Глава 1429: Глава 702. Дела Града Белого Слона завершены!

Бессмертная культивация: Прокачка статов на крови моего клана
Бессмертная Культивация: Я могу увеличивать показатели с помощью Ци и Крови сородичей.
Глава 1429: Глава 702. Дела Града Белого Слона завершены!
Друзья обменялись безмолвным знаком; они вмиг почуяли, что новая беда, постучавшаяся в ворота, не сулит им легкой прогулки.
Не теряя ни мига, они поспешили за гонцом в чертоги управы.
Старец Чжан встретил их на пороге; лицо его был мрачен, точно грозовое небо, и морщины на челе казались глубже прежнего.
— Чэнь, Шуан! Лихие люди с Хребта Черного Ветра обезумели! Они ворвались в мирные селения и творят там сечу, не щадя ни старых, ни малых. — Голос старца дрожал от боли.
Сердца героев сжались, точно от удара каленой сталью.
Юноша сжал кулаки; огонь праведного гнева вспыхнул в его взоре: — Твари! Как поднялась их рука на беззащитных пахарей!
Лик девы Шуан стал тверже гранита: — Мы не станем взирать на это злодейство, сложа руки. Пора звать сталь на пир возмездия!
Старец Чжан одобрительно кивнул: — Рать уже собрана, но без вас мы — как слепцы.
Лишь вы ведаете тайные тропы Хребта и можете отыскать логово сих волков в человечьем обличье.
Друзья не колебались ни мгновения; долг Дао велел им идти туда, где льется кровь невинных.
Они ведали: промедление теперь — как соучастие в убийстве. Каждая песчинка в часах судьбы была на вес золота.
Едва сумерки пали на Град, они возглавили отряд смельчаков и бесшумными тенями заскользили к зловещему Хребту.
В мыслях их было не только спасение несчастных, но и полное искоренение скверны, чтобы земля забыла запах крови.
Рать шла сквозь мрак, ведомая чутьем героев; они ловко обходили засады и капканы, кои лиходеи расставили на путях.
Миновали часы изнурительного бега. И вот — пред ними разверзлось само сердце Хребта Черного Ветра.
В тайной долине, сокрытой за пеленой тумана, они приметили огни вражьего стана.
Отзвуки воплей и стонов доносились оттуда, заставляя кровь стыть в жилах.
Герои переглянулись; пришел час решительной сечи
— Вели ратникам зайти с тыла, — прошептал Чэнь, — я же скользну вперед, чтобы узреть их число и лад.
Дева согласно кивнула: она знала, что во мраке Чэнь неуловим, а рука его разит без промаха
Юноша, подобно призраку, растворился в тенях, приближаясь к огням лагеря.
Ни один страж не почуял его дыхания, когда он перемахнул через частокол и замер в густой траве.
Его взору открылась страшная картина: ищейки в черном глумились над пленными пахарями
Они силясь выведать у них некие тайны, и плач оглашал долину. Ярость вскипела в груди Чэня, но он смирил её холодным рассудком.
Он бесшумно воротился назад, ведая ратникам о беде
— Бейте в самое сердце, но берегите жизни невинных! — Сказал он негромко, но твердо.
Дева и воевода отряда вмиг составили лад битвы
Друзья возглавили малую горсть смельчаков, чтобы ворваться с чела и отвлечь псов Тьмы на себя.
Основные же силы рати должны были зайти со спины и вырвать бедолаг из когтей смерти.
Сеча вспыхнула под сенью луны! Чэнь и Шуан разили как два небесных клинка, вгрызаясь в ряды противника.
Под их напором лиходеи падали в пыль, а сталь пела песнь праведного гнева.
В этот миг воины управы подоспели к пленным, рубя путы и заслоняя их своими щитами
Целый час звенела сталь в долине, пока последний враг не испустил дух или не бросил свой меч.
Тела героев были покрыты ранами, но глаза их сияли неземным светом победы.
Мирные селяне были спасены, а те немногие лиходеи, что уцелели, теперь понуро брели в оковах
Стоя у выхода из долины, друзья взирали на уходящую колонну спасенных; тяжесть свалилась с их плеч.
— Свершилось... теперь Хребет умолкнет надолго.
Дева согласно кивнула: — Мы сокрушили это гнездо порока. Во истину, Дао восторжествовало.
Но они ведали: сеча в лесу — лишь начало долгого пути
Надобно было представить преступников пред глаза закона, чтобы кара была явлена всему миру.
Но в глубине души Чэня ныла иная тревога
Хоть пешки и были биты, но рука, что двигала их по доске судьбы, всё еще таилась во мраке
эта мощь была подобна ядовитой змее — невидимая, она лишь копила яд для нового укуса
Ведя пленников под уздцы, рать тронулась в обратный путь к Градским стенам.
Всю дорогу друзья гадали: какие еще козни припасла им судьба?
Дева чаяла выпытать правду у псов, но Чэнь качал головой — волки скорее откусят себе язык, чем выдадут господина
В Граде их встретили как избавителей. Старец Чжан не жалел похвал и устроил в их честь пышный пир
Но меж кубками юноша заговорил о сокрытой угрозе; старец тотчас притих, и тень легла на его лицо
— Мудры ваши слова. Корни этого зла уходят глубоко. Мои ищейки обшарили всё, но правда ускользает от нас
— Если вы зрите в корень, не соблаговолите ли остаться у нас и вместе дойти до истины? — Сказал он со всей степенностью.
Герои переглянулись; в очах их пылало пламя Дао — они не привыкли бросать дело на полпути.

Комментарии

Загрузка...