Глава 101
Возвращение девы-рыцаря (Новелла)Человек за дверью снова закричал:
— Почему эта дверь заперта? Кто там внутри?
— Э... это ценный гость наследного Принца.
— Откройте её.
Тан, тан!!
Мирабель услышала звук удара твёрдого металла о дверную ручку. Она старалась держаться как можно спокойнее. Её сердце колотилось в грудной клетке. Первой мыслью в её голове было: "Как бы я пережила эту ситуацию, если бы была Еленой?"
Времени на раздумья не было. Мирабель быстро закрыла окно, через которое вошёл Кун, и стянула с себя верхнее платье. Пепельно-серые глаза Куна задрожали от её неожиданного поведения. Мирабель помогла упавшему Куну опуститься в ванну, полную лепестков.
— Аррф...
Кун поморщился, когда вода коснулась его раны, но сейчас он не мог позволить себе думать о таких вещах.
— Потерпи, если не хочешь, чтобы тебя поймали.
Выражение лица Куна изменилось от её яростной решимости. Когда вес Куна прибавился к ванне, вода захлестнула ванну и смыла кровь с пола. Однако этого было недостаточно, поэтому Мирабель быстро взяла из корзины горсть красных лепестков и рассыпала их по земле.
Каанг!
Звук раздался громче, чем прежде, и Мирабель крепко зажмурилась и сняла сорочку.
Внезапно дверь распахнулась, и внутрь ворвались несколько разъярённых мужчин. Мирабель прикрыла грудь руками и посмотрела на них широко раскрытыми глазами. Её тыл был полностью обнажён, и мужчины были вынуждены быстро повернуть головы.
— Кьяа-а-а! Убирайтесь отсюда немедленно!!
Она громко закричала, сгорбившись, чтобы защитить своё тело. Это было позорно, что тело благородной женщины было открыто совершенно незнакомому человеку. Мужчины быстро переглянулись, вышли из ванной и захлопнули за собой дверь. Затем один из мужчин заговорил настойчивым голосом:
— Пожалуйста, оденьтесь, Миледи. У нас есть миссия обыскать это место–
Однако, прежде чем он успел закончить, поднялась еще одна суматоха. Послышались десятки шагов и голоса других мужчин.
— Кто вы такие? Вы все ворвались сюда, зная, где находитесь?
— Мы прибыли по приказу Её Величества.
— Ха. Тем не менее, вы должны быть смелыми, чтобы прийти сюда без разрешения наследного Принца.
— Что?
Мирабель бесшумно подкралась к двери и прислушалась. Она услышала, как кто-то вытащил свой меч. Хотя она не могла видеть этого своими глазами, казалось, что кто-то вот-вот будет убит.
Мирабель не смогла бы спрятать Куна, если бы они зашли в ванную. Предыдущее решение было только временным. Она нервно сглотнула.
— Стой! Мы уйдём. Но кронпринцу придется объяснять это самому.
— Вам придётся объяснить, почему вы нарушили границу.
— ...Пойдём.
Наконец она услышала звук удаляющихся шагов. Пока она прислушивалась, испуганные служанки поспешили обратно к двери ванной.
— О Боже, с тобой всё в порядке?
Мирабель быстро запретила служанкам входить в дверь.
— П-пожалуйста, не заходите внутрь. Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня такой.
— Мне очень жаль, Миледи. Хотите, я позову Леди Блейз из соседнего дома?
— Нет, она не будет сидеть спокойно, если узнает обо всей этой суматохе. Завтра я сама ей всё расскажу.
Служанки машинально склонили головы. Мирабель снова обратилась к служанкам за дверью.
— Я хочу побыть одна, поэтому, пожалуйста, покиньте спальню. И пожалуйста, никого больше не впускайте.
— Да, Миледи.
Служанки поспешно вышли из комнаты, не сказав больше ни слова. Мирабель натянула халат, лежавший в ванной, вышла в главную спальню, куда ушли служанки, и заперла дверь. Это был единственный способ остановить кого-то от входа внутрь, так как ручка двери ванной была сломана. И только после щелчка замка её напряжение несколько спало.
— ...Хааа. - выдохнула Мирабель. Когда она посмотрела на свою ладонь, то увидела, что та дрожит. Обманывая людей ложью, она чувствовала, что её сердце вот-вот взорвётся, но, к счастью, ей удалось пройти незамеченной.
Улучив момент, чтобы успокоиться, она быстро вернулась в ванную, где сидел Кун, почти без сознания. Мирабель быстро вытащила его, опасаясь, что он умрёт с таким же бледным лицом. Простое действие переноски веса взрослого мужчины заставило все ее тело вспотеть от напряжения.
Ей удалось прислонить его к стене ванной, и Кун слабо открыл глаза.
— ...Ты не должна этого делать.
Мирабель использовала всю свою силу и энергию, чтобы спасти его. Её выражение мелькнуло яростью с гневом.
— А что, если бы я этого не сделала? Если я позволю им захватить тебя, ты вернёшься живым?
— Тебя это не касается.
— ...!
Мирабель онемела от бесчувственности Куна. Несмотря на внезапный прилив горя, факт оставался фактом: он не был бы в безопасности, если бы его забрали люди.
"Неужели он действительно хочет, чтобы я оставила его одного в ситуации, когда он может умереть?"
Она ничего не понимала. Один должен был благодарить другого за спасение своей жизни.
