Глава 1349: Глава 662. Маленькая горная деревня, юный Нань Мин!

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Бессмертная Культивация: Я могу увеличивать показатели с помощью Ци и Крови сородичей.
Глава 1349: Глава 662. Маленькая горная деревня, юный Нань Мин!
Сердце Ло Яо ликовало; не колеблясь ни мгновения, он шагнул в сияющий зев разлома.
По ту сторону врат его встретил безбрежный чертог, буквально пропитанный густой, почти осязаемой энергией.
Юноша чувствовал, как с каждым вздохом его внутренние резервы пополняются, а мастерство.
Он принялся исследовать этот скрытый мир в поисках наследия, завещанного великими мастерами былых времен.
Потеряв счет времени, он наконец набрел на сокровенное святилище.
Посреди него возвышалось исполинское изваяние, от которого исходила волна неописуемого могущества.
Повинуясь внутреннему зову, Ло Яо приблизился к статуе, и в тот же миг пред его взором вспыхнул прозрачный экран из чистого света.
На нем проступил образ величественного мужа — так.
То был статный воин в белоснежных одеждах с длинным мечом за плечами; всё его естество излучало неземной покой, достоинство и стать истинного Бессмертного Меча.
Мастер воззрился на юношу с мягкой улыбкой: «Наконец-то ты пришел».
Ошеломленный Ло Яо немедля склонился в глубоком поклоне: «Младший Ло Яо свидетельствует свое почтение Старшему».
Бессмертный благосклонно кивнул: «Имя мне Ли Шанбай. Я — Бессмертный Меча, и я сотворил этот чертог, чтобы передать свои знания достойному преемнику, коего приведет сюда сама судьба».
«Раз ты отыскал дорогу к моим вратам, стало быть, тебе и владеть моим даром».
«Благодарю вас, Старший, за вашу милость и щедрость!» — воскликнул юноша, чей дух воспарил от радости.
Ли Шанбай вновь улыбнулся: «В этом наследии сокрыта вся мудрость, что я стяжал за долгие века. Вникай в каждое слово, постигай каждую тайну».
«Но прежде я должен просить тебя об одной услуге».
Ло Яо сосредоточился: «Я весь во внимании, Старший. Слушаю и повинуюсь».
«Мой земной путь давно окончен, — сказал Бессмертный, — но моё искусство не должно кануть в лету».
«Я уповаю на то, что ты поможешь мне отыскать достойного ученика, чтобы наше с тобою дело жило в веках».
Юноша твердо ответил: «Я приложу все силы, чтобы исполнить вашу волю и не посрамить вашего доверия».
«Добро. А теперь — прими то, что принадлежит тебе по праву», — сказал Ли Шанбай.
Его образ задрожал и обернулся ослепительным лучом, который мгновенно слился с телом юноши.
Ло Яо ощутил, как по его жилам разливается небывалое могущество, вознося его дух и плоть на новые ступени совершенства.
Пред его внутренним взором стали разворачиваться свитки сокровенных знаний мастера.
Техники меча, тайные мантры, искусство мгновенного перемещения — он впитывал всё без остатка.
Его сила крепла с каждым мгновением, а понимание законов мироздания становилось кристально ясным.
Спустя вечность — или всего лишь миг — юноша исчерпал сокровищницу знаний Бессмертного.
Он чувствовал: теперь под небом мало найдется тех, кто рискнул бы бросить ему вызов. Он обрел истинное величие.
Вытянувшись в струну, он еще раз поклонился статуе: «Благодарю вас, Старший, за ваш бесценный дар».
С этими словами он покинул святилище и вновь оказался среди бескрайних дюн.
Так для Ло Яо началась новая глава его скитаний — так.
Он неустанно оттачивал полученные приемы, становясь всё более грозным воином.
Но в сердце его всегда жила память о данном обещании — он искал того, кто сможет принять эстафету Ли Шанбая.
Юноша осознавал: на его плечах лежит бремя сохранения памяти о великом мастере.
Он был готов потратить годы, лишь бы найти достойного преемника своей воли.
Путь этот обещал быть нелегким,.
и времени на него могло уйти немало — так.
Но Ло Яо почитал за честь отплатить за оказанную милость хотя бы частицей своей жизни.
Его время было малой ценой за подобное.
Оставив за спиной опаленную солнцем пустыню.
Ло Яо пришел в тихую горную деревеньку — так.
Домов здесь было немного, да и людей — всего пара горстей.
но здесь царил тот самый уют и покой мирской жизни, по которым юноша успел истомиться за годы скитаний.
«Братец! Эй, братец!» — — так.
звонкий голосок прорезал тишину утра, подобно пению первой птицы, возвещающей о пробуждении природы.
Ло Яо, примостившись на замшелом валуне у околицы, с легкой душой впитывал в себя эту безмятежность.
Голос приближался; в нем чувствовалось нескрываемое ребяческое нетерпение и радость.
Обернувшись, он увидел девчушку в простеньком платьице с забавными косичками, коя во весь дух неслась к нему.
Её личико сияло такой чистой и искренней улыбкой, что у Ло Яо невольно потеплело на сердце.
Малышка подбежала к нему и замерла, взирая на незнакомца с нескрываемым восторгом и любопытством.
«Братец, — пролепетала она, — ты ведь из-за гор пришел? Говорят, там, во внешнем мире, полно чудес! Возьмешь меня с собой?»
Её щебет был полон той наивной жажды открытий, коя свойственна лишь детям, не ведающим о горестях жизни.
Ло Яо присел перед ней, ласково потрепав по голове: «Милое дитя, мир и впрямь велик и полон дивных мест — там и золотые пески, и ледяные пики, и города, где огни не гаснут всю ночь... Но и бед там скрыто немало».
«Вот подрастешь, научишься за себя стоять — тогда и поговорим, ладно?»
В его словах сквозила отеческая забота; он не хотел прежде времени омрачать её детство рассказами о крови и стали.
Малышка было надула губки от обиды, но грусть её была мимолетной.
Хлопая длинными ресницами, она с надеждой спросила: «Ну тогда хоть расскажи мне о нем! Я ведь дальше нашего леса и носа не казала, мне ужасть как интересно!»
Юноша со смешком кивнул и принялся сказывать о своих странствиях.
Вскоре к камню потянулись и другие жители деревни — от мала до велика.
Все они завороженно внимали речам путника, забыв о своих делах.
В его словах оживали легенды и дальние страны; люди чувствовали, что перед ними не просто бродяга, а человек великого ума и сердца.
Казалось, на этот час вся деревня перенеслась в те края, о которых ведал им златоустый гость.

Комментарии

Загрузка...