Глава 1776: Вступительное испытание в секту? (Часть 2)

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Неудивительно, что это одна из ведущих сект мира культивации — поистине величественное зрелище.
— Кто идёт? — раздался голос — именно так.
Два ученика в одежде секты Тяньюань преградили путь Ло Цинчэню.
— Я Ло Цинчэнь, пришёл навестить секту Тяньюань, — сказал Ло Цинчэнь.
— Навестить секту Тяньюань? — Два ученика переглянулись. — У тебя есть пригласительная карта?
— Нет, — Ло Цинчэнь покачал головой — так.
— Без пригласительной карты вход воспрещён, — сказал один из учеников.
— Братцы, сделайте исключение, — попросил Ло Цинчэнь. — Я действительно пришёл навестить секту Тяньюань.
— Никак нет, — сказал другой ученик. — Таковы правила.
— Правила — дело мёртвое, а люди — живые, — возразил Ло Цинчэнь. — Братцы, окажите мне услугу, я обязательно щедро отблагодарю вас в будущем.
— Хватит болтать! — нетерпеливо сказал один из учеников. — Быстро убирайся, а то не пеняй, если будем грубы!
— Ты... — Ло Цинчэнь слегка раздражён — так.
— Что, драться хочешь? — насмешливо спросил один из учеников. — Это секта Тяньюань, ты смеешь тут безобразить?
— Я... — Ло Цинчэнь подавил гнев — именно так.
Он не хотел устраивать неприятности на территории секты Тяньюань.
— Маленький Огонь, пойдём, — сказал Ло Цинчэнь.
Он развернулся, чтобы уйти — так.
— Стой! — раздался голос — именно так.
Из-за горных ворот вышел молодой человек в белых одеждах.
— Приветствуем, старший брат Бай! — два ученика у ворот поспешно отдали поклон молодому человеку в белом.
— Что тут происходит? — спросил молодой человек в белом.
— Старший брат Бай, у этого парня нет пригласительной карты, но он пытается силой проникнуть в секту, — объяснил один из учеников у ворот.
— О? — Молодой человек в белом посмотрел на Ло Цинчэня. — А ты кто будешь?
— Я Ло Цинчэнь, — ответил Ло Цинчэнь — так.
— Ло Цинчэнь? — Молодой человек в белом нахмурился. — Тот самый Ло Цинчэнь, который победил защитника Священной Секты в горном хребте Лосия?
— Тот самый, — подтвердил Ло Цинчэнь.
— Так это ты, — в глазах молодого человека в белом мелькнул интерес. — Я давно слышал о тебе.
— Не стою таких слов, — ответил Ло Цинчэнь.
— Господин Ло, прошу, входите, — сказал молодой человек в белом. — Я отведу вас к главе секты.
— Благодарю, старший брат Бай, — сказал Ло Цинчэнь.
Он последовал за молодым человеком в белом в секту Тяньюань.
— Господин Ло, что привело вас в секту Тяньюань? — спросил молодой человек в белом.
— Я хотел бы... вступить в секту Тяньюань, — сказал Ло Цинчэнь.
— Вступить в секту Тяньюань? — Молодой человек в белом был слегка удивлён. — При таланте и силе господина Ло вы с лёгкостью могли бы основать собственную секту. Зачем вступать в Тяньюань?
— Старший брат Бай, если честно, — сказал Ло Цинчэнь, — я давно восхищаюсь сектой Тяньюань и надеюсь многому здесь научиться.
— Понятно, — кивнул молодой человек в белом. — Господин Ло, я понимаю ваше желание.
— Однако вступить в секту Тяньюань — задача не из простых.
— Я знаю, — сказал Ло Цинчэнь. — Я приложу все усилия.
— Хорошо, — сказал молодой человек в белом. — Я отведу вас к главе секты, а согласится ли он принять вас — зависит от вашей судьбы.
— Благодарю, старший брат Бай, — сказал Ло Цинчэнь.
Молодой человек в белом привёл Ло Цинчэня в большой зал.
— Глава секты, Ло Цинчэнь просит аудиенции, — обратился молодой человек в белом к залу.
— Войдите, — раздался из зала властный голос — так.
Молодой человек в белом распахнул двери зала и провёл Ло Цинчэня внутрь.
В зале на возвышении сидел мужчина средних лет в пурпурном одеянии.
Это был глава секты Тяньюань — Юань Тяньган — так.
— Приветствую главу секты, — поклонился Ло Цинчэнь Юань Тяньгану.
— Вольно, — сказал Юань Тяньган. — Ло Цинчэнь, зачем ты пришёл в секту Тяньюань?
— Глава секты, я желаю вступить в секту Тяньюань, — сказал Ло Цинчэнь.
— О? — Юань Тяньган внимательно изучил Ло Цинчэня. — Ты знаешь условия вступления в секту Тяньюань?
— Знаю, — ответил Ло Цинчэнь. — Нужно пройти испытание секты Тяньюань.
