Глава 60
Бессмертный Бог Войны— Почему ты не отпустил меня?
Лин Юньфэй смотрел, как Господин Города и остальные вошли в горный хребет, затем отвёл взгляд. Он прогулялся к Цинь Фэйяну и тихо спросил.
— Я делаю это ради твоего же блага, чтобы ты не потерял жизнь, — ответил Цинь Фэйян.
— Так ли серьёзно? — спросил Лин Юньфэй с удивлением. Он глянул на Начальника Зала Боевых Искусств и Начальника Павильона Сокровищ, сидящих неподалёку, и прошептал: — Скажи честно, что именно произошло прошлой ночью?
— Не спрашивай. Тебе нужно знать только то, что я не причинил тебе вреда, — Цинь Фэйян рассмеялся тихо.
Лин Юньфэй нахмурился, но его лоб быстро разгладился, когда на его лицо появилась улыбка.
Действительно. ход не имел значения; важно было только результат. Он ничего не сделал и получил превосходную боевую технику; он должен быть доволен. Если он продолжит докучать и попытается докопаться до сути, он может вместо этого вызвать неудовольствие этого человека.
— Вот. — Цинь Фэйян передал Лин Юньфэю бамбуковые планки.
Лин Юньфэй протянул обе руки, принимая бамбуковые планки так осторожно, как если бы они были священным указом. Его руки дрожали от волнения, когда он сказал: — Я сделаю копию для тебя как можно скорее.
Цинь Фэйян слабо улыбнулся. — Мне не нужно. Ты оставь их себе.
— Не хочешь? — Лин Юньфэй остолбенел.
Это же превосходная боевая техника, а он не хочет её?
— Цзянь Хаотян, тебя интересует вступление в мой Дворец Боевых Искусств?
В этот момент позади них прозвучал голос Главы Дворца Боевых Искусств.
Лин Юньфэй замер, повернувшись, чтобы посмотреть на Цинь Фэйяна с завистью.
Цинь Фэйян лишь горько улыбнулся. Он повернулся, сложил руки в приветствии Главе Дворца Боевых Искусств и сказал: — Спасибо за ваше предложение, Старший, но я привык к свободной жизни и боюсь, что не подхожу для Дворца Боевых Искусств.
Лин Юньфэй остолбенел.
Он отказывается? Что на свете думает этот парень? Боевой Дворец признан всеми как святая земля боевых искусств. Другие мечтают попасть туда, но это невероятно трудно. Не говоря уже о том, что это личное приглашение от Главы Боевого Дворца! Для любого молодого человека это беспрецедентная честь! В этот момент я хотел бы быть Цинь Фэйяном. А этот парень... он фактически отказался? Мне действительно хочется спросить, можно ли отдать это место мне?
Глава Дворца Боевых Искусств также был несколько поражён.
— Я говорил вам, что он не согласится, но вы мне не поверили. Теперь вы выставили себя дураком — так вам и надо! — насмешливо заметил Мастер Павильона Сокровищ сбоку.
Глава Дворца Боевых Искусств подумал с холодным фырком,
Я отказываюсь верить, что не могу справиться с этим зеленым парнем.
Он уставился на Мастера Павильона Сокровищ, затем повернулся к Цинь Фэйяну с улыбкой: — Если ты присоединишься к Дворцу Боевых Искусств, я немедленно подам заявку в Дворец Короля Войны в Янь-городе на резервное место для тебя.
— Что?
— Резервное место?
И Мастер Павильона Сокровищ, и Лин Юньфэй были ошеломлены.
Дворец Короля Войны имел ещё более высокий статус, чем Дворец Боевых Искусств. Во всей провинции Янь было бесчисленное количество Дворцов Боевых Искусств — по одному в каждом крупном городе и посёлке. Однако Дворцов Короля Войны было лишь два: один в Янь-городе, другой — в Городе Звёздной Луны. Любой, кто мог попасть в Дворец Короля Войны, был гением среди гениев. Этот дворец также известен строгим набором учеников: даже воспитанники Дворца Боевых Искусств проходят многоступенчатые испытания и отбор. Но если получено резервное место — поступление гарантировано.
