Глава 120
Поднятие уровня в одиночку: Рагнарёк— “Квай! Уничтожь первого, кого увидишь...!”
Это была единственная команда, отданная Кваю, который превратился в теневую стрелу и улетел.
Чтобы выполнить эту миссию, он прорвался сквозь снежную бурю и изменил направление, дабы найти добычу.
И тут он кое-что понял.
Врагов оказалось слишком много.
В замерзшем лесу, ледяного подземелья, было слишком много глаз, наблюдавших за охотниками, падающими с неба, сквозь трещину в небе.
Стрелы, летящие сквозь снежную бурю и безжалостно атакующие Квая, были первыми.
Кыш, кыш, кыш, кыш, кыш!
Квай посмотрел на множество стрел, летящих вперемешку с метелью ему наперерез, и его глаза заблестели.
[Кто пытается остановить меня?]
Он свирепо взревел, ведь все монстры были слишком жалкими.
Квай был стрелой своего господина, самой сильной стрелой, усиленной силой тени и атакующей мощью лука.
Такие посредственные стрелы не могли преградить ему путь!
[Я поражу сердце врага подобно удару молнии!]
Курунг!
Квай превратился в черную молнию и отскочил от всех стрел.
По приказу СуХо, он напал на Снежного эльфа, который появился первым.
— “Кья...!”
[Я его поймал?] - подумал Квай.
Но уверенность Квая не оправдалась. Он уже израсходовал весь свой импульс, пробиваясь сквозь жестокую метель и бесчисленные стрелы. У него закончились силы.
Стрела Квай, нацеленная в сердце, пронзила бок противника и застряла в холодном теле.
В этот момент он быстро оценил противника, чтобы понять жив он или мертв.
[Неглубокий удар!]
Хотя это не имело значения.
Атака Квая была усилена ядом, дарованным ему самим СуХо.
[Яд Расаки повреждает мышцы противника]
Под действием яда Снежный эльф рухнул у него на глазах.
В тот момент Рыцарь Тени находился на перепутье.
[Должен ли он сейчас вернуться к своему господину?]
[Или он обязан добить раненого соперника, чтобы вернуться с триумфом?]
[Конечно же последнее!]
Сваааак!
В одно мгновение крылья пчелы расправились сзади Квая.
Он быстро вернулся в свою первоначальную форму и растворился в буре свирепой метели.
Снежного эльфа нельзя недооценивать.
Даже в метель, застилавшей ему обзор, эльф безошибочно разглядел Квая и широко открыл глаза.
[Уже слишком поздно]
Копье Квая было направлено прямо в его сердце.
— “Солдат-тень?”
После этих слов, слетевших с губ жертвы, копье Квая остановилось.
Ввух
Он медленно отвел копье, которым собирался нанести последний удар, схватил эльфа за шею другой рукой и приподнял тело.
[Что ты только что сказал?]
— “Кк-кк...!”
В крепкой хватке Квая, снежный эльф не мог дышать.
Несмотря на неожиданную ситуацию, СуХо оставался спокойным.
Он пришел в это опасное место по двум причинам.
В поиске подсказок об Итаримах и своей Маме.
В сложившейся ситуации, он приветствовал любую помощь, которую мог получить.
Затем из уст снежного эльфа вырвались шокирующие слова.
— “Ты... Знаешь Повелителя Теней...?!”
[...!]
Глаза Квая сузились.
В тот момент, со всех сторон, прорываясь сквозь снежную бурю, начали собираться существа.
Вероятно, они были коллегами снежного эльфа.
Времени на непринужденную беседу больше не было.
Стук!
Не колеблясь, Квай ударил эльфа сзади по шее и вырубил его.
Затем он поднял обмякшее тело и полетел в метель.
Он просто выполнял приказ, оставив все размышления господину.
— “Он сказал, что знает Повелителя Теней?”
