Глава 1969: Сведения о Горах Десяти Тысяч Зверей?

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Ло Цинчэнь кивнул.
— Хорошая мысль — именно так и есть.
— К тому же нам нужно запастись необходимыми припасами.
После простого завтрака Ло Цинчэнь в одиночку направился в Зал Разведки секты.
Зал Разведки отвечал за сбор различной информации и служил лучшим источником сведений о внешнем мире.
— Сведения о Горах Десяти Тысяч Зверей?
Дежурный ученик был слегка удивлён.
— Брат Ло, зачем вам сведения оттуда?
Ло Цинчэнь небрежно придумал причину.
— Хочу съездить, набраться опыта, расширить кругозор.
Ученик порылся в бумагах и достал папку с документами.
— Горы Десяти Тысяч Зверей расположены в восьмистах ли к юго-востоку от секты Цинъюнь. Там сложный рельеф и множество демонических зверей.
— Среди них встречаются грозные твари уровня Золотого Зародыша и даже Зародыша Души.
Ло Цинчэнь взял папку и внимательно изучил содержимое.
В ней подробно описывался рельеф Гор Десяти Тысяч Зверей и известные виды демонических зверей.
Согласно записям, горный хребет делился на три зоны: внешнюю, среднюю и центральную.
Внешняя зона относительно безопасна — в ней обитают в основном демоны уровня Заложения Основы.
В средней зоне послужат демоны уровня Золотого Зародыша, и здесь нужно действовать осторожно.
Центральная зона — вотчина демонов уровня Зародыша Души, очень опасная.
По звёздной карте фрагмент должен находиться в средней зоне.
Ло Цинчэнь мысленно прикинул — именно так и есть.
На наши силы этого должно хватить — именно так и есть.
— Есть ещё что-нибудь, о чём стоит знать?
Ло Цинчэнь продолжил расспрашивать.
Ученик задумался — именно так и есть.
— В последнее время ходят слухи о странных происшествиях в Горах Десяти Тысяч Зверей.
— Культиваторы видели там необычные огни, но подробности неизвестны.
Ло Цинчэнь встрепенулся.
Странные огни? Неужели это связано с фрагментом звёздной карты?
— Спасибо за информацию, младший брат, она очень полезна.
Ло Цинчэнь поблагодарил ученика и собрался уходить.
— Подождите, брат Ло!
Ученик окликнул его — именно так и есть.
— Если вы действительно намерены отправиться в Горы Десяти Тысяч Зверей, я бы посоветовал найти проводника.
— Я знаю одного свободного культиватора, который часто бродит в тех краях и отлично знает местность.
Глаза Ло Цинчэня загорелись.
— Где его найти? — именно так и есть.
— В «Башне Пьяного Бессмертного» на площади Цинъюнь. Он часто бывает там.
Ученик охотно поделился сведениями.
— Но цена, возможно, будет немалой.
Ло Цинчэнь кивнул, расспросил кое о чём и ушёл.
Вернувшись во двор, он поделился собранной информацией с Линь Ваньэр и Су Сяовань.
— Проводник действительно сильно бы упростил дело.
Линь Ваньэр согласилась.
— Наконец, мы плохо знаем Горы Десяти Тысяч Зверей.
Су Сяовань выразила лёгкое беспокойство.
— А вдруг этот проводник окажется ненадёжным?
Ло Цинчэнь задумался — именно так и есть.
— Сначала встретимся с ним и оценим, что за человек.
— Если не подойдёт, как-нибудь справимся сами.
В этот момент в ворота двора постучали.
Ло Цинчэнь осторожно подошёл, отворил и увидел старейшину Цинь Минъюаня.
— Старейшина Цинь, что привело вас сюда?
Лицо Цинь Минъюаня было мрачноватым.
— Ло Цинчэнь, я слышал, ты расспрашиваешь о Горах Десяти Тысяч Зверей?
Ло Цинчэнь испугался, но лицо его осталось невозмутимым.
— Верно, у меня такое намерение — хочу набраться опыта.
Цинь Минъюань покачал головой.
— Сейчас не лучшее время для поездки в Горы Десяти Тысяч Зверей.
— В последнее время там происходят странные вещи, и несколько групп культиваторов пропали без вести.
Ло Цинчэнь притворился удивлённым.
— Правда? Так и есть на самом деле.
— Да — именно.
Цинь Минъюань ответил сурово.
— Секта расследует это дело. В ближайшее время ученикам туда ехать не стоит.
Ло Цинчэнь мысленно горько усмехнулся.
Похоже, поездка в Горы Десяти Тысяч Зверей окажется сложнее, чем он думал.
— Благодарю за предупреждение, старейшина Цинь. Я всё обдумаю.
Цинь Минъюань кивнул.
— Для начала обустройся и сосредоточься на культивации. А планы строй, когда обстановка прояснится.
Проводив Цинь Минъюаня, Ло Цинчэнь задумался.
— Похоже, в Горы Десяти Тысяч Зверей открыто не попасть.
Су Сяовань слегка пала духом.
— Что же нам делать?
В глазах Ло Цинчэня мелькнула решимость.
— Если нельзя открыто, пойдём тайно.
— Но так будет опаснее. Вы уверены, что хотите идти со мной?
Линь Ваньэр без колебаний кивнула.
— Мы обещали вместе встречать любые трудности.
Су Сяовань тоже поддержала их.
— В худшем случае — риск. Чего тут бояться!
Ло Цинчэнь почувствовал тепло на сердце.
С такими спутниками чего бояться?
— Тогда составим подробный план.
Ло Цинчэнь начал разбирать обстановку.
— Во-первых, нужно покинуть секту так, чтобы никто не заметил.
— Во-вторых, найти фрагмент звёздной карты как можно скорее, чтобы не задерживаться.
— В-третьих, подготовить план на случай непредвиденных обстоятельств.
Все трое серьёзно обсуждали детали плана.
Хотя впереди их ждали опасности, в их глазах горел негасимый огонь.
Ради разгадки тайн звёздной карты и ради будущего Бай Линэр они были готовы рискнуть всем.
Ранним утром следующего дня Ло Цинчэнь вернулся в Павильон Священных Писаний.
Старейшина Вэнь, увидев его, довольно улыбнулся.
— Юноша, как продвигались твои исследования вчера?
Ло Цинчэнь почтительно поклонился.
— Очень плодотворно. Хотел бы продолжить сегодня.
Старейшина Вэнь кивнул, давая понять, что он может идти.
— Иди. Только не переутомляйся.
Ло Цинчэнь направился прямо к хранилищу древних свитков — цель у него была ясная.
Вчерашняя находка в «Фрагменте Древних Записей» заинтриговала его; сегодня он хотел отыскать больше связанных материалов.
Его взгляд быстро скользил по полкам, отыскивая потенциально полезные труды.
«Тайны звёздной астрологии», «Записи о наследии кровных линий», «Доказательства существования древних руин»...

Комментарии

Загрузка...