Глава 163
Самые сильные люди мира одержимы мнойДалия встретила гостя с удивлением, смешанным с радостью.
«Мистер Левейн! Что привело вас сюда? Неужели мы наконец отправимся кататься на лодке?»
На самом деле, прогулка по озеру была тем, чего Далия ждала почти с таким же нетерпением, как пробуждения Седрика после всего произошедшего.
Но, похоже, у Левейна были совсем другие намерения.
Едва они остались одни в гостиной, он заговорил своим обычным серьёзным тоном:
«Я всё узнал от герцога Фестероса, мисс Далия. Кажется, вы оказались в весьма непростом положении.»
«Ах...ну это...» - растерялась она.
«Как ваш отец, я не могу просто стоять в стороне. Сначала нужно решить эту проблему.»
Далия уже думала, что после того, как причина её появления в этом мире исчезла, навязчивая идея Левейна считать себя её отцом пройдёт. Но, видимо, ошиблась.
Она неловко улыбнулась.
«Ч-что вы имеете в виду?»
«Я слышал, что вам нужно поцеловать Его Высочество принца.»
«Что?!» - Далия вскрикнула прежде, чем успела сдержаться.
[Но...ведь Ачерас говорил это едва слышно, чтобы только она одна услышала!]
«Герцог Хикан Фестерос - трансцендент. Не думайте, что он не услышал то, что слышала вы.» - спокойно объяснил Левейн.
«Понятно...» - простонала она, чувствуя, как ей хочется провалиться сквозь землю.
И тут же ощутила смертельное смущение: Хикан, конечно, всё передал Левейну.
«Герцог Фестерос сказал, что не может сам вмешиваться в подобное безумие...и попросил меня помочь.» - продолжил тот. «Так что я здесь.»
[Теперь картина прояснилась окончательно.]
[Оставалось лишь понять одно, почему Левейн выглядел так вдохновлённо.]
«Мистер Левейн, но ведь раньше вы говорили, что не одобряете наших отношений без вашего разрешения...»
«Это мнение я не изменил. Однако сейчас важнее помочь в сложившейся ситуации.»
И при этом его глаза буквально блестели.
«Мисс Далия.» - с жаром сказал он. «Ради создания “Лабиринта Уробороса” я перечитал сотни любовных романов. Благодаря этому я знаю как минимум сто способов ускорить развитие отношений между двумя людьми!»
Далия мгновенно поняла, всё дело не в ней и не в Седрике. Ему просто интересны чужие любовные истории.
«Доверьтесь мне, мисс Далия. У меня есть план.»
После истории с Мэлдоном она усвоила одну простую истину: [никогда не верь тем, кто говорит, что у них есть план.]
Из-за Мэлдона она едва не оказалась в абсурдной роли, называя Седрика своим вторым возлюбленным. Повторения подобного безумия хотелось избежать любой ценой.
Но, с другой стороны, Левейн действительно был умен, а её собственный опыт в романах ограничивался парой книг.
«Хорошо...И каков ваш план?» - спросила она обречённо.
Левейн оживился и с гордостью стал объяснять принцип магического круга, который он разработал.
Далия лишь недоумевала: [при чём тут магия, если речь идёт о любви?]
«Любовь.» - торжественно произнёс он. «Рождается из незнания, испытаний и трудностей.»
Глядя на уверенность, с которой он это говорил, Далия вдруг подумала, что, может быть, всё действительно обойдётся.
И настал день решающего поединка.
***
Далия тщательно подготовилась.
Она захватила с собой тёплое одеяло и магические жемчужины с эффектом тепла, а у ворот особняка её уже ждал Левейн.
[Это правда хорошая идея?] - мелькнуло у неё. Но отступать было некуда.
Он подал ей руку и помог подняться в карету, затем сел рядом.
«Мы направляемся к озеру у Императорского дворца.» - сказал он.
Далия нервно кивнула.
«Там не будет слишком холодно?»
«Всё будет в порядке. К тому же я уже убедил Его Высочество принять участие.»
«Ох, слава Богу.»
«Но...кататься на лодке нам всё-таки придётся.» - добавил он с выражением, из которого невозможно было понять, шутит он или нет.
«Эм...хорошо.» - неуверенно улыбнулась она.