Любой другой человек был бы прыгал от радости в этот момент.
Но они не знали, что в Городе Железного Быка Третий Мастер Дворца и Глава Дворца Боевых Искусств уже предлагали ему те же условия. Цинь Фэйян не проявлял ни малейшего интереса. Он даже питал глубокую неприязнь: и Дворец Боевых Искусств, и Дворец Эликсиров контролировались имперской властью, которую он ненавидел всей душой.
Цинь Фэйян сложил руки и сказал: — Мне действительно жаль, Старший.
Лин Юньфэй был совсем невероятно поражён.
Он тоже отказывается? Справен ли у этого негодяя рассудок?
Два мощных противника обменялись взглядами. Главный мастер Военного дворца нахмурился. «Это из-за Дворца Эликсира, что ты не хочешь присоединиться к Военному дворцу?»
«Шэнь, ты старая собака! Как ты смеешь пытаться переманить у меня! Я с тобой ещё не закончил сегодня!»
В этот момент раздался злой рык. Следом за этим белая фигура вышла из города. Это был тот же белобородый старик, который проверял духовную силу Цинь Фэйяна во Дворце Эликсира.
Он бросился на высокую платформу и, не говоря ни слова, закатил рукава и бросился на Главного мастера Военного дворца, готовый к драке.
Главный мастер Военного дворца нахмурился.
Какой огненный старик,
подумал мастер Павильона сокровищ, покачав головой. Он быстро встал, чтобы перехватить белобородого старика, успокаивая его: «Старик Фэн, ты слишком далеко зашёл. Кроме того, тебе уже не молодо. Не расстраивайся. Спокойся, давайте всё обсудим как следует».
«О чём тут говорить?» Старик Фэн ответил. «Он rõчно знал, что Цзянь Хаотянь — тот, кого мой Дворец Эликсира хочет, но теперь он лезет не в своё дело! Разве он не тот, кто зашёл слишком далеко? Шэнь, ты старая собака, осталось ли у тебя хоть немного стыда?»
Старик в белом халате не сдержал потока оскорблений.
— Старик Фэн, Цзянь Хаотянь уже целый месяц избегает вас; rõчно, что он не хочет идти в Дворец Эликсира. Зачем вы его заставляете? Кроме того, ваш Дворец Эликсира переполнен талантами; вам не не хватает только его. Зачем настаивать на том, чтобы отнять его у моего Дворца Боевых Искусств? — Глава Дворца Боевых Искусств также начал раздражаться, глядя на Фэна с раздражением.
— Отнять у вас? — громко закричал старик Фэн. — Как вы можете быть такими нелепыми? Кто дал вам такую толстую кожу, чтобы быть такими бесстыдными? Вы даже понимаете принцип «кто первый пришёл, тот и получит»? Дайте мне сказать вам, Шэнь, старая собака, с моим присутствием сегодня, вы можете забыть о успехе! Мой Дворец Эликсира решительно настроен иметь Цзянь Хаотяня!
Хозяин Павильона Сокровищ спросил с недоумением: — Старик Фэн, Цзянь Хаотянь не знает алхимии. Зачем вы его хотите?
— Точно! Дворец Эликсира — это место для алхимии. Отправлять его туда было бы полной тратой его таланта, — добавил Глава Дворца Боевых Искусств, также озадаченный.
— Чепуха! Его вступление в Дворец Боевых Искусств было бы настоящей тратой таланта! — усмехнулся старик в белом халате.
Видя его необоснованное поведение, Глава Дворца Боевых Искусств гневно сказал: — Итак, вы решительно настроены быть необоснованными, да? Не заставляйте меня быть грубым!
