Глава 182
Самые сильные люди мира одержимы мной***
Седрик и Далия без слов решили пока не поднимать тему ребёнка.
В конце концов, появление ребёнка, не то, что происходит просто потому, что этого захотелось.
[Но, возможно, потому что они понимали друг друга слишком хорошо?] Без единого признания вслух оба знали: если один уступит, второй - тоже.
Это, впрочем, не мешало им наслаждаться каждым днём вместе. Далия на время позабыла все тревоги и, словно восторжённый щенок, бросилась в путешествие с головой.
Седрик же, не в силах устоять перед её энтузиазмом, с улыбкой следовал за ней повсюду.
Но даже самые чудесные поездки не длятся вечно.
Через месяц Далия вернулась в поместье Фестеросов, румяная от южного солнца, счастливая, с охапкой сувениров и сияющими глазами.
Рядом с ней шагал её муж - самый красивый мужчина на свете, чуть загоревший, с мягко очерченными чертами и новым, более зрелым обаянием.
Император сдержал слово, действительно отправил Седрика в их дом как зятя.
Хотя официально он по-прежнему оставался наследным принцем Седриком Верселоны Микелио II.
Когда карета остановился, Далия не смогла сдержаться: распахнув дверь, радостно закричала:
«Брат! Мы приехали!»
Тут же раздался знакомый низкий голос:
«Добро пожаловать, Далия.»
Прошло не так уж много времени с их последней встречи, но услышать его голос снова оказалось удивительно приятно.
Улыбаясь, Далия вышла из кареты вслед за Седриком.
Перед ней стоял Хикан - холодный, безупречный, с высоко собранными серебристыми волосами. Кажется, он совсем не изменился.
«Ты уже поправилась?» - спросил он спокойно.
Далия кивнула, улыбаясь.
На губах брата мелькнула тень облегчения. Он легко коснулся тыльной стороной ладони её лба, движение короткое, но полное тихой, братской нежности.
«Жара нет. Вот и хорошо.» - произнёс он.
Далия снова кивнула, а его улыбка стала чуть мягче.
Но едва взгляд Хикана скользнул за её плечо, выражение лица мгновенно переменилось.
«...Приветствую вас, Ваше Высочество.» - сухо сказал он.
«Здравствуй, Хикан.» - ответил Седрик с неизменной доброжелательностью и слегка поклонился. «Хотя, пожалуй, теперь это неудобно. Придётся привыкать звать тебя братом. Прошу любить и жаловать.»
Хикан лишь коротко кивнул, не ответив ни слова.
Седрик продолжал улыбаться, но Далия уже чувствовала, их дом вряд ли будет тихим.
И она не ошиблась: Хикан и Седрик уже однажды сталкивались.
Когда Далия лежала в жару, Хикан, узнав о её болезни, примчался на южную виллу.
Он не выказал ни тени гнева при сестре, только тихо вытирал пот с её лба.
А потом молча вывел Седрика из комнаты.
Долгое время из-за стен не доносилось ни звука, ни крика, ни стука. Когда оба вернулись, на их лицах не было следов драки, но взгляд каждого говорил сам за себя. Они ссорились. Из-за неё.
Поэтому, возвращаясь домой, Далия ожидала вечной войны между ними.
Но неделя прошла, и...
[Хм? Всё не так уж плохо?]
Вопреки её опасениям, Седрик и Хикан держались на удивление спокойно.
Ни взрывов, ни проклятий, ни дуэлей. Конечно, это не значило, что споров не было вовсе...
Вечером устроили ужин в честь возвращения Далии.
Стол ломился от блюд, а среди них - её любимые запечённые сладкие бататы с мёдом.
Она так наслаждалась вкусом, что, доев свою порцию, с сожалением начала скрести ложкой по тарелке.Седрик, усмехнувшись, пододвинул ей свой нетронутый батат, будто заранее всё предугадал.
Но на этом он не остановился: взял ложку, зачерпнул кусочек и поднёс к её губам.
В другое время Далия бы с удовольствием приняла этот жест, но...напротив сидел Хикан.
Её лицо моментально залилось краской.
«Э-э...это...» - замялась она.
«Что такое, Далия?» - с невинной улыбкой переспросил Седрик, прекрасно понимая, что её смущает.
«Я...Я не буду!» - выпалила она, надувшись и отвернувшись.