«Разумеется, один из нас окажется в воде.»
Далия даже не сразу поняла, что он говорит это всерьёз.
План Левейна был прост, и одновременно безумно сложен.
[Если бы не он, человек, переживший сотни циклов и создавший десятки форм магии, никто бы до такого не додумался.]
«Мы полностью закроем пространство вокруг дворцового озера маной и перестроим его в отдельную зону.» - объяснил он.
«Простите, но разве вашей маны хватит?»
«Поэтому я и попросил помощи у принца. Сказал, будто это эксперимент по созданию нового магического поля.»
[Если бы не обстоятельства, Далия, пожалуй, даже восхитилась бы гением.]
«Его Высочество окажется внутри созданного мною пространства. Выйти оттуда он не сможет, пока я не сниму чары.»
«А я?» - осторожно спросила Далия.
«А вы попадёте туда через воду.»
Это напоминало тот самый подпространственный барьер, в котором когда-то оказались Ачерас и Седрик.
Так или иначе, им предстояло провести там время вдвоём, и, как надеялся Левейн, “искры воспоминаний” вспыхнут сами собой.
[Сработает ли это?] - с сомнением подумала Далия.
[Она ведь сама мечтала о свидании с Седриком после всей этой истории, но...не в ловушке подпространства!]
Она вздохнула.
Пока размышляла, они уже добрались до озера. Левейн помог ей сесть в лодку и начал грести к центру водоёма, выбирая момент для заклинания.
Он выглядел предельно сосредоточенным.
Далия, глядя на круги от вёсел, тихо прошептала:
«Вы, наверное, не услышите, раз так концентрируетесь, но всё равно...спасибо.»
«Я слышу.» - неожиданно ответил он.
Она подняла глаза — и смутилась от его пристального взгляда.
«Расчёты закончены.» - спокойно произнёс он.
«Что...так быстро? Я же ещё не готова!»
«Теперь очередь дочери падать в воду.»
Он отложил вёсла, взял принесённое ею одеяло и заботливо укутал её. Всё это делал так спокойно, будто речь шла о чём-то обычном.
Далия ошеломлённо переводила взгляд то на него, то на сверкающую гладь озера.
«Э-э...»
«Если страшно, не нужно.» - сказал он всё тем же ровным тоном.
«Я...» - она запнулась.
«Не волнуйтесь, я предусмотрел всё, чтобы вы не утонули.»
Его лицо оставалось совершенно невозмутимым, и Далия наконец поняла, что хочет сказать: [Почему вы всегда выбираете такие крайности, господин Левейн?]
Она искренне ценила его помощь, но всё же...это выглядело чересчур.
Когда лодка качнулась, и она увидела отражение воды, страх слегка сжал грудь.
Но отказаться было бы стыдно, Левейн старался ради неё.
[Седрик...]
[Если его память не вернётся после этого, она просто примет его таким, какой он есть.]
«Далия.» - тихо прозвучал в памяти его голос.
Тот, прежний. Тёплый, ласковый.
Она зажмурилась.
«Я...Я готова!»
«Если страшно, я помогу.» - спокойно сказал Левейн.
Он ловко наклонился, не теряя равновесия, и подхватил её под колени.
Далия закричала и судорожно схватила его за плечо.
Он аккуратно опустил её на поверхность воды, так бережно, будто держал что-то хрупкое.
Пальцы ног и пряди волос коснулись воды, и она почувствовала лёгкую прохладу.
Благодаря магическим жемчужинам холода не было вовсе.
«Сейчас я отпущу руку. Но вы не утонете, заклинание удержит вас. Закройте глаза, и когда откроете их снова, вы будете в другом пространстве.»
Далия моргнула, показывая, что поняла.
Левейн чуть улыбнулся, редкая мягкая улыбка.
И отпустил её.
Она осталась плавать на воде, словно его рука всё ещё поддерживала.
Правда, половина тела оказалась в воде, а одеяло быстро промокло, теряя всякий смысл.
Если бы не магия, она бы давно ушла под воду.
Над ней раскинулось бездонное синее небо.
Левейн закрыл глаза и начал читать заклинание.
Вода под телом задвигалась, будто оживая.
Далия крепко сжала веки.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Самые сильные люди мира одержимы мной — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.