Услышав всю историю от Квая, СуХо проверил состояние снежного эльфа.
К счастью, он не был мертв, но его лицо было бледным из-за раны и яда Расаки.
— “Я не знаю, что происходит. Давайте сначала приведем его в чувство и посмотрим”
СуХо приказал теневым солдатам найти поблизости пещеру, где они могли бы на некоторое время укрыться от снежной бури.
[Господин, я нашел пещеру. Давайте я покажу вам её]
Квай проводил СуХо.
Небольшая пещера, похожая на гнездо ледяного кобольда.
Как только они вошли, ледяные кобольды бросились на них, но тени легко победили и СуХо обосновался внутри.
Щелк.
[Вы приобрели предмет: Походный набор]
Перед СуХо появилась коробка, содержащая подходящее количество сухих дров и средства для разжигания костра.
[Я позабочусь об огне, Милорд. Ты можешь отдохнуть]
Бер небрежно раздул огонь.
СуХо сел перед огнем и положил обессиленного снежного эльфа рядом с собой.
[Предмет: Среднее целебное зелье]
Когда СуХо достал целебное зелье, Квай заговорил с обеспокоенным выражением лица.
[Господин, вы уверены в этом? Снежные эльфы - враждебные существа. Как только он придет в сознание, сможет напасть на вас]
— “Да, вот почему я дам ему зелье, но не остановлю отравление”
[Мудрое решение]
Поскольку само по себе целебное зелье не могло деактивировать яд Расаки. После пробуждения снежный эльф был бы слабее обычного.
[Керехша, Владыка Чумы, довольна ядом для захвата пленных]
СуХо насильно открыл рот снежному эльфу и влил зелье ему в горло.
— “Если ты хочешь жить, тебе лучше это проглотить”
Все еще находясь в полубессознательном состоянии, раны снежного эльфа начали постепенно заживать после того, как он проглотил зелье.
...
Снежный эльф открыл глаза и осознал ситуацию, в которой он оказался.
Вжух.
Копье Квая, сделанное из черной энергии, было направлено в шею эльфа.
С обеих сторон его окружали два гигантских теневых минотавра, излучающих ужасающую ауру.
[Сделаешь хоть шаг и я убью тебя]
Несмотря на предупреждение Квая, снежный эльф не казался удивленным или испуганным.
Он огляделся вокруг и увидел незнакомые лица.
Как будто он кого-то искал.
“Что ты ищешь?” - удивленно спросил СуХо, и снежный эльф перевел на него взгляд, словно испуганный кролик.
Затем он уставился на лицо СуХо со странным выражением.
— “Как ты можешь говорить на нашем языке?”
Было ли это из-за их природы или из-за системы, СуХо мог общаться с такими существами, как Снежный Эльф.
Сейчас это было не самое главное.
Снежный Эльф начал изливать слова на СуХо, как водопад, как будто это была милая беседа.
— “Как бы то ни было, раз я жива... Дела идут хорошо. Я - Цирка, страж племени Барука!”
...
— “Нет, подожди, Повелитель теней Сон Джин Ву! Раз ты путешествуешь с солдатами тени, какие у вас с ним отношения?”
Когда внезапно всплыло имя его отца, СуХо стал скорее осторожен, чем удивлен.
[Я пока не чувствую никакого присутствия энергии Итарима]
Услышав шепот Бера, СуХо спокойно кивнул головой.
Даже если это было так, он все равно осторожно отвечал на любые вопросы о своем отце.
— “Мне нужна информация”
В то время как СуХо тщательно подбирал слова с осторожным выражением лица, Цирка, которая пристально вглядывалась в выражение его лица, внезапно кое-что поняла, и ее глаза расширились.
— “...А?”
— "Хм?"
— “Минутку! Это случайно не ты?”
...
СуХо выглядел озадаченным реакцией Цирки которая, казалось, ничего не понимала.