Старик в белом халате фыркнул: — Попробуйте, еслиите. Если вы положите на меня руку, я внесу Дворец Боевых Искусств в черный список. С этого дня Дворец Боевых Искусств в городе Чёрного Медведя может забыть о получении единой пилюли из моего Дворца Эликсира!
— Вы негодяй! Не испытывайте удачу! — Глава Дворца Боевых Искусств вскочил, кипя от гнева.
— Старшие, пожалуйста, перестаньте спорить. Будь то Дворец Эликсира или Дворец Боевых Искусств, я не буду вступать ни в один из них.
Как раз когда двое, казалось, были готовы драться, внезапно вмешался голос Цинь Фэйяна.
Оба мужчины сразу же остановились, ошеломлённые. Они повернулись к Цинь Фэйяну и спросили хором: «Почему?»
Лин Юньфэй и Хозяин Павильона Сокровищ также посмотрели на него, озадаченные.
Они действительно не поняли. Он не присоединится ни к одной из этих двух великих сил; что же на свете хотел этот человек?
Цинь Фэйян вздохнул. «У меня есть свои причины. Надеюсь, вы сможете понять».
Группа обменялась взглядами, на мгновение потерявшись в мыслях.
Цинь Фэйян повернулся, подошёл к основанию городской стены и прислонился к ней, опустив голову и молчалив.
Лин Юньфэй подошёл к нему, похлопал его по плечу и улыбнулся. «Если тебе когда-нибудь захочется поговорить с кем-то, я готов быть слушателем».
«Спасибо», — сказал Цинь Фэйян, бросив на него благодарный взгляд.
Однако некоторые дела можно было хранить глубоко в своём сердце.
РРРОООААР!!
ААВВУУУ!!
КРИИИК!!
Внезапно из горного хребта раздался целый ряд мощных рыков зверей, оглушающий и потрясающий всё в радиусе нескольких миль! Это были рыки свирепых зверей и пронзительные крики хищных птиц! Некоторые звуки исходили из окраин горного хребта, но другие были чрезвычайно далёкими, возникая из центральной части и даже из глубин!
Цинь Фэйян резко поднял голову, глядя в сторону горы Чёрного Медведя. В его глазах на мгновение мелькнул острые блеск, когда он пробормотал себе под нос,
Началась ли уже бегство животных?
— Что происходит?
Лин Юньфэй, Главный Мастер Зала Боевых Искусств, и Мастер Павильона Казны также с изумлением смотрели на гору Чёрного Медведя. Люди внутри города, услышав шум, также начали стекаться к городским воротам.
— Давайте пойдём посмотрим! — Старик Фэн сделал шаг и помчался к горе Чёрного Медведя.
Два мощных бойца обменялись взглядом и быстро последовали за ним.
Вскоре троица вернулась, их лица были мрачны, как вода.
Увидев их выражения, Цинь Фэйян и Линь Юньфэй вышли им навстречу. Линь Юньфэй спросил: — Что случилось, уважаемые господа?
— Звериная напасть! — выпалил Старик Фэн, слова были тяжёлыми.
— Что?
— Это действительно звериная напасть!
— Я всю жизнь прожил рядом с Черной Медвежьей Горой и никогда не видел звериной напасти! Почему она произошла так внезапно сегодня?
— Должно быть, есть причина!
— Эти молодые люди всё ещё охотятся на Черной Медвежьей Горе! Что нам делать?
К этому времени перед городом собралось много людей. Услышав слова «звериная напасть», среди них возник шумный переполох.
— Все, не паникуйте! — закричал Глава Зала Боевых Искусств. — Те свирепые звери не показывают признаков ухода с Черной Медвежьей Горы. Однако, ради безопасности, пожалуйста, вернитесь в город как можно быстрее. Мой Зал Боевых Искусств отправит всех своих учеников, чтобы сделать всё возможное для защиты безопасности каждого!
Прежде чем его голос успел полностью затихнуть, люди снаружи начали вновь вливаться в город.