Седрик засмеялся и легонько ткнул её в щёку.
Хикан, наблюдавший за всем молча, сказал ровным голосом:
«Дворецкий, с этого дня подавайте три порции бататов.»
[Бедный брат.]
Далия едва не утопила лицо в ладонях от стыда.
[Хотя, если подумать, хорошо, что это был Хикан, а не Левейн, тот наверняка устроил бы целое шоу и тоже попытался её кормить.]
***
Но и Хикану пришлось нелегко.
«Далия, я нашёл кое-что в архиве.» - однажды сказал он, позвав сестру в свой кабинет.
На столе стояла старая настольная игра, та самая, в которую они играли в детстве.
Это была игра на двоих: карточная стратегия, где решалось, кто станет королём, а кто - рабом.
Когда-то их шансы были почти равны.
«Может, сыграем, чтобы наконец узнать, кто сильнее?» - предложил Хикан, слегка улыбнувшись.
«Почему бы и нет.» - оживилась Далия.
Он раздал карты. И...пять поражений подряд. Даже когда она уже почти побеждала, он умудрялся вырвать победу в последний момент.
«Что-то здесь нечисто!» - возмутилась она.
«Ещё раз?» - спокойно предложил Хикан.
Они сыграли снова, и снова поражение.
Далия начала злиться по-настоящему, когда дверь в кабинет распахнулась.
«Далия, насчёт сегодняшнего вечера...» - начал Седрик, но она резко перебила:
«Подожди! Ещё один раунд!»
Он улыбнулся и просто сел рядом, наблюдая.
К тому моменту солнце уже клонилось к закату.
Когда партия закончилась, он спросил с мягкой усмешкой:
«Ну что, теперь довольна?»
Далия моргнула, вспомнив про их встречу.
«Ах! Мы же...Я совсем забыла! Прости!»
«Почему ты должна извиняться?» - невинно произнёс Седрик, глядя на Хикана. «Это ведь не ты принесла сюда игру.»
Он сделал паузу, потом добавил с тем же добродушием:
«Думаю, нужно провести матч-реванш за Далию. Что скажешь, брат?»
И началась партия, от которой у Далии волосы вставали дыбом. Словно два генерала, они сражались молча, расчетливо, и в итоге сыграли вничью.
Далия за это время мысленно сбежала оттуда сотню раз.
***
Так и текли дни - спокойно, без громких ссор.
Оба вели себя сдержанно, даже слишком вежливо.
Далия же, вспоминая свои мрачные ожидания о столкновении мира зятя и ада наследного принца, только смущённо качала головой.
[Наверное, всё ещё неловко после той ссоры...]
[Но лучше так, чем новый конфликт.]
[И слава богу.] - решила она, распахивая дверь кабинета.
На длинном диване у окна, залитого солнечным светом, лежал Седрик с книгой в руках.
Он поднял голову и тепло улыбнулся.
«Как я и думала, вот ты где, муж мой!»
Седрик слегка замер, щёки и уши тут же порозовели.
Прошло уже три месяца со свадьбы, но каждый раз, когда Далия называла его мужем, он всё ещё терял самообладание.
«Конечно, жена моя.» - ответил он, откладывая книгу и расправляя руки. «Иди ко мне.»
Далия без колебаний устроилась у него на груди, зарывшись лицом в его рубашку.
Седрик осторожно обнял её, прижимая ближе, и одной рукой погладил по волосам.
Они долго лежали так, пока Далия слушала его сердце, бьющееся чуть быстрее обычного. Потом подняла голову и спросила:
«Почему ты так часто сидишь в кабинете?»
«Я должен быть хорошим мужем.» - серьёзно ответил он. «Для этого нужно учиться.»
Он поднял книгу, показывая обложку.
[101 способ стать любящим супругом.]
Под ней лежала другая [Уход за взрослым пациентом.]
Из неё торчали закладки.
Далия густо покраснела и шутливо ударила мужа в грудь.
«Что там написано?»
«Хочешь, прочитаю?» - улыбнулся он.
Он открыл книгу и начал читать монотонным голосом.
Через пару минут Далия поняла, что содержание невыносимо скучное. Сопротивляться усталости не было сил, и вскоре она заснула прямо в его объятиях, чувствуя, как его рука всё так же бережно гладит её по волосам.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Самые сильные люди мира одержимы мной — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.