Глава 1816: Логово Гидры

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Ло Цинчэн, стиснув зубы, перетерпел боль от ран и снова поднялся на ноги.
Он вытер кровь с уголка рта и посмотрел на Гидру — именно так.
— Человек, ты и вправду выдержал мои Девять Стихий в Одном? — Гидра была ещё больше удивлена. — Кто... кто ты такой?
— Я тот, кто пришёл тебя убить! — снова сказал Ло Цинчэн.
Сжимая в руке Чёрный Драконий Меч, он снова бросился на Гидру.
— Презренный человек, ты по-настоящему разозлил меня! — зарычала Гидра. — Я разорву тебя на куски!
Девять голов Гидры вновь извергли в сторону Ло Цинчэна разнообразные атаки.
Ло Цинчэн взмахнул Чёрным Драконьим Мечом и вступил в яростный бой с Гидрой.
Человек и змей развязали на поверхности озера сокрушительное сражение.
Клинки Света рассекали небеса, пламя плясало, яд брызгал во все стороны, Ледяные Стрелы пронзали воздух, клинки ветра выли...
Всё озеро превратилось в поле боя — так.
Ло Цинчэн и Гидра сражались яростно, ни один не мог одержать верх.
«Если так продолжится, ничего не выйдет!» — подумал Ло Цинчэн. — «Сила Гидры слишком велика, нужно найти способ покончить с этим поскорее!»
«Иначе, чем дольше это тянется, тем хуже для меня!» — так.
«Точно, Тысячелетний Лёд!» — мелькнуло в голове Ло Цинчэна. — «Внутри Гидры находится Тысячелетний Лёд — воплощение высшего инь и холода, способный сдержать огненные атаки Гидры!»
«Я могу использовать силу Тысячелетнего Льда, чтобы справиться с Гидрой!»
С этой мыслью Ло Цинчэн начал пытаться привести в движение Хаотическую Силу внутри своего тела.
Хаотическая Сила — это сила Хаотического Пространства, всепоглощающая и всемогущая.
Ло Цинчэн преобразовал Хаотическую Силу в атрибуты высшего инь и холода, а затем влил её в Чёрный Драконий Меч.
«Ж-ж-ж...» —
Чёрный Драконий Меч издал гул, а с лезвия потянуло холодом — так.
«Это...» — Гидра почувствовала холод, исходящий от Чёрного Драконьего Меча, и её лицо изменилось. — «Это... аура Тысячелетнего Льда!»
«Как ты овладел силой Тысячелетнего Льда?» — так.
«Невозможно!» —
— Нет ничего невозможного, — сказал Ло Цинчэн. — Гидра, твой час пробил!
Он взмахнул Чёрным Драконьим Мечом в сторону Гидры.
«Небесный Исток Меча — Печать Тысячи Льдов!» — так.
Из Чёрного Драконьего Меча вырвался Клинок Света, несущий силу высшего инь и холода, и устремился к Гидре.
— Нет! — Гидра испустила испуганный крик — так.
Она хотела уклониться, но было уже слишком поздно.
«Хрусть! Хрусть! Хрусть!» — так.
Всё, чего касался Клинок Света, замерзало — так.
Поверхность озера, вершины гор, деревья и даже воздух — всё превратилось в лёд.
Тело Гидры тоже замёрзло, превратившись в огромную ледяную скульптуру.
— Готово! — Ло Цинчэн был вне себя от радости.
Он подошёл к ледяной скульптуре Гидры и внимательно осмотрел её.
Он обнаружил, что внутри тела Гидры находится кусок льда, источающий холод.
— Это Тысячелетний Лёд! — воскликнул Ло Цинчэн. — Наконец-то я нашёл его!
Он протянул руку, чтобы извлечь Тысячелетний Лёд.
«Хрусть!» —
Внезапно на ледяной скульптуре Гидры появилась трещина.
— Что? — лицо Ло Цинчэна изменилось. — Гидра ещё жива? — так.
«Хрусть! Хрусть! Хрусть!» — так.
Трещины на ледяной скульптуре Гидры множились и расползались.
«Ба-бах!» —
С оглушительным грохотом ледяная скульптура Гидры разлетелась на куски.
Гидра вновь предстала перед Ло Цинчэном — так.
— Человек, ты посмел заморозить меня? — яростно зарычала Гидра. — Я разорву тебя на куски!
Девять голов Гидры распахнулись, одновременно извергнув в сторону Ло Цинчэна девять ещё более мощных атак.
— Плохо! — лицо Ло Цинчэна резко изменилось — именно так.
Он не ожидал, что Гидра сможет вырваться из ледяной печати.
Он попытался уклониться, но было уже слишком поздно.
«Бух!» —.
Атака Гидры обрушилась на Ло Цинчэна — его тело отлетело назад и с силой врезалось в землю.
«Кх-кх...» — Ло Цинчэн выплюнул кровь, лицо его побледнело.
— Человек, тебе конец! — усмехнулась Гидра.
Она придвинулась ближе к Ло Цинчэну — так.
«Я... я не могу здесь умереть!» — отчаянно подумал Ло Цинчэн. — «У меня столько незаконченных дел, я не могу умереть!»