— Старик Пэй, Старик Фэн, вы двое охраняйте это место. Я пойду и сделаю необходимые приготовления. — После этих слов, Главный Мастер Зала Боевых Искусств тоже поспешил в город и исчез в толпе.
— Как это могло произойти?
— Мы всегда мирно сосуществовали с свирепыми зверями Горы Чёрного Медведя. Почему они вдруг стали бешеными сегодня?
— Господин Города, вам всем нужно поспешить обратно! Эти молодые люди — будущие опоры Города Чёрного Медведя; они не могут умереть на Горе Чёрного Медведя!
Глядя в сторону Горы Чёрного Медведя, и Старик Фэн, и Мастер Павильона Сокровищ были наполнены глубокой тревогой. Весь Город Чёрного Медведя теперь был на высоком уровне готовности.
Звериный напор...
Лин Юньфэй, стоящий рядом, продолжал повторять эти слова про себя.
Вдруг, как будто он осознал что-то, он повернул голову, посмотрел на Цинь Фэйяна с тревожным подозрением и прошептал: — Ты уже знал, что на Горе Чёрного Медведя произойдёт звериный напор?
Цинь Фэйян кивнул.
Лин Юньфэй схватил руку Цинь Фэйяна и поспешно потянул его вниз с высокой платформы. Хозяин Павильона Сокровищ и Старик Фэн увидели, как они уходят, но не обратили на это особого внимания, просто предположив, что двоих испугала стампеда животных. Они быстро нашли заброшенный уголок.
Лин Юньфэй повернулся к Цинь Фэйяну и гневно сказал: «Если ты знал об этом заранее, почему не сообщил Господину Города и другим? Ты понимаешь, сколько людей может погибнуть из-за этого?»
Цинь Фэйян спросил: «Ты беспокоишься о людях из твоей семьи Лин?»
— Я беспокоюсь о всех! — отрезал Лин Юньфэй. — Цзянь Хаотянь, когда ты убил Цзянь Чуана и других вчера, я думал, что твоя жестокость имеет пределы. Только теперь я понимаю, насколько я был наивен. Ты полностью потерял свою человечность; ты не заслуживаешь быть названным человеком! Друг как ты... я, Лин Юньфэй, действительно не достоин общаться с тобой. Надеюсь, мы никогда больше не встретимся.
Лин Юньфэй говорил с отвращением, затем повернулся и ушёл, возмущённый.
Я потерял свою человечность... я не заслуживаю быть человеком...
Цинь Фэйян не смог сдержать смех — насмешливый.
Пять лет назад он был очень похож на Лин Юньфэя сегодня. Но после того переворота и пяти лет опыта в Железном Бычьем Городишке он глубоко понял одну истину: ничего в этом мире не было таким красивым, как представлялось. Этот мир был жесток, полон желаний повсюду. Милосердие и сострадание приведут только к более быстрой смерти.
Глядя на уходящую фигуру Лин Юньфэя, Цинь Фэйян сказал значимые слова себе: «Ты действительно слишком наивен. Потому что скоро достаточно те же люди, о которых ты беспокоишься, снова бросят тебя в непостижимую бездну. Все твои надежды в конечном итоге превратятся в фантомную пузырь.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Бессмертный Бог Войны — Главы
1
Глава 1: Отчаянная борьба
2
Глава 2: Дядя Юань, я осмелюсь
3
Глава 3: Семья Линь
4
Глава 4: Пробуждение Духа
5
Глава 5: Непоколебимое сердце
6
Глава 6: Волчья Долина
7
Глава 7: Журавлиноголовая Змея
8
Глава 8: Прыжок в пропасть
9
Глава 9: Истинные чувства в беде
10
Глава 10: Организация ассасинов
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101: Поиск повода
102
Глава 102
103
Глава 103: Прибытие невесты
104
Глава 104: Беда исходит из уст
105
Глава 105: Таинственная дождливая ночь
106
Глава 106: Покушение
107
Глава 107: Контратака
108
Глава 108: Кровавая ночь
109
Глава 109
110
Глава 110: Побег
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127: Месть
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147: Покушение
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161: Засада
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167: Побег
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208: [переведи: 208: Rat_1]
209
Глава 209
210
Глава 210: [переведи: 210: _1]
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217: [переведи: 217 (1)_1]
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221: [переведи: 221: Mad_1]
222
Глава 222: [переведи: 222: , _1]
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227: [переведи: 227 Fan_1]
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236: [переведи: 236: !_1]
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239: [переведи: 239 ? _1]
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249: [переведи: 249: Rib_1]
250
Глава 250
251
Глава 251: [переведи: 251: Are_1]
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265: [переведи: 265: 5 _1]
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281: [переведи: 281: Out_1]
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
672
Глава 672
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
688
Глава 688
689
Глава 689
690
Глава 690
691
Глава 691
692
Глава 692
693
Глава 693
694
Глава 694
695
Глава 695
696
Глава 696
697
Глава 697
698
Глава 698
699
Глава 699
700
Глава 700
701
Глава 701
702
Глава 702
703
Глава 703
704
Глава 704
705
Глава 705
706
Глава 706
707
Глава 707: Заткнись!
