Глава 77
Сестра злодея сегодня снова страдаетВ то время, как праздник урожая был закончен, с моим окружением произошло около двух перемен.
Во-первых, погода.
«Холодно...»
Чем быстрее изменялись дни в календаре, тем быстрее проходил день.
Я была бодрствующей, и вышла на террасу в тонком комнатном платье, потому что светило солнце, затем — вдохнула горьковатый привкус осеннего ветра.
«Можно подумать, что кто-то открыл дверь холодильника»
После этого я попросила Бесси вытащить более толстое ночное белье.
Во-вторых, Ари.
После того, как Ари украла бусины из храма времени, ее поведение стало удивительно смелым.
Я имею в виду, должна ли я сказать, что она была похожа на человека с несколькими жизнями?
«Думаю, что ее отношение к жизни определенно изменилось».
Начнем с того, что такое изменение, к счастью, не дало дурного результата.
Напротив, было бы полезно иметь непритязательную позицию в отношении внезапной случайной смерти. Ну и что, если она однажды умрет?
А что касается «Бога Измерения», расследование, как и прежде, продвинулось вперед.
— Пошли, эонни !
— Да.
Я быстро проверила свой внешний вид и села в экипаж, следуя за Ари в Императорский дворец.
То, что в прошлом преобладали храмы, посвященные богам, стало ясно из различных документов.
Около 300 лет назад была страна, которая поддерживала «Бога измерения» в качестве своего народного хранителя.
В настоящее время по каким-то причинам все остальные храмы пришли в упадок, а храм времени занял их место.
Ари и я были на пути туда, когда услышали, что сведения о богах и храмах находятся в императорской библиотеке.
— Спасибо, эонни.
— Хм?
— Ты потратила так много времени со мной.
— Все в порядке, у меня много свободного времени.
Я ответила честно. К сожалению.
Я выглянула в окно экипажа. Одежда людей явно стала теплее, чем раньше. Дни становятся короче и печальнее, а это значит, что осень уходит дальше, и, другими словами, приближается зима, с которой и началась эта история.
«Зима — мой день поминовения».
Я умираю зимой.
Точнее, одним днем в начале зимы был сделан мой портрет*
Однако, несмотря на то, что я чувствовал приближение дня поминовения, мне нечего было делать в этот момент.
«Я даже не могу отметить свой день смерти в календаре и сосчитать, сколько же мне всё-таки осталось ».
Я знаю только, в какое время года я умру, но без понятия, когда именно.
Я нахмурился, вновь сбитая с толку.
Книга. Эта чертова книга «Весна богини Агриты».
Чем больше я размышляла об этом, тем больше чувствовала, как эта проклятая книга была жестока по отношению к моей смерти. Я внезапно стала мертвецом за одну ночь без всякого предупреждения. И причина была в том, что Эш узнал тайну моего рождения. Это было описано позже — и было единственным объяснением.
«Это настоящая насмешка надо мной».
Нет, даже если я второстепенная героиня, которая почти не появляется на протяжении всей книги, как я могла так умереть?
Нормально ли, что книга, которая популярная, имеет столько убитых персонажей? Можно ли было так неискренне писать объяснения смерти людей?
«Ну, а как насчет других, тех, которые погибли от рук Эша раньше меня?»
Был персонаж,смерть которого автор объяснил таким образом: «Эш злодейски убил этого человека» .
По сравнению с этим, моя смерть была куда более правдободной.
«Не могу поверить, что мне приходится сравнивать эти вещи».
Так или иначе, в книге не было никакой другой информации, кроме того, когда я должна была умереть. Не было даже ничего о том, откуда Эш узнал о тайне моего рождения.
«Если бы я знала это, я бы заранее попыталась заблокировать этот сюжетный ход заранее».
Опечаленная, я размышляла, прикрыв рот рукой и скрыла вздох.
— Есть ли способ?
Я предполагала такой исход. В мире не было вечной тайны.
В частности, тайна рождения была темой, которая когда-нибудь раскроется, каким бы путем не двигалась линия повествования.
Так что это было запланированный несчастный случай. С той поры, как меня удочерили в этом доме, и как Эш родился злодеем, жестко различавшим семью и чужаков — с того самого времени, это превратилось в судьбу, которую я не могу изменить или остановить собственной силой.
— Вот почему я думала о том, как сбежать.
Но теперь, когда даже этот призрачный шанс испарился, все, что у меня осталось, это досуг в пределах моего лимита времени.
Должна ли я написать предсмертный список? Но раньше я не хотела этого делать, потому что думала, что это слишком опасно.
У меня появилась озорная идея.
Я закрывала и открывала веки так тяжело, как будто они опускались.
Ах.
Если бы я только могла отложить то, что произойдет...
Если я не могу это изменить, остановить или избежать, я бы хотела просто отложить свой исход. Мне не хотелось делать ничего великого.
Только позже, чем сейчас. Мне не нужно было встречаться с хорошими людьми, выходить замуж, заводить детей или и то, и другое.