Он попытался подняться, но раны были слишком тяжёлыми, и он не мог пошевелиться.
«Неужели я действительно умру здесь?» — в сердце Ло Цинчэна мелькнуло отчаяние.
«Нет, я не могу умереть!» — так.
«У меня ещё есть Ваньэр, у меня ещё есть младшая сестра Су, у меня ещё есть секта Тяньюань...»
«Я не могу умереть!» —
Мощный инстинкт самосохранения вспыхнул в Ло Цинчэне.
Он отчаянно пытался направить свою духовную силу на исцеление ран.
Но раны были слишком тяжёлыми, и духовная сила не могла их залечить.
«Что мне делать? Что я могу сделать?» — Ло Цинчён был в крайнем волнении.
— Повелитель Хаоса, у тебя есть Хаотическое Пространство! — голос Духа Артефакта внезапно зазвучал в голове Ло Цинчэна.
— Хаотическое Пространство? — Ло Цинчэн опешил. — Точно, у меня есть Хаотическое Пространство!
— Дух Артефакта, скорее, отправь меня в Хаотическое Пространство! — сказал Ло Цинчэн.
— Хорошо, — ответил Дух Артефакта — так.
Вспыхнул луч света, и тело Ло Цинчэна исчезло на месте.
— Хм? — Гидра опешила. — Где он? — именно так.
— Куда он делся? — именно так.
Гидра обыскала окрестности, но не нашла ни малейшего следа Ло Цинчэна.
— Проклятый человек, ты и вправду сбежал! — яростно зарычала Гидра. — Только попадись мне снова, и я непременно разорву тебя на куски!
Гидра выместила ярость на поверхности озера, а затем погрузилась в глубины.
Так.
Внутри Хаотического Пространства.
Тело Ло Цинчэна парило в воздухе — именно так.
Тело его было покрыто ранами — жалкое зрелище.
— Повелитель Хаоса, ты ранен, — сказал Дух Артефакта.
— М-м, — кивнул Ло Цинчэн. — Гидра ранила меня.
— Повелитель Хаоса, пожалуйста, не двигайся, я помогу тебе исцелиться, — сказал Дух Артефакта.
— Хорошо, — ответил Ло Цинчэн — именно так.
Дух Артефакта привёл в действие силу Хаотического Пространства и начал исцелять Ло Цинчэна.
Сила Хаотического Пространства чудодейственна — она способна восстановить любые повреждения.
Под воздействием целительной силы Хаотического Пространства раны Ло Цинчэна стали стремительно затягиваться.
«Фух...» —.
Ло Цинчэн выдохнул с облегчением — так.
Он чувствовал, как силы медленно возвращаются в его тело.
— Дух Артефакта, спасибо, — сказал Ло Цинчэн.
— Повелитель Хаоса, не стоит благодарности, — ответил Дух Артефакта. — Это мой долг.
— Повелитель Хаоса, твои раны почти зажили, — сказал Дух Артефакта. — Теперь ты можешь уйти.
— Хорошо, — кивнул Ло Цинчэн — именно так.
Он приготовился покинуть Хаотическое Пространство.
— Повелитель Хаоса, подожди, — вдруг сказал Дух Артефакта.
— Что такое? — спросил Ло Цинчэн — так.
— Повелитель Хаоса, твоей нынешней силы всё ещё недостаточно, чтобы справиться с Гидрой, — сказал Дух Артефакта. — Я советую тебе усилиться, прежде чем мстить Гидре.
— Усилиться? — Ло Цинчэн нахмурился. — Как мне усилиться? — так.
— В Хаотическом Пространстве множество ресурсов для культивации. Ты можешь использовать их, чтобы повысить свою силу, — сказал Дух Артефакта.
— Правда? — глаза Ло Цинчэна засияли. — Это замечательно!
— Дух Артефакта, скорее, покажи мне их! — так.
— Хорошо, — ответил Дух Артефакта — так.
Дух Артефакта привёл Ло Цинчэна в одно из мест Хаотического Пространства.
Там его ждали горы ресурсов для культивации: духовные камни, эликсиры, техники культивации, материалы...
— Вот ресурсы для культивации, хранящиеся в Хаотическом Пространстве, — сказал Дух Артефакта. — Ты можешь пользоваться ими свободно.
— Ничего себе! — Ло Цинчэн опешил. — Столько ресурсов для культивации!
— Это... это настоящая сокровищница! — именно так.
— С такими ресурсами для культивации моя сила непременно взлетит до небес!
— Дух Артефакта, спасибо! — восторженно воскликнул Ло Цинчэн.
— Повелитель Хаоса, не стоит благодарности, — сказал Дух Артефакта. — Эти ресурсы для культивации изначально принадлежат тебе.
— Можешь спокойно культивировать здесь.
Уставившись на гору ресурсов для культивации перед собой, Ло Цинчэн распахнул глаза.
— Это... это слишком много! — не удержался от восклицания Ло Цинчэн.

Комментарии

Загрузка...