свиту.
— Какие будут приказы, молодой господин?
Крепкие, словно медведи, слуги, от которых так и веяло мощной силой Ци-Крови, тут же выросли перед ним.
Они почтительно замерли, ожидая распоряжений — так.
— Видите этого мальчишку?
— Переломайте ему ноги.
— Сегодня я проявлю милосердие и оставлю его в живых. Но раз он посмел помешать моему веселью, я хочу, чтобы он ползал в пыли и молил о пощаде на своих раздробленных костях, — буднично приказал Чэнь Бэньлян.
Он говорил так спокойно, словно отдавал самое обычное поручение, и в его голосе не было ни капли сомнения.
— Да, молодой господин.
Дюжие охранники семьи Чэнь, услышав приказ, свирепо оскалились и двинулись на Ло Цзэ — именно так.
«Этот малец...» — так.
«...решил в героя поиграть в такой момент?»
«С его-то жалкими силами» — так.
«Слуг-то он, может, и раскидает, но если за этого повесу вступятся его покровители...»
«...как он тогда из этой заварухи выпутается?»
Ло Яо со стороны наблюдал за тем, как охранники обступают Ло Цзэ.
Он перевел взгляд на юношу, спокойно стоявшего подле девчушки, а затем на щеголя, для которого чужая жизнь была пустяком.
Ло Яо вновь тяжело вздохнул — так.
Он ведь отправился в путь, чтобы выполнить поручение главы клана Ло Пина о игорных домов и борделей.
Ему нужно было реформировать эти заведения — так.
Укрепить власть клана и повысить доходы — именно так.
А в итоге — именно так.
он еще и за дела-то не успел взяться, как угодил в эту скверную историю.
Головная боль, сплошная головная боль.
Ну да ладно, что уж теперь.
Раз уж заваруха началась, отступать поздно — именно так.
И пусть Ло Яо до смерти хотелось задать Ло Цзэ хорошую трепку за его самоуправство, и велеть ему впредь не совать нос в чужие дела.
Наконец, спасение собственной шкуры — задача первостепенная.
Но раз уж они оказались на людях, он был обязан поддержать брата, чего бы это ему ни стоило.
Стать для него нерушимой опорой.
Ведь это он вывез Ло Цзэ из дома — так.
К тому же тот был членом семьи Ло и его названым братом.
поэтому, как старший, он должен был оградить непутевого младшего от всех невзгод.
Не успел Ло Яо и шага сделать, как схватка уже завязалась.
Но ко всеобщему изумлению, слугам семьи Чэнь так и не удалось выполнить приказ своего господина.
Вместо этого Ло Цзэ своим мечом мгновенно заставил их замолчать.
Пусть Ло Цзэ и не блистал талантами, но всё познается в сравнении.
Для предка Ло Чанфэна способности юноши были заурядными — именно так.
Но среди простых смертных или даже в обычных кланах он был далеко не самым последним.
Уж точно не худшим — так.
А если прибавить к этому щедрые ресурсы семьи Ло и особые эликсиры Ци-Крови от самого предка, то его победа над обычными слугами была делом вполне естественным.
— Ах ты, паршивец, я с тобой потом потолкую, — прошептал подошедший Ло Яо, мельком глянув на окровавленное лезвие в руках брата.
Он вновь безнадежно вздохнул.
Затем он развернулся к врагу.
Взглянув на разодетого Чэнь Бэньляна, он негромко сказал: — Быть может, на этом и разойдемся, а?
В отличие от невозмутимого Ло Яо, сын главы семьи Чэнь из Дайшани почернел лицом от ярости — именно так.
Оно стало мрачнее грозовой тучи — именно так.
Это наглядно говорило о том, какая буря бушует в его душе.
Стоило Ло Яо вмешаться, как на улице воцарилась гнетущая тишина.
— Сюда всех! Быстро сюда! —
Чэнь Бэньлян, одарив Ло Яо злобным взглядом, вновь сорвался на крик.
На этот раз на его зов явились вовсе не заурядные слуги Так и есть на самом деле.
Это были люди в черных одеждах, с кривыми саблями на поясах и ледяной аурой смерти, окутывающей их фигуры.
При виде этих таинственных практиков в черном у зевак перехватило дыхание.
Тени!!! — так.
Это была тайная гвардия, обученная лично предком семьи Вэй — первого среди трех великих кланов города.
Они подчинялись только его приказам — именно так.
Кто бы мог подумать, что и Чэнь Бэньлян сумеет призвать этих грозных Теней — именно так.
Впрочем, удивляться тут было нечему: предок семьи Вэй души не чаял в матери юноши Всё именно так и есть на самом деле.
Так что подобный расклад был вполне объясним.
— Убить их! Убить! — так.
— Растерзайте их всех!
Глаза Чэнь Бэньляна налились кровью.
На его лице проступила звериная злоба — именно так.

Комментарии

Загрузка...