Глава 1716: В поисках проклятия

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
— Ваше Величество, мы обнаружили некоторые зацепки, но они пока неполные, — торжественно сказал Мо Хань, держась ровно и с достоинством.
— О? Какие зацепки? — В глазах Императора мелькнул едва заметный блеск, но голос его оставался спокойным.
Мо Хань на мгновение заколебался, но в итоге решил доложить честно о результатах поисков в логове Секты Кровавых Призраков. Наконец, теперь они были в отношениях сотрудничества, и он хотел понаблюдать за реакцией Императора.
— В тайной комнате логова Секты Кровавых Призраков мы нашли записку, в которой было сказано: главная тайна Секты Кровавых Призраков сокрыта в Императорском Дворце Империи Тяньюань, — сказал Мо Хань слово за словом, внимательно наблюдая за лицом Императора и не упуская ни малейшей перемены.
— Что? — Услышав это, лицо Императора слегка изменилось, но тут же успокоилось, словно всё было под контролем. — Правда?
— Да, Ваше Величество, — кивнул Мо Хань, не отводя взгляда. — К тому же, мы нашли пленника, который, похоже, знал главную тайну Секты Кровавых Призраков, но он внезапно и очень загадочно умер.
— Умер? — Император слегка нахмурился, словно удивившись. — Как он умер?
Мо Хань подробно описал состояние человека перед смертью: кровавая рвота, конвульсии тела и стремительное охлаждение.
— Похоже, его отравили, — задумался на мгновение Император и медленно проговорил. — Причём очень сильным ядом.
— Ваше Величество тоже считает, что это отравление? — спросил Мо Хань, и подозрения в нём только усилились. Реакция Императора была слишком спокойной — неужели он действительно ничего не знал?
— Да, — кивнул Император. — Об этом яде я слышал. Он способен убить человека мгновенно, бесцветен и не имеет запаха, так что обнаружить его очень сложно.
— Ваше Величество не знает, кто мог это сделать? — продолжил Мо Хань, и в его тоне слышалась нотка проверки.
— Хм... Не знаю, — покачал головой Император с лёгкой беспомощностью на лице. — Но я отправлю людей расследовать, можете не беспокоиться.
— Благодарю, Ваше Величество, — сказал Мо Хань, мысленно усмехнувшись. Император определённо делал вид, что ничего не знает. Он наверняка кое-что знал, просто не хотел раскрывать.
— Каковы ваши дальнейшие планы? — спросил Император небрежным тоном, словно они просто болтали.
— Мы намерены продолжить расследование главной тайны Секты Кровавых Призраков, — решительно сказал Мо Хань. — Раз зацепки ведут во Дворец, начнём поиск отсюда.
— О? — Глаза Императора блеснули. — И как вы намерены это делать?
— Хм... мы пока не решили, — с лёгким колебанием ответил Мо Хань. — Но мы сделаем всё возможное.
— Хорошо, тогда ищите, — сказал Император с ноткой поощрения в голосе. — Я полностью вас поддерживаю.
— Благодарим, Ваше Величество, — Мо Хань и его дядя вновь поклонились и покинули Зал Золотого Трона, но их умы были полны сомнений.
— Дядя, как ты думаешь, что имел в виду Император? — не выдержал Мо Хань, едва они вышли из Зала Золотого Трона, и в его тоне слышалось недовольство. — Зачем он нам врёт?
— Не знаю, — покачал головой дядя Мо Ханя, нахмурившись. — Но я чувствую, что Император определённо что-то знает, просто не хочет нам говорить.
— И что же нам делать? — спросил Мо Хань с ноткой тревоги в голосе. — Остаться во Дворце?
— Конечно, нужно остаться, — решительно сказал дядя Мо Ханя. — Зацепки во Дворце, как мы можем уйти?
— Но Император явно нами пользуется. Оставаться очень рискованно, — встревоженно сказал Мо Хань, и в его тоне слышалось беспокойство.
