Глава 147
Поднятие уровня в одиночку: РагнарёкГромовой треск разнесся по небу, когда рука гигантского старика разлетелась на куски и рассыпалась, будто кусок стекла.
Вместе с ним искривилось пространство, и пейзаж деревни замер.
Злодеи, ставшие свидетелями ужасного зрелища, изумленно переглянулись.
— "Что.... Что это......?!"
— "Колдовство того старика, так легко разрушилось......!"
Все были ошеломлены и не знали, что делать.
— "Все, встаньте!"
Сзади раздался пронзительный голос.
— "С таким умением, он бы полностью лишился магической силы!"
— "Не стойте, сейчас мы все будем атаковать!"
Слова Дон Сока отрезвили злодеев.
Он был прав.
Это было законом маны. Чем мощнее навык, тем больше магической силы он требует. Даже если это было умение В или А-ранга, вся мана, которая была в том человеке, рассеялась без остатка.
Глаза злодеев вернулись к своему злобному блеску.
— "Да, пошли!"
— "Он только один!"
— "Аааааа!"
Каждый из злодеев активировал свои навыки, их импульс, из-за огромного количества маны, пронзил воздух.
"Правильно, засранцы, не забывайте, что мы теперь на высокоуровневой звездной пыли!" - крик Дон Сока еще больше поднял их боевой дух.
Грей и СуХо спустились в извилистое пространство.
На него обрушился ливень навыков злодеев.
— "ГРЕЙ!"
— "АТАКУЕМ!"
Грей укусил своими крепкими зубами руку ближайшего злодея и отбросил его назад.
— "Я точно услышал... Звёздная пыль?"
Уголки глаз СуХо сузились, когда он услышал слова Дон Сока, который подбадривал своих людей.
Тогда он посмотрел на небо, где исчезла рука старика.
[МИЛОРД, ЕГО СЛЕД ИСЧЕЗ!]
—"Похоже он сбежал"
СуХо кивнул, вспоминая ощущения от соприкосновения его кулака и ладони старика.
Если бы он убил его одним ударом, всего мгновение назад, то появилось бы системное сообщение.
Он все еще был жив, это было доказано.
— "Старик не мог уйти далеко"
[Я тоже так думаю] - сказал Бер, прищурившись оглядывая причудливо искаженное пространство города.
[Если бы сбежал, эта иллюзия рассеялась бы, он должен был затаиться поблизости, ожидая удобного случая]
Бер объяснил природу существ, с которыми он столкнулся во время Войны Правителей.
[По сути, жители Царства Духов трусливы и коварны]
[Даже Король Духов и Владыка Фантасмагории - Йогмунд, во время Войны Правителей, прятался за спинами других владык, создавая иллюзии для их поддержки и открывал врата]
От переводчика: прочитав описание трансфигурации и фантасмагории, можно заявить, что Йогмунд создает иллюзии и оживляет их. То есть превращает иллюзию в реальность.
Как и во время Войны Владык, иметь дело с духами было неприятно и хлопотно.
Пока Бер летал в воспоминаниях, СуХо спросил.
— "Так как же мой отец разрушил их чары?"
[С помощью....силы, конечно]
Бер ухмыльнулся вопросу и посмотрел на черную ауру, окружающую кулак СуХо.
[Неважно, какие уловки они использовали, он разрывал всё абсолютной силой]
СуХо улыбнулся, обнажив зубы.
— "Простой способ всегда лучше!"
Его взгляд метнулся к злодеям.
Он впервые сражался против себе подобных, тем более против такого количества пробудившихся людей. Были и В-ранги, и А-ранги.
По крайней мере, у него есть Кан Тхэ Сик, в качестве теневого солдата, использующий навык скрытности, так что у СуХо была хорошая поддержка. Однако его секретное оружие не могло прорвать оборону B-рангов.
— “На первый взгляд, это абсолютный недостаток, но почему, я вообще не думаю, что могу проиграть!?”
Пока у него были способности тени, численное превосходство не было для него проблемой.
Правда это пока нужно было пропустить, потому что где-то есть апостол, который может следить за ним.
— “Не в союзе ли Духи с Итаримом?”
СуХо посмотрел вниз, на свою тень, и произнес.
— "Эсиль"
Шшшш!
Демон Аристократ Эсиль появилась из тени СуХо.
— “Где я, черт возьми, нахожусь?”
— “Нужно сражаться?"
Эсиль, в недоумении, уставилась на группу злобных людей, надвигающихся на нее со всех сторон.
Уголок ее рта дернулся вверх, и она вытянула руку в сторону, с воинственным блеском в глазах.
— "Мне уже это нравится"
Вшшшш
В руке Эсиль появилось длинное копье.
Демоны - боевой народ, который сражается с момента своего рождения. Для Демонического Аристократа, находящегося на вершине своего мира, битва более ценна, чем диалог.
— "Могу ли я убить всех?”
СуХо не ответил.