— Верно, — сказал Юань Тяньган. — Раз знаешь — отправляйся на испытание.
— Слушаюсь, глава секты, — сказал Ло Цинчэнь.
— Бай И, проводи его, — распорядился Юань Тяньган, обращаясь к молодому человеку в белом.
— Слушаюсь, глава секты, — ответил Бай И.
Он вывел Ло Цинчэня из зала — именно так.
— Господин Ло, за мной, — сказал Бай И. — Я отведу вас к месту испытания.
Бай И провёл Ло Цинчэня через несколько коридоров к площади. В центре площади возвышался огромный каменный стела с тремя большими иероглифами — «Площадка Испытаний».
— Господин Ло, это Площадка Испытаний секты Тяньюань, — сказал Бай И, указывая на стелу. — Чтобы вступить в секту Тяньюань, нужно пройти испытание Площадки.
— В чём оно заключается? — спросил Ло Цинчэнь.
— Просто, — объяснил Бай И. — Площадка Испытаний состоит из трёх уровней, на каждом — свои испытания. Если пройдёшь все три, будешь принят.
— Понял, — кивнул Ло Цинчэнь — именно так.
— Господин Ло, удачи, — сказал Бай И и, развернувшись, ушёл.
Ло Цинчэнь подошёл к Площадке Испытаний, глубоко вздохнул и шагнул на неё.
«Ж-ж-ж!» —
Вспышка света — и фигура Ло Цинчэня исчезла с Площадки Испытаний.
Так.
Секта Тяньюань, главный зал — так.
Юань Тяньган сидел на возвышении с закрытыми глазами.
— Глава секты, Ло Цинчэнь вошёл на Площадку Испытаний, — доложил вошедший старейшина.
— М-м, — тихо отозвался Юань Тяньган — так.
— Глава секты, как думаете, он пройдёт испытание? — спросил старейшина.
— Не знаю, — Юань Тяньган медленно открыл глаза. — Однако у этого человека недюжинный талант и сила, так что шансы есть.
— Глава секты, вы, кажется, о нём высокого мнения, — заметил старейшина с удивлением.
— Этот человек не похож на других, — сказал Юань Тяньган. — Возможно, он способен принести секте Тяньюань перемены.
— Будем надеяться, — сказал старейшина.
Так.
Площадка Испытаний, первый уровень.
Ло Цинчэнь оказался на пустынной равнине — так.
— Это первый уровень Площадки Испытаний? — огляделся Ло Цинчэнь, но вокруг не было ничего, кроме жёлтого песка и разбросанных камней.
— В чём суть испытания? — подумал Ло Цинчэнь — именно так.
«Бух!» —.
Внезапно земля задрожала — именно так.
— М? — Ло Цинчэнь нахмурился — так.
Вдалеке поднялась пыль, и на него мчалась стая огромных Каменных Волков.
— Так вот оно что, — понял Ло Цинчэнь. — Испытание первого уровня — победить этих Каменных Волков.
Каменные Волки — големы из камня, невероятно сильные, с толстой шкурой. Лёгкой добычей не назовёшь.
— Ну давайте! — Ло Цинчэнь обнажил Небесно-Изначальный Меч и приготовился к бою.
— Техника Небесно-Изначального Меча, первый приём — Удар Небесного Истока!
Ло Цинчэнь выставил меч вперёд, вспышка мечевого света рассекла воздух, словно молния.
«Плюх!» —
В голове Каменного Волка зияла огромная дыра — так.
«Воу-у-у!»
Каменный Волк издал жалобный вой и рухнул на землю.
— Пустяки, — равнодушно заметил Ло Цинчэнь — так.
Он продолжил разить мечом, обрушиваясь на остальных Каменных Волков.
— Техника Небесно-Изначального Меча, второй приём — Двойной Абсолютный Небесный Исток!
— Техника Небесно-Изначального Меча, третий приём — Единый Небесный Исток!
Так.
Ло Цинчэнь исполнял Технику Небесно-Изначального Меча с безупречным мастерством.
Один за другим Каменные Волки падали.
Вскоре все Каменные Волки были уничтожены Ло Цинчэнем.
— Первый уровень пройден — так.
Раздался голос у самого уха Ло Цинчэня — так.
«Ж-ж-ж!» —
Вспышка света — и фигура Ло Цинчэня исчезла с первого уровня.
Так.
Площадка Испытаний, второй уровень.
Ло Цинчэнь оказался в густом лесу — так.
— Это второй уровень? — огляделся Ло Цинчэнь: высоченные деревья, переплетённые лианы, зловещая атмосфера.
— В чём суть испытания? — подумал Ло Цинчэнь — так.
«Ш-ш-ш, ш-ш-ш...» — именно так.
Внезапно до него донёсся едва слышный шорох.
— М? — Ло Цинчэнь нахмурился — так.
В чаще леса засветились пары зелёных глаз — так.
— Это что, волки? — Ло Цинчэнь разглядел тех, кому принадлежали эти глаза.
Эти волки были необычны: их тела были зелёными, да и глаза тоже зелёные — выглядели жутко и странно.

Комментарии

Загрузка...