Глава 133
Самые сильные люди мира одержимы мнойГрудящий конец.
Вскоре новость о том, что Ачерс пересёк границы Империи, распространилась по всей столице. Как бы ни было плохо, правители других Империй не могли не приветствовать приход в столицу. Естественно, Императорский Дворец был занят подготовкой к самому большому балу.
Поскольку Ачерс должен был прибыть прямо сейчас, Далия раскрыла свои способности Мелдону. Так как больше не было смысла все скрывать. Неожиданно Мелдон был немного удивлен, но особо не отреагировал. Ему действительно нравилось держать Далию за руку.
— Это странная сила, но я понимаю её популярность.
После чистки Мелдон напевал песни. И Далия смотрела на него счастливым взглядом, думая:
— Почему так чутко отреагировал только Седрик?
Итак, всем стало известно о Далии. И после усилий Луэйна всем удалось собраться как раз перед прибытием Ачерса в столицу. Все были серьёзны, лишь Герцог выглядел очень уверенно. Даже Император не до конца осознавал происходящее.
— Вы хотите, чтобы я поверил? Вы говорите, что действительно нашли наиболее подходящий способ решения проблемы?
— Именно так.
Император глубоко вздохнул:
— Это уже даже не смешно.
Конечно, в любое другое время чепуха Луэйна была бы проигнорирована. Однако Герцог, появившийся в зале заседаний, знал слишком много, чтобы относиться к нему с пренебрежением. Как человек, который видел будущее.
Раньше Луэйн говорил только о пророках и всякой ерунде, а в этот раз совершенно изменил своё отношение и высказывал только острые, логичные суждения. Император задавался вопросом, что за изменение в нём произошло.
— Дух Ачерса был давно доведён до предела. У него в руках только одна Святая Сила. И это единственный шанс легально войти в нашу страну. Почему бы ему не двигаться сейчас?
И чем больше Луэйн говорил, тем убедительнее становились утверждения, что он пришёл из будущего или повторял жизнь несколько раз. Именно тогда все стали прислушиваться к Луэйну. Тем более для Императора, который наблюдал, как трансценденты сходят с ума. Потому он примерно знал пределы возможностей Ачерса.
Император схватился за пульсирующую голову. Теперь ему было страшно оставаться в одиночестве. И пришлось бы расплатиться за все грехи.
— Хорошо, а теперь расскажите мне о своём плане.
— Сначала я сяду за стол переговоров.
— Даже если те всё равно провалятся?
— Да. Моя цель не в том, чтобы переговор увенчались успехом, а в том, чтобы встретиться с Ачерсом.
— Что вы собираетесь с ним делать?
Луэйн, не проронив ни слова, был совершенно укушен вопросом. Император прижался лбом к руке и махнул другой ладонью, призывая к ответу.
— Поторопитесь. Это важная часть, не так ли?
Луэйн потерял дар речи.
Его красивые голубые глаза затуманились тёмно-синим светом, как у монстра в канализации. На мгновение Император почувствовал ужасающее чувство. Потому что Луэйн, который стоял рядом, каким-то образом выглядел, словно другое существо, а не человек.
— Когда мы встретим его, сможем полностью разрушить его разум.
— Но тогда это произойдёт, мы должны быть основательно подготовлены.
Все были взволнованы словами, сказанными без единого моргания. Но никто не мог ответить или сказать, что это сущая ерунда.
— Хорошо. Изначально именно вы, Герцог, решили сесть за стол переговоров. И если вы знаете, когда тот начнёт буйство, это может помочь, – сказал Император тяжёлым голосом.
Он приказал разработать план подготовки к возможному бегству Ачерса. Затем Луэйн медленно моргнул. В то же время его глаза вернулись к первоначальному голубому свету.
— С вечера их прибытия люди Священной Империи, вероятно, установят инструменты по всему Дворцу.
Герцог взял бумагу у слуги и нарисовал на неё пером небольшой чертёж, после чего показал его Императору.
— Что это? Кролик?
Форма на картине не могла был опознана. Император склонил голову, ничего не понимая. Затем сложил листок и сунул его в карман.
— В любом случае, это инструмент, который разбрасывает тонкие игры вокруг тела, чтобы сделать маленькие раны. А затем вводит Божественную силу в тело, чтобы заставить её циркулировать внутри. Это бессмысленно для людей, но очень опасно для трансцендентов. У нас нет выбора, кроме как доверить очищении Мисс Далии. Или мы можем найти инструмент и быстро уничтожить его.
— Уэйн, узнай, действительно ли существуют эти инструменты. Мы не можем заставить Мисс Далию страдать. Если найдёшь их, немедленно убери.
Почти сомневающийся Император попросил рыцаря о помощи. Ранее он помогал Далии найти гадалку и Беорду.
— Да, – рыцарь коротко поклонился.
На всякий случай он также взглянул на рисунок Герцога. Как только он увидел лист, его глаза расширились:
— Это ведь...
— Что-то не так?
— Я уже видел это раньше.
— Где? Этого кролика?
— Это не кролик. Но оружие действительно выглядит как то, что описал Герцог.
Император посмотрел на Луэйна внимательным взглядом. В зале повисла тишина. Это был момент, когда к словам герцога добавилось странное правдоподобие. Император сердито покачал головой.
— Хорошо. Я доверяю тебе и рассчитываю на помощь.
— Спасибо, – сказал Луэйн рыцарю. — Я не хотел показывать это, чтобы не нарушить правила мира. Но по просьбе Мисс Далии, у меня не осталось иного выбора.
Тогда Император вздохнул. Он отказывался понимать это причудливое явление. Все были одинаковыми. Лишь Адриша смотрела на Луэйна странными глазами. Герцог тихо заговорил, когда шумная атмосфера улеглась:
— Вместо того, чтобы иметь дело с Ачерсом, у меня есть ещё одно условие.
На лице Императора появилось озадаченное выражение лица.
— Какое условие? И с чего вдруг?
— Мисс Далия станет моей партнёршей на предстоящем вечере.
Как только Герцог сказал это, Хикан хлопнул по столу и прорычал:
— Герцог Луэйн, что за глупости вы говорите? Конечно, может быть вы и видите будущее, но это не значит, что можно просто взять Мисс Далию и стать её партнёром.
— Простите, но вам также хочется стать её партнёром?
— Очевидно, что она пойдёт на бал со мной!
Седрик, который до сего момента был неподвижен, прервал его резким голосом:
— Хикан, о чём ты говоришь? Это сказала сама Далия?
В одно мгновение ситуация изменилась. Без тени сомнения Хикан сказал:
— Да, Далия предпочла пойти со мной, а не с Вашим Величеством.
— Что за бред?
— Я тоже хочу пойти на бал с Далией. Почему Принц и Герцог всегда монополизируют Мисс Делию?
Адриша вдруг разозлилась. Остался только Мелдон со скрещенными руками. Он оглядел всех и поднял руку:
— Почему-то мне кажется, что я что-то теряю? Я тоже хочу быть партнёром Мисс Далии.
— Разве не Мистер Мелдон в прошлый раз трусливо вмешался?
Морщины между глазами Император, видя ссоры молодых людей, углубились. Сама по себе рука окрепла и разбила ручку стула.
...Что делать? Я так скучаю по Императрице.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Самые сильные люди мира одержимы мной — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.