— Несмотря на опасность, мы должны остаться, — в глазах дяди Мо Ханя вспыхнула решимость, и в его голосе звучала непреклонность. — Мы должны раскрыть главную тайну Секты Кровавых Призраков. От этого зависит безопасность всех живых существ.
— Ладно, — кивнул Мо Хань с ноткой смирения в голосе. — Что будем делать дальше?
— Для начала осмотрим Дворец, не найдём ли какие-нибудь зацепки, — осторожно сказал дядя Мо Ханя. — Помни, будь осторожен, не дай людям Императора нас раскрыть.
— Хорошо, — ответил Мо Хань, и оба тайно принялись обыскивать окрестности Дворца, словно леопарды, подстерегающие добычу в тёмной ночи, осторожно высматривая малейшие следы.
Дворец огромен, павильонов и башен не счесть — найти зацепки здесь всё равно что искать иголку в стоге сена. Они были словно путники, заблудившиеся в лабиринте, без цели ища выход.
Оба обошли всё вокруг, но не нашли ничего подозрительного — словно мухи без головы, без всякого толку.
— Дядя, так дело не пойдёт, — с разочарованием сказал Мо Хань, и в его тоне слышалась досада. — Мы не можем найти никаких зацепок.
— Не унывай, — утешил дядя Мо Ханя ободряющим тоном. — Давай подумаем, что можно сделать.
Оба уединились в тихом уголке и погрузились в глубокие раздумья, словно звери, пойманные в клетку, — тревожные и беспокойные.
— Кстати, дядя, а может, главная тайна Секты Кровавых Призраков как-то связана с тем Кристальным Шаром? — у Мо Ханя внезапно мелькнула мысль, и он заговорил с ноткой волнения.
— Кристальный Шар? — дядя Мо Ханя опешил, словно озадаченный. — Ты имеешь в виду тот Кристальный Шар, который мы нашли в запретной зоне Секты Кровавых Призраков?
— Да, — подтвердил Мо Хань. — Разве Император не говорил, что в Кристальном Шаре заключена огромная сила? Возможно, именно он — ключ к раскрытию главной тайны Секты Кровавых Призраков.
— Есть резон, — глаза дяди Мо Ханя ярко блеснули, и в его тоне слышалось согласие. — Но мы не знаем, как использовать этот Кристальный Шар.
— Можно спросить у Императора, — с надеждой сказал Мо Хань. — Разве он не говорил, что знает: Кристальный Шар связан с главной тайной Секты Кровавых Призраков?
— Но разве он нам расскажет? — с сомнением сказал дядя Мо Ханя, и в его тоне слышалась тревога. — Он явно нами пользуется, зачем ему делиться такой важной информацией?
— Можно попробовать, — твёрдо сказал Мо Хань. — Вдруг расскажет?
— Ладно, попробуем, — кивнул дядя Мо Ханя с ноткой смирения в голосе. — Но нужно быть осторожными, чтобы он не заметил подвоха.
— Хорошо, — ответил Мо Хань, и оба вернулись в Зал Золотого Трона, словно канатоходцы, осторожно проверяя границы терпения Императора.
— Приветствуем, Ваше Величество, — почтительно поклонились Мо Хань и его дядя, выдерживая каждый жест.
— Зачем вы снова здесь? — Император, восседавший на драконьем троне, посмотрел на них и спросил спокойным тоном, словно давно ожидал их возвращения. — Есть дело?
— Ваше Величество, мы хотели бы узнать о Кристальном Шаре, — сказал Мо Хань, и в его тоне слышалась нотка проверки. — Вы ведь упоминали, что Кристальный Шар связан с главной тайной Секты Кровавых Призраков? Не могли бы Ваше Величество рассказать, как использовать этот Кристальный Шар?
— Хмм... — Император задумался на мгновение и медленно проговорил с ноткой колебания в голосе. — Я тоже не знаю, как использовать этот Кристальный Шар, но знаю, что для его активации нужно особое проклятие.
— Особое проклятие? — Мо Хань и его дядя переглянулись, и сердца их наполнились радостью, словно у первооткрывателей, нашедших сокровище. Волнение было очевидно. — Какое проклятие?

Комментарии

Загрузка...