Глава 122
Самые сильные люди мира одержимы мной* * *
Карета мчалась и подъехала к особняку Герцога Блюпорта. Как только Далия прибыла, она заметила нечто странное. Это был особняк, который она видела всего несколько дней назад, но казалось, что что-то изменилось за это время.
Внутри пусто в отличие от прошлого раза. Украшение, которое привлекло внимание Далии, и часть мебели исчезла. И были места, где окна временно забиты деревянными досками. Более того, несмотря на внезапный визит, лицо Луэйна, пришедшего на встречу, выглядело спокойно. На его лбу виднелась повязка. Сбитая с толку, Далия спросила:
— Что это?
— Простите, Мисс Далия. Я не думал, что вы так хорошо ладите с Принцем, Его Величеством. Я действительно пытался, но...
Далия растерянно посмотрела на него. Она вспомнила странные глаза Седрика в конце. И всё же, не слишком ли это жестоко?..
— Это сделал Седрик?
Луэйн тяжело кивнул.
— Всё в порядке. Я терпел это, думая о Мисс Далии.
Но Далия, которая знает его личность в оригинале, понимала: рыцарь не из тех людей, что тихо приветствует других, когда его бьют.
— Независимо от того, сколько времени прошло, основы не могут измениться.
Далия посмотрела на него с несколько подозрительным взглядом. Луэйн глядел в землю, а не в глаза девушки.
— В любом случае, входите!
Герцог поспешно провёл её внутрь. Действительно, Луэйн уже всё приготовил, будто знал, что Далия приедет. Нет, чрезмерно подготовлен. Как только Далия вошла в гостиную, она поразилась, увидев груду хлеба и сладостей, сложенные на подносе стола, а также всевозможные экзотические фрукты.
— Что это?
— Вы ведь любите сладкое. Это не проблема.
Казалось, вчерашние слезы были лишь ложью, ведь теперь Герцог говорил совершенно уверенно. Даже с повязкой на лбу он выглядел красиво, а влажные голубые глаза светились.
Конечно, это выглядело достаточно восхитительно, чтобы отвернуться, но не в этой ситуации. Далия чувствовала себя неспокойно.
— Всё в порядке. Сейчас это не имеет значения.
— Правда?
Далия кивнула головой. Затем широкие плечи Луэйна поникли, как у пса под дождём.
— Тогда я должен сказать слугам убрать всё это.
Далия чувствовала себя виноватой ни за что. Даже если на это нет никаких причин.
— Хорошо, я поем.
— Да, – в одно мгновение воздух вокруг Блюпорта просветлел.
Казалось, что вокруг плавает что-то похожее на музыку. Пока Далия осматривала место пропавшей статуи, обмакивая вилку в сладкий тропический фрукт, напоминающий зеленый виноград, Луэйн начал рассказ.
— Мисс Далия сегодня здесь, вероятно, потому что хотела узнать о нас с вами побольше.
Девушка кивнула головой.
— Я, как вы могли догадаться, регрессор, Мисс Далия.
Атмосфера мгновенно разрядилась. Луэйн продолжал робко говорить:
— Мне была дана сила повернуть время вспять от моих далёких предков. Однако не всегда я могу использовать эту силу.
Герцог говорил энергично.
— Только после смерти у меня появился выбор: вернуть или просто смириться с этой жизнью?
Далия сосредоточилась на истории.
— В первой жизни я получил Адришу, но проиграл, не сумев сохранить рассудок. Я понял, что не хочу закончить так. Никто не должен быть несчастным, чтобы она обрела истинное счастье. Итак, в конце оригинальной игры, которую вы видели, я умер с обещанием: найти счастливый финал. Но в следующей жизни, в четвёртой, пятой, десятой, двадцатой... Я потерпел неудачу. Иногда я проигрывал Мелдону, иногда Хикану, иногда Ачерсу. А иногда не мог победить себя.
Это была долгая и трудная жизнь, которую Далия даже не могла себе представить. Однако выражение лица Луэйна, когда он рассказывал эту историю, выглядело скучающим. Будто все это ничего не значило.