Точнее, он не успел это сделать, ведь наконечник копья Эсиль уже пронзил сердца злодеев.
— "РАААААААААААА"
Грей рванул вперед, не желая уступать, и обнажил свои злобные клыки, начав рвать конечности врагов.
— "Да, давайте пошумим!"
Несмотря на это, они все еще были в меньшинстве.
— "Я не думаю, что это сработает”
[Активирован навык: Штормовой Удар]
Шторм лезвий обрушился на злодеев.
"Мои навыки лучше всего использовать, когда враги сгруппированы" - сказал СуХо, разрушая строй противника с помощью широкой области применения навыка.
Грей буквально нырнул головой вперед в ряды врагов, используя свои огромные размеры, чтобы растоптать их передними ногами, .
Они напоминали сбалансированный штурмовой отряд.
Внезапно Эсиль почесала голову.
— "Что это такое? Кто-то их обезглавливает!?"
Взынь.
Вшшух.
Невидимый солдат-тень, который с самого начала, не останавливаясь ни на секунду, уничтожал врагов.
"А У ТЕБЯ ТУТ БЫЛО ВЕСЕЛО, НЕ ТАК ЛИ!?" — Эсиль крикнула СуХо, размахивая копьем с искренне забавным выражением лица.
— "СуХо, эти парни - кучка недоумков, они даже не знают, как правильно использовать свои силы!"
В этот момент СуХо понял всю правду.
Наблюдая за движениями злодеев из тюрьмы Джисан, независимо от уровня их силы или мастерства, было ясно, что они слишком неопытны в бою. И эту реальность, похоже, ощущали сами злодеи, сражавшиеся с СуХо.
— "Ха, мы сдаемся!"
— "Пощадите нас!"
Злодеи начали поднимать руки в знак капитуляции.
Один за другим они спотыкались и падали на землю, умоляя пощадить их.
— “Посмотрите на это...”
СуХо понял нечто странное.
Его шаги остановились.
[Активирован навык: Страх]
Конечно нашлись и те, кто мог противостоять этому навыку.
СуХо закричал, выпуская огромное количество маны.
— "СЛУШАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!"
— “ВАШ ГЛАВАРЬ СБЕЖАЛ, КИНУВ ВАС!”
— "Что, этот ублюдок?!"
Злодеи были ошеломлены.
Хмф!
Растолкав своих людей, Дон Сок, без колебаний, развернулся и побежал в противоположном направлении.
— “Какие же тупые ублюдки!”
Внутренне он усмехался над глупостью своих подчиненных, которые были легко одурачены его подстрекательством.
Весь мир знает, что Джисан - печально известная тюрьма для самых отвратительных преступников, но для Хван Дон Сока, который жил в ее стенах как король, всё это было чепухой.
— “Худшие преступники всех времен?”
— “Какая же это чушь!”
Многих из них поймал Ву Джин Чоль, прежде чем они успели воспользоваться своими способностями. Да и сам глава Ассоциации лишь мелкий охотник.
Преступники не только не знали, как правильно использовать свои собственные навыки, но и не развили способность остерегаться своих противников.
Поэтому, все они были одурачены собственным бредом, что смогут победить, просто превзойдя любого охотника числом.
— “До сих пор мне удавалось использовать их в своих интересах”
— “Это уже в прошлом, около пятидесяти убиты!”
— “Мы вывели 500 человек, и за эту ночь потеряли десятую часть наших сил”
Правда прошлой ночью около 300 человек выступили против него и ушли.
— "Нас осталось всего 150 человек, и мы все не умрем сегодня"
— “Очень тревожно, но я знал, что это произойдет”
Чтобы сбежать из тюрьмы Джисан, он сказал всем злодеям такую ложь.
— “Если мы сбежим, рано или поздно мой брат придет за нами!”
— “О, значит мы будем работать на злодея S-ранга?”
— “Конечно, ублюдки!”
Злодей S-ранга прикроет их спины.
Ложь Дон Сока убедила всех злодеев в тюрьме Джисан, и все они присоединились к побегу.
— “Правда состояла в том, что Дон Су... ни за что не придет мне на помощь”
— Прошло уже два дня после побега, но Дон Су так и не пришел к Фортуне.
Тогда в ряды злодеев стали закрадываться тревожные мысли.
Постепенно они начали терять веру в него.
Свою роль сыграл и тот факт, что до того как стать злодеем, он был мошенником.
Вчера вечером образовалась группа, которая больше не хотела следовать за ним, а действовала самостоятельно, и у него не было причин останавливать их.
Точнее он был бессилен.
Без имени своего брата он был в лучшем случае злодеем С-ранга.
Дон Сок многозначительно улыбнулся и толкнул открытую дверь в логово старика.
Старик был внутри не один.
Вокруг него роились бесчисленные пчелы, превращаясь в форму женщины.
— “Ого!”
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Поднятие уровня в одиночку: Рагнарёк — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.