Цирка постоянно смотрела на его лицо с удивленным выражением, как будто её глаза вот-вот выскочат из орбит.
— "Хм? А вы действительно похожи!”
“Что... Ты имеешь в виду, я на кого-то похож?” - спросил СуХо, перебирая в голове тысячи мыслей.
— “Может быть она враг моего отца?”
— “Если бы она увидела моего отца во времена войны, то, естественно, я был бы похож...”
Предположение было совершенно неверным.
Цирка, которая учуяла запах СуХо, внезапно указала на его лицо и закричала уверенным голосом.
— “Вот именно!”
— “Вы определенно похожи друг на друга!”
— “Ты, должно быть, сын Ча Хэ Ин!”
— “Ча Хэ Ин?”
СуХо на мгновение изобразил недоумение.
В следующий момент выражение лица Бера напряглось от уверенного голоса Цирки.
[Этот снежный эльф только что назвал имя госпожи Хэ Ин?!]
...
Не только глаза СуХо, но и Бера расширились от удивления.
Увидев их реакцию, Цирка весело рассмеялась и расхохоталась во все горло.
— “Вот именно!”
— “Все верно, Я права!”
— “Я много слышала о тебе от Ча Ча Ин!”
— “Твое имя определенно...”
— “Сон СуХо! Верно?”
— “Подожди, ты знаешь мою маму?”
— “Я друг Ча-Ча!”
— “Ча-Ча - спаситель снежных эльфов!”
Обычно невозмутимый СуХо не мог не быть ошеломлен внезапным появлением подруги своей матери и странными словами, которые он только что услышал.
— “Моя мать... Снежный эльф?”
— “Мадам-дракон, Ча Хэ Ин! Она спасла наших эльфов”
— “МАДАМ - ДРАКОН?”
— “Что это еще за...?”
У его матери, которая пропала без вести целых пять лет назад, было странное прозвище.
[Минуточку]
Посреди этой неразберихи Бер внезапно кое-что понял.
[Милорд, я думаю, вы должны знать...]
Бер отчетливо помнил.
Момент, когда Король Сон Джин Ву и его солдаты-тени официально вступили в войну.
[В тот день была их 16-я годовщина свадьбы]
Они вдвоем наслаждались свиданием на Теневом драконе Кайзеле, грациозно парящем в небе. И...
[Бородатые гномы с превосходным мастерством подарили Ча Хэ Ин особое ожерелье]
Особый подарок на их 16-ю годовщину свадьбы.
Сон Джин Ву надел красивое ожерелье, которое сверкало в лучах солнца, на шею своей жены.
В этот момент, теневая армия, которая тихо радовалась идеальной годовщине свадьбы своего Владыки, из тени издали радостный возглас.
Как раз в тот момент, когда губы Сон Джин Ву и Ча Хэ Ин вот-вот должны были соприкоснуться.
Вууууууууууууууу
Произошел импульс маны.
— “Милая, ты возвращаешься первой”
— “Я немедленно последую за тобой”
[Ча Хэ Ин, к которой вернулись воспоминания о забытом мире, слишком хорошо знала эту ситуацию]
— “Ты обязательно вернешься ко мне, хорошо!?”
В ответ на ее слова, Король молча кивнул.
Он приказал, чтобы его драгоценная жена была благополучно доставлена домой теневым драконом Кайзелом.
Когда Кайзел повернулся к земле и полетел, Сон Джин Ву наблюдал за удаляющейся фигурой своей жены.
Он повернулся и посмотрел, свирепым взглядом на голубой туман, который вытекал из извивающегося пространства Вселенной.
[Все существа, обладающие огромной силой, могут притягивать ужасные вещи из других миров, как магниты]
Трещина в измерении, из которой вытекал голубой туман, начала резко множиться.
— “Сотни, тысячи врат? Может быть, даже больше”
...это объявление войны?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Поднятие уровня в одиночку: Рагнарёк — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.