Глава 1327: Глава 651. Жемчужина Неба и Земли Сюаньхуан

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Бессмертная Культивация: Я могу увеличивать показатели с помощью Ци и Крови сородичей.
Глава 1327: Глава 651. Жемчужина Неба и Земли Сюаньхуан.
Слова прорицателя вызвали у Ло Яо лишь невольную усмешку.
Он и помыслить не мог, что сам станет целью для подобного пройдохи.
Впрочем, выводить обманщика на чистую воду сразу он не стал, пожелав вместо того взглянуть, какие еще уловки припас этот «мастер».
Прикинувшись встревоженным, юноша спросил: «О даос, правду ли ты говоришь? Неужто и впрямь меня ждет лихо?»
Тот, видя испуг в очах гостя, возрадовался в душе, решив, что Ло Яо попался на крючок: «Истинно так, молодой господин. Твоя доля нынче очень незавидна».
«Но не печалься: если отдашь мне нефритовую подвеску, что висит у тебя на поясе, я смогу отвести от тебя грозу».
Теперь Ло Яо окончательно убедился в намерениях проходимца.
Напуская на себя сомнение, он сказал: «Но эта вещь мне дорога, я не могу вот так просто расстаться с нею».
Прорицатель, сочтя это за признак слабости, еще пуще воодушевился и перешел к угрозам: «Молодой господин, тебе должно крепко подумать».
«Если оставишь ты этот нефрит при себе, беды лишь приумножатся, и в один черный день ты можешь вовсе расстаться с жизнью».
Услышав это, Ло Яо холодно усмехнулся про себя — обманщик перегнул палку и выдал свою натуру.
Сделав вид, что он смертельно напуган, юноша пролепетал: «О даос, я никак не могу отдать тебе подвеску...»
«Но я готов отблагодарить тебя золотом! Прошу, помоги мне спастись от напасти!»
С этими словами он достал из-за пазухи увесистый кошель и протянул его шарлатану.
В глазах того вспыхнула жадность; поспешно заграбастав деньги, он сказал: «Что ж, видя твое чистосердечие, я так и быть, помогу тебе».
Затем он прикрыл веки, делая вид, что погружен в тайные расчеты.
Но едва он собрался продолжить комедию, как Ло Яо молниеносно перехватил его запястье.
«Старик, и что же ты творишь?» — ледяным тоном осведомился юноша.
От неожиданности мошенник едва не лишился чувств. Он отчаянно задергался, пытаясь вырваться, но хватка практика была крепка, как сталь.
«Ты... пусти меня!» — истошно завопил он — так.
Ло Яо пронзил его суровым взглядом: «Я зрю твое истинное нутро. Ты не пророк, а жалкий обманщик!»
«Злоупотреблять доверием добрых людей ради наживы — поступок, достойный лишь презрения!»
Лицо мошенника стало белее мела — он понял, что его разоблачили. Отбросив маску святости, он прошипел: «Даю тебе единственный шанс — отпусти меня».
«Иначе...» — именно так и — так.
Ло Яо прервал его коротким смешком, и голос его зазвучал властно: «Иначе что? Неужто ты вздумал мне угрожать?»
Зеваки, заприметив потасовку, мигом обступили их, с любопытством взирая на происходящее.
Многие из них верили в святость пророков и не понимали, кто этот юнец, дерзнувший бросить вызов мастеру.
Тогда Ло Яо, набрав в грудь воздуха, провозгласил: «Люди добрые! Вас нагло обманывают! Сии мужи — не прорицатели, а проходимцы, что жируют на вашем доверии!»
«Взгляните сами: этот даос клялся спасти меня от беды, но едва зачуял звон золота, как тут же явил миру свою алчную суть».
«Разве подобает истинному небожителю вести себя столь низко?»
Толпа ахнула от изумления Так и есть на самом деле.
Для многих подобные речи были в диковинку, и зерно сомнения пало в их души.
Осознав, что почва уходит у него из-под ног, мошенник забился еще яростнее, но железная хватка не ослабевала.
В этот миг налетевший вихрь взметнул полы одеяния Ло Яо — так.
Одновременно с тем от юноши испугала столь мощная аура, что у всех окружающих перехватило дыхание от невольного страха.
Почуяв сию мощь, обманщик и вовсе помертвел лицом — так.
Он понял: пред ним — настоящий легендарный заклинатель, и спасения не будет.
Оставив тщетные попытки вырваться, он покорно позволил увести себя к поместью Главы Города Шэньму.
«Кто... кто ты таков?» — так.
«Назад! это есть обитель Городского Лорда, посторонним вход воспрещен!»
У врат поместья двое стражников, скрестив копья, настороженно взирали на пришельцев.
Их взгляды задержались на Ло Яо — было видно, что мощь юноши поразила их в самое сердце.
Ло Яо вежливо поклонился и сказал: «Приветствую вас, воины. Имя мне Ло Яо, и у меня есть спешное дело к Главе Города».
«Мною был схвачен этот негодяй, что выдавал себя за пророка и обирал честный люд. Я передаю его вам, чтобы Лорд свершил свой праведный суд».
Стражи переглянулись, и один из них ответил: «Что ж, господин Ло, обожди немного. Я извещу хозяина».
Вскоре он вернулся и с поклоном сказал: «Господин Ло, Глава Города приглашает тебя. Следуй за мной».
Кивнув в знак благодарности, Ло Яо обернулся к пленнику: «Идем. Настало время держать ответ».

Комментарии

Загрузка...