Глава 154
Сестра злодея сегодня снова страдаетМы с удивлением оглянулись на герцогиню.
Она вдруг резко побледнела и была явно смущена и удивлена.
— «Что? Почему вдруг... вот так вот! Уииии!» — вскрикнула она.
— «Мадам!»
— «Леди!»
Мы с Мими растерялись на месте. Что происходит? Не может быть... Может быть...!!
— «Леди, опирайтесь на меня. Вы, ребята, бегите за доктором!»
— «Да, да!»
Бесси, быстро закрыв корзину и отодвинув её в сторону, помогала герцогине.
Доктор — это доктор этого поместья.
Мы с Мими быстро вышли из сада, кивнув в ответ.
Но идти к доктору мы не стали.
Как читательницы старых любовных романов, если это то, о чем мы думаем...
— «Господин!»— «Ваше сиятельство!»
Мы влетели в кабинет герцога, и я была так ошеломлена, что не смогла устоять и упала на пол.
— «Эй, что вы делаете? Мсье, простите. Сейчас же...»
— «Нет.»
Герцог смутился, встал и остановил солдат, пытавшихся помочь нам подняться.
Обычно казалось, что каменная статуя ожила, но сейчас мне было не до этого.
— «Что происходит?»
Герцог, похоже, понял.
Мы всегда восхищались вами, но, похоже, нам ничего не оставалось, как прийти и устроить такой переполох.
Собравшись с духом, честно объяснили.
— «Моя госпожа только что понюхала еду в саду и почувствовала тошноту от запаха. Но это выглядит... как будто...»
Мы даже не успели договорить.
Герцог, хоть мы и опустили головы, чтобы не видеть его лица, резко повернулся.
Мы на мгновение задумались: дверь ведь не туда?
И в следующий момент я закричала от удивления:
— «Ааааааааа!»
Герцог широко открыл окно и прыгнул!
Мы с Мими остались одни и вскрикнули, затем подошли к окну.
Герцога снаружи не было видно.
— «...он пошёл в сад?»
— «Похоже, да.»
На каком этаже мы?
После короткого приступа восторга и учащённого сердцебиения мы взяли себя в руки и пошли в сад через обычный коридор.
И вдруг остановились.
Через окно коридора мы увидели герцога и герцогиню.
Герцог держал герцогиню на руках. Он поочерёдно целовал её в лицо:
во лбу, на веках, на носу, на губах.
Мы с Мими застыла на месте, словно прикованные, наблюдая за этой сценой.
Потом повернулись друг к другу.
— «...нам не нужно идти в сад, правда?»
— «Да, давай останемся здесь, не будем мешать.»
— «Пойдём за доктором?»
— «Ладно, хорошо.»
Мы пошли медленно. В любом случае казалось, что самое важное дело выполнено.
Но как-то странно — хоть я и гордилась собой, в груди почему-то осталось пусто.
Thymai. Следите за новеллами на novelhall.com
— «Как там Купидия в последнее время?»
Купидия — известная сваха среди служанок в прежнем месте работы.
Говорят, кто однажды попадёт к ней, тот уже не уйдёт, пока не станет парой.
Купидия однажды посмотрела на меня и Мими.
Тогда мы отвернулись, потому что это казалось тяжёлым и неприятным.
— «Ну... вроде бы всё хорошо?»
— «Связаться с ней?»
— «...Стоит?»
Кажется, мысли меняются.
Прошло жаркое лето, наступила прохладная осень. Мы с Мими решили вновь сблизиться с Купидией.
Ари думала, что ей приснился длинный сон.
— «Как думаешь?»
Слышала голос подруги. В классе было шумно после урока.
— «Думала о снах.»
— «О снах?»
— «Недавно, когда я лежала из-за травмы, мне чуть не приснился сон.»
На самом деле это был не сон — слишком живой.
Но объяснить подруге, что ты переместилась в другое тело в другом мире — невозможно.
— «О, это когда ты упала с лестницы и была без сознания почти неделю? Тогда с тобой было что-то не так.»
— «Хм.»
Ари подперла подбородок сложенными руками.
— «Ну, пошли работать. Если лорд Башни нас поймает — будет плохо.»