У змеи, в честь которой названа игра, хвост круглой формы, образованный откусыванием и глотанием. Значит, у всего есть начало и конец. Жизнь, которая никогда не заканчивается, или любовь, которая возвращается снова и снова. Далия поняла, что сама игра символизировала Луэйна.
— Как вы думаете, что послужило причиной моих постоянных неудач?
— Из-за обнаруженного Ачерсом зелья, которое заставило трансцендентов сходить с ума?
Далия тщательно выдвинула гипотезу, но Луэйн не волновался.
— Это правда, что зелье виновато во всём. Как и следовало ожидать, причина, по которой все сходят с ума, заключается в его планах. Сила, из-за которой моя мать умирала десятки раз, является одной из причин. Но не основной.
Далия закусила губу, а Герцог продолжил рассказ:
— Я основная причина этой ситуации.
— Господин Луэйн?
Это были слова, которые нельзя понять в обычном смысле. Но Герцог кивнул.
— Мои возможности ограничены. Чем больше я повторяю свою жизнь, тем более повторяющихся по инерции действий создаю.
— Что это значит?
— Позвольте мне привести пример. Когда я впервые вернулся, на свой седьмой день рождения я получил в подарок руководство по каллиграфии. На следующем регрессе я получил книгу по истории. То, что я получил в подарок на день рождения в тот день, зависело от настроения мамы. Но начиная с пятой регрессии мой подарок никогда не менялся. У меня больше не было причин или возможности изменить это. То же самое с другими людьми: я лишь являлся триггером огромных событий. Люди даже не осознавали, что повторяли свои предыдущие действия.
Далия вспомнила несколько моментов, которые заставили её почувствовать, что этот мир – игра. Люди, которые ведут себя одинаково безоговорочно. Мелдон и Адриша должны воссоединиться. Ачерс всегда произносил похожие слова примерно в одно и то же время и всегда отправлялся в Священную Империю, чтобы стать папой. Луэйн всегда появлялся в столице спустя четыре года.
Седрик всегда умирает.
— Почему Ачерс продолжает строить планы? Почему он хотел уничтожить Империю даже сейчас без всякой причины? Вы когда-нибудь задумывались о причине? Из-за повторения. Ими движет инерция, а не ненависть. Инерция, о которой они даже не подозревают.
Луэйн закрыл глаза. Затем, словно молясь, создал сакральную атмосферу. Теперь он был похож на странника, идущего по бесконечной дороге.
— Это мой грех, мой способность снова и снова вела к катастрофе.
Далия закусила губу. Она поняла причину, по которой всегда беспокоилась об Ачерсе. Потому, что часть его действий нельзя узнать – и это до какой-то степени оставалось неестественным.
— В какой-то момент, зная будущее, я не мог его контролировать. Даже если Ачерс не даст другим трасцендентам сойти с ума, они в установленном порядке цепляются за Адришу и ведут войну. В конце концов, я понял: в фиксированном мире нельзя ничего изменить без человека, которого изначально не было в мире – без Мисс Далии. Я изучал магию перемещения между мирами. Моя душа была измотана бесчисленными повторениями жизни. Всё из-за любви к Адрише. Но сейчас все, что осталось внутри меня – лишь жалость. В конце концов, мне удалось. Я приблизился к вашему миру и представил наш в виде игры. Руты, что вы видели в "Лабиринте" были тщательно отобраны из бесчисленных эпизодов, через которые я прошёл. Не знаю, было ли это весело.
Луэйн безучастно улыбнулся. Далия же едва могла держать лицо.
— Вы были одним из самых близких людей в вашем мире. Вы любили наш мир и сопереживали. Поэтому я выбрал Мисс Далию. Когда ваша душа умерла и освободилась от рабства, я силой привёл вас в этот мир. Благодаря этому, вы стали переменной, которой раньше не было в мире. И я не знал, что вы, в конце концов, станете младшей сестрой последнего злодея.
Луэйн слабо улыбнулся.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Самые сильные люди мира одержимы мной — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.