По крайней мере, в то время мне не нравился Эш. Но теперь, как раз к тому моменту, когда он собирался меня убить, мои чувства изменились.
«Мы прибыли».
Экипаж остановился. Я очнулась от мрачных мыслей и вошла во дворец с Ари.
Сэр Дейвери и Дилан как обычно обменялись любезностями и последовали друг за другом.
Пользоваться императорской библиотекой было несложно.
Нет, на самом деле, о самой процедуре сказать было особо нечего. Пройдя через вход во дворец, я могла свободно брать книгу, читать ее и ставить на место.
«Единственный недостаток в том, что я не могу взять с собой книги».
Наверное, потому, что большую часть коллекции составляют редкие или старинные книги.
Также была отдельная библиотека, где я могла одолжить книги за деньги. Однако посещать ее не было никакого смысла, потому что в ней были обычные книги.
«К счастью, перевод возможен».
Я помогла Ари в библиотеке делать заметки. И здесь появилась одна проблема.
« Эонни...»
Нужных записей было больше, чем ожидалось.
Примерно через несколько часов Ари ударилась головой о стол, казалось, что она вот-вот упадет. Ручка выкатилась из ее руки.
— Ничего странного?
— Хм... Я думаю, что записи лишь растут. Это умножение? Я думаю, что библиотека становится больше. Она расширяется? Эонни, я вижу здесь вселенную?»
— Нет. Приди в себя.
Но я поняла, что имела ввиду Ари.
Взглянув в окно, я увидела что день близился к завершению. Нам было далеко до конца, но рядом находился гостевой дом.
Мы приехали утром. По пути на обед мы поели и сделали перерыв, чтобы очистить гипсовую статую, упавшую на Ари, но, за исключением этого короткого момента, мы продолжали монотонную работу.
Тем не менее, не видно было конца и края нашему занятию.
Сэр Дейвери и Дилан, которые также принимали участие в работе, тоже выглядели не очень хорошо.
— Было ли бестолку так писать?»
Прошли годы с того момента, когда я настолько много писала. Но, к сожалению, я не знала иного метода перенести информацию.
Было бы неплохо иметь много материала в помощь, но ситуация была не из лучших.
«Я хотела бы взять с собой несколько книг... Но стоит ли пробовать? »
Я украдкой посмотрела на сэра Дейвери и Дилана и вскоре покачала головой, прикидывая, сколько книг мы могли бы спрятать на человека. Ух, мои мысли, ну в самом деле!
«Я ничего не могу с собой поделать. Это все на сегодня. Давай вернемся завтра...».
Это было до того, как...
— Я приветствую маленькое солнце империи.
Дилан и сэр Дейвери вскочили со своих мест и проявили вежливость.
— Ваше высочество.
Оглянувшись на него, я быстро встала и поклонилась.
Когда я тихо ткнула Ари в бок, она поспешно скопировала мои движения.
— Я приветствую маленькое солнце славной Империи.
— ...... Я не ожидал увидеть здесь Принцессу.
Принц выглядел таким же удивленным как и мы.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Ох, да.
Я вспомнила, что приняла вид больной и пропустила Имперский бал. Я и сейчас подумала притвориться, но решила не делать этого.
Прошло несколько дней, поэтому я могу сделать вид, что полностью восстановилась.
— Благодаря вашей заботе я здорова.
— Рад это слышать.
Затем принц, казалось, подобрал слова, а затем произнес:
— ...чайные листья пришлись тебе по вкусу?
«Чай?»
Какой чай? Я с сомнением моргнула, но тем временем мой рот подобрал и произнес простой ответ.
— Да, я почувствовала, что у вашего высочества хороший вкус.
Должно быть, он прислал в особняк чайные листья. Некоторое время после охотничьего состязания для моего выздоровления прибыла череда подарков. Я не могла просмотреть все присланные подарки, потому что их было очень много.
«Должно быть, был какой-то чай».
Пока я притворялась больной в своей комнате, Бесси и дворецкий все контролировали, но кажется, что Императорский Дворец был среди отправителей.
Затем в памяти внезапно возникла сцена.
«Если подумать, там были чайные листья, которые Бесси сжигала в печке...»
Однако я быстро стерла сцену, которая пришла мне в голову.
Как я могла подумать, что те чайные листья были из Императорского дворца? Никто не мог сжечь то, что прислали из императорского дворца, это невозможно
* Видимо, имелось ввиду традиция делать портреты покойников
(人* ́∀`)。*゚+
Всем привет, на связи переводчик! Я решила не делать альтернативный перевод, а продолжить этот. Однако, стоит предупредить, что нумерация глав сбита, и с анлейтом, с которого я перевожу, не совпадает. Чтобы не запутаться самой и не запутать вас, у глав будет двойная нумерация. Второе число — номер главы на анлейте :з
Главы будут выходить раз в неделю
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Сестра злодея сегодня снова страдает — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.