— «Э-э...»
Что такое жизнь? Два волшебника сбились с пути.
— «Эй, девушка!»
Шедшая по улице остановилась. Старая женщина, открывшая ларёк у обочины, позвала её.
— «Хочешь узнать о своей прошлой жизни? Если хочешь, покажу.»
Девушка задумалась, потом кивнула.
— «Ладно!»
Девушка подсчитала в уме. Старая женщина, часто встречающаяся на этой улице, не мошенница, а настоящая предсказательница с 95% точностью.
Она действительно была хорошей в том, чтобы заглянуть в прошлую жизнь.
Особенно гордилась умением видеть прошлые жизни.
Увидев простое, но дорогое платье девушки, старуха подумала, что сегодня поест мяса.
Девушка без колебаний села на землю перед ларём.
Старая женщина вздрогнула. Что это? Аристократка?
Девушка вела себя свободно, как её жёлтые кудри.
Старая быстро взяла себя в руки. Она не знала, но девушка выглядела богатой.
Хватит.
Старая дотронулась до бусины слева и произнесла заклинание.
Вскоре в бусине появился образ.
Это была красивая женщина с пылающими рыжими волосами.
— «Это образ этой девушки в прошлой жизни.»
Иногда при вызове прошлых жизней выходят чудовища или животные.
Сегодня был удачный день — без проклятий. Противоположность сегодняшнему дню девушки.
Девушка удивилась.
— «Это я в прошлой жизни?»
— «Да, ты покорила страну своей красотой.»
Старая с надеждой ждала прибылей.
Не совсем ложь. Леди на бусине была действительно красивой.
Ну, слегка преувеличено — будто бы она покорила страну.
Посмотрев на мужчину рядом с женщиной, старая удивилась.
Девушка тоже удивилась. Мужчина смотрел с любовью и был красив.
— «Я... думаю, это мой муж.»
Старая невольно заикнулась.
— «Это здорово. У тебя была удачная прошлая жизнь.»
— «Ты очень везучая.»
При вызове прошлой жизни обычно приходит доход для старухи. Голос стал вежливым.
— «Если хочешь увидеть мужа из этой жизни, покажу?»
Сервис.
Но девушка сразу отказалась.
— «Нет.»
— «Почему? Но...»
— «Не хочу знать.»
Серьёзное лицо.
Потом шёпотом:
— «Знаешь ли ты тайны этого мира, гадалка?»
— «Тайны?»
— «В этом мире лица некоторых парней настолько хороши, что остальных превращают в белок. Это несправедливо.»
— «...Что?»
— «Мой будущий муж — очевиден. Если поймают — сдамся и останусь одна.»
— «Нет...»
— «На самом деле, не жалуюсь. Что такое брак? Зачем он? Чем больше думаю — тем больше плачу, но это правда. Хватит видеть прошлую жизнь. Это счастье!»
Девушка отдала мешочек с золотом и исчезла.
Больше, чем ожидала старая.
Она была ошеломлена.
— «Что за белки...»
Не понимает, но звучит плохо.
Судьбы девушки и мужчины из бусины связаны.
Другими словами, девушка снова встретится с бывшим мужем.
— «Это лицо перевоплотилось в кузнечика?»
Обычно облик прошлой жизни не влияет на перевоплощение.
Но казалось, старая не одна так думает.
В итоге она тайно заглянула в бусину, чтобы увидеть мужа из этой жизни.
Вскоре её рот открылся от удивления.
— «...ух.»
Восхищение.
— «Я знала, что так будет. Какая ты везучая.»
Что значит?
Бусина светилась.
Старая невольно сравнила мужа прошлой жизни с нынешним.
Невозможно было отличить.
— «Завидую...»
Если в жизни есть победитель, это точно она.
Старая надеялась, что повезёт и в следующей жизни.
Она убрала ларёк, обещая следующую встречу.
Сегодняшний день был удачным — заработала месячный доход.
Даже если поест сегодня — будет дорогое мясо.
Старая напевала и уходила.
Только свежие солнечные лучи весны освещали место, где она исчезла.
<Конец>
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Сестра злодея сегодня снова страдает — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.