Мирабель покачала головой и сняла пальто Куна, чтобы взглянуть на рану.
— Просто... оставь меня в покое.
— Я сама буду решать что делать. Было бы более полезно для тебя, чтобы просто оставаться на месте, а не тратить свою энергию.
То ли из-за её слов, то ли потому, что у него больше не было сил отвечать ей, Кун молчал.
Мирабель удалось снять с Куна рубашку, обнажив его крепкие мышцы живота. Из-за его стройной внешности, она была удивлена, увидев, как крепко он был сложен под ней. Его тело было покрыто шрамами, но больше всего ей стало любопытно, когда она увидела что-то похожее на ожоги от сигарет на его коже.
Не спрашивая его ни о чём, Мирабель разорвала полоску своей белой шелковой ночной рубашки и завязала её вокруг его раны. Это был единственный способ остановить кровотечение на данный момент.
— ...Жаль, что я не могу попросить помощи у Елены.
Мирабель могла бы сделать больше с помощью своей сестры, например, получить лекарство для лечения. При таких обстоятельствах, однако, Мирабель не могла рассказать Елене. Елена никогда бы не позволила незнакомцу быть рядом с её сестрой, и она всегда ненавидела быть вовлечённой в опасные ситуации.
Кроме того, Мирабель не знала, почему за этим человеком охотятся. Если бы у него были плохие намерения по отношению к Карлайлу, это бы очень осложнило положение Елены. Конечно, если бы это было правдой, Мирабель, вероятно, не должна была спасать его в первую очередь.
И всё же... она хотела защитить его. Независимо от того, что он сделал не так, она не думала, что сможет стоять и смотреть, как он умирает у неё на глазах.
"Мой единственный плюшевый мишка..."
Она не принесла своего медведя во дворец, и он, как всегда, сидел в особняке Блейза у её постели, завернутый в пальто, которое оставил Кун.
Она больше не была ребёнком, не страдала от боли и знала, что человек и медведь-не одно и то же. У человека перед ней просто оказался тот же цвет волос, что и у её плюшевого мишки.
И всё же она не могла оставить его одного. Она и сама не знала почему. Она просто продолжала лечить его. Она не хотела, чтобы его утащили.
Мирабель была смущена этими чувствами, которые она не понимала. Это был первый раз, когда она защищала кого-то подобным образом и скрывала это от Елены.
"Когда она была в отношениях с кронпринцем, это было тоже самое, что она чувствовала?"
Её разум продолжал говорить "нет", но сердце не сожалело о том, что она сделала. Мирабель посмотрела на бледное лицо Куна, глаза которого были прикрыты.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Возвращение девы-рыцаря (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
170
Глава 169.1
171
Глава 170
172
Глава 171
173
Глава 172
174
Глава 173
175
Глава 174
176
Глава 175
177
Глава 176
178
Глава 177
179
Глава 178
180
Глава 179
181
Глава 180
182
Глава 181
183
Глава 182
184
Глава 183
185
Глава 184
186
Глава 185
187
Глава 186
188
Глава 187
189
Глава 188
190
Глава 189
191
Глава 190
192
Глава 191
193
Глава 192
194
Глава 193
195
Глава 194
196
Глава 195
197
Глава 196
198
Глава 197
199
Глава 198
200
Глава 199
201
Глава 200
202
Глава 201
203
Глава 202
204
Глава 203
205
Глава 204
206
Глава 205
207
Глава 206
208
Глава 207
209
Глава 208
210
Глава 209
211
Глава 210
212
Глава 211
213
Глава 212
214
Глава 213
215
Глава 214
216
Глава 215
217
Глава 216
218
Глава 217
219
Глава 218
220
Глава 219
221
Глава 220
222
Глава 221
223
Глава 222
224
Глава 223
225
Глава 224
226
Глава 225
227
Глава 226
228
Глава 227
229
Глава 228
230
Глава 229
231
Глава 230
232
Глава 231
233
Глава 232
234
Глава 233
235
Глава 234
236
Глава 235
237
Глава 236
238
Глава 237
239
Глава 238
240
Глава 239
241
Глава 240
242
Глава 241
243
Глава 242
244
Глава 243
245
Глава 244
246
Глава 245
247
Глава 246
248
Глава 247
249
Глава 248
250
Глава 249
251
Глава 250
252
Глава 251
253
Глава 252
254
Глава 253
255
Глава 254
256
Глава 255
257
Глава 256
258
Глава 257
259
Глава 258
260
Глава 259
261
Глава 260
262
Глава 261
263
Глава 262
264
Глава 263
265
Глава 264
266
Глава 265
267
Глава 266
268
Глава 267
269
Глава 268
270
Глава 269
271
Глава 270
272
Глава 271
273
Глава 272
274
Глава 273
275
Глава 274
276
Глава 275
277
Глава 276
278
Глава 277
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 301
301
Глава 302
302
Глава 303
303
Глава 304
304
Глава 305
305
Глава 306
306
Глава 307
307
Глава 308
308
Глава 309
309
Глава 310
310
Глава 311
311
Глава 312
312
Глава 313
313
Глава 314
314
Глава 315
315
Глава 316
316
Глава 317
317
Глава 318
318
Глава 319
319
Глава 320
320
Глава 321
321
Глава 322
322
Глава 323
323
Глава 324
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.