708
Глава 708: Потрясение Четырех Сторон
709
Глава 709: Два Никчемных Существа
710
Глава 710: Расчет Правительницы Штата Юнь
711
Глава 711: Какая же для нее надежда?
712
Глава 712: Я обязательно вернусь за тобой
713
Глава 713: Златовласая женщина
714
Глава 714: Имперская Столица, старейшина Цинь!
715
Глава 715: Имперская Столица, старейшина Цинь! (Часть 2)
716
Глава 716: Ужасное обращение
717
Глава 717: Миллион Боевых Предков
718
Глава 718: Узкая дорога для врагов
719
Глава 719: Поле боя в пороховом дыму
720
Глава 720: Начало потрясений (Часть 1)
721
Глава 721: Начало потрясений (Середина)
722
Глава 722: Начало потрясений (Часть 3)
723
Глава 723: Ждем, когда он проявит инициативу
724
Глава 724: Личный визит Главы Дворца
725
Глава 725: Вести о Драконьей Крови
726
Глава 726: Потрясение
727
Глава 727: Драконья Кровь
728
Глава 728: Перестань мозолить глаза
729
Глава 729: Волнения со всех сторон
730
Глава 730: Фэн Юнь
731
Глава 731: Бывший гений номер один
732
Глава 732: Первый принц
733
Глава 733: Башня Благоухающей Луны
734
Глава 734: Лисий хвост
735
Глава 735
736
Глава 736
737
Глава 737
738
Глава 738
739
Глава 739
740
Глава 740
741
Глава 741
742
Глава 742
743
Глава 743
744
Глава 744
745
Глава 745
746
Глава 746
747
Глава 747
748
Глава 748
749
Глава 749
750
Глава 750
751
Глава 751
752
Глава 752
753
Глава 753
754
Глава 754
755
Глава 755
756
Глава 756
757
Глава 757
758
Глава 758
759
Глава 759
760
Глава 760
761
Глава 761
762
Глава 762
763
Глава 763
764
Глава 764
765
Глава 765
766
Глава 766
767
Глава 767
768
Глава 768
769
Глава 769
770
Глава 770
771
Глава 771
772
Глава 772
773
Глава 773
774
Глава 774
775
Глава 775
776
Глава 776
777
Глава 777
778
Глава 778
779
Глава 779
780
Глава 780
781
Глава 781
782
Глава 782
783
Глава 783
784
Глава 784
785
Глава 785
786
Глава 786
787
Глава 787
788
Глава 788
789
Глава 789
790
Глава 790
791
Глава 791
792
Глава 792
793
Глава 793
794
Глава 794
795
Глава 795
796
Глава 796
797
Глава 797
798
Глава 798
799
Глава 799
800
Глава 800
801
Глава 801
802
Глава 802
803
Глава 803
804
Глава 804
805
Глава 805
806
Глава 806
807
Глава 807
808
Глава 808
809
Глава 809
810
Глава 810
811
Глава 811
812
Глава 812
813
Глава 813
814
Глава 814
815
Глава 815
816
Глава 816
817
Глава 817
818
Глава 818
819
Глава 819
820
Глава 820
821
Глава 821
822
Глава 822
823
Глава 823
824
Глава 824
825
Глава 825
826
Глава 826
827
Глава 827
828
Глава 828
829
Глава 829
830
Глава 830
831
Глава 831
832
Глава 832
833
Глава 833
834
Глава 834
835
Глава 835
836
Глава 836
837
Глава 837
838
Глава 838
839
Глава 839
840
Глава 840
841
Глава 841
842
Глава 842
843
Глава 843
844
Глава 844
845
Глава 845
846
Глава 846
847
Глава 847
848
Глава 848
849
Глава 849
850
Глава 850
851
Глава 851
852
Глава 852
853
Глава 853
854
Глава 854
855
Глава 855
856
Глава 856
857
Глава 857
858
Глава 858
859
Глава 859
860
Глава 860
861
Глава 861
862
Глава 862
863
Глава 863
864
Глава 864
865
Глава 865
866
Глава 866
867
Глава 867
868
Глава 868
869
Глава 869
870
Глава 870
871
Глава 871
872
Глава 872
873
Глава 873
874
Глава 874
875
Глава 875
876
Глава 876
877
Глава 877
878
Глава 878
879
Глава 879
880
Глава 880
881
Глава 881
882
Глава 882
883
Глава 883
884
Глава 884
885
Глава 885
886
Глава 886
887
Глава 887
888
Глава 888
889
Глава 889
890
Глава 890
891
Глава 891
892
Глава 892
893
Глава 893
894
Глава 894
895
Глава 895
896
Глава 896
897
Глава 897
898
Глава 898
899
Глава 899
900
Глава 900
901
Глава 901
902
Глава 902
903
Глава 903
904
Глава 904
905
Глава 905
906
Глава 906
907
Глава 907
908
Глава 908
909
Глава 909
910
Глава 910
911
Глава 911
912
Глава 912
913
Глава 913
914
Глава 914
915
Глава 915
916
Глава 916
917
Глава 917
918
Глава 918
919
Глава 919
920
Глава 920
921
Глава 921
922
Глава 922
923
Глава 923
924
Глава 924
925
Глава 925
926
Глава 926
927
Глава 927
928
Глава 928
929
Глава 929
930
Глава 930
931
Глава 931
932
Глава 932
933
Глава 933
934
Глава 934
935
Глава 935
936
Глава 936
937
Глава 937
938
Глава 938
939
Глава 939
940
Глава 940
941
Глава 941
942
Глава 942
943
Глава 943
944
Глава 944
945
Глава 945
946
Глава 946
947
Глава 947
948
Глава 948
949
Глава 949
950
Глава 950
951
Глава 951
952
Глава 952
953
Глава 953
954
Глава 954
955
Глава 955
956
Глава 956
957
Глава 957
958
Глава 958
959
Глава 959
960
Глава 960
961
Глава 961
962
Глава 962
963
Глава 963
964
Глава 964
965
Глава 965
966
Глава 966
967
Глава 967
968
Глава 968
969
Глава 969
970
Глава 970
971
Глава 971
972
Глава 972
973
Глава 973
974
Глава 974
975
Глава 975
976
Глава 976
977
Глава 977
978
Глава 978
979
Глава 979
980
Глава 980
981
Глава 981
982
Глава 982
983
Глава 983
984
Глава 984
985
Глава 985
986
Глава 986
987
Глава 987
988
Глава 988
989
Глава 989
990
Глава 990
991
Глава 991
992
Глава 992
993
Глава 993
994
Глава 994
995
Глава 995
996
Глава 996
997
Глава 997
998
Глава 998
999
Глава 999
1000
Глава 1000
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.