Глава 433

Бессмертный Бог Войны
Семья Лу.
Этот гигантский поместье, расположенный в сердце Восточного Города, занимал несколько миль земли.
Башни, павильоны, сады, леса, маленькие мостики и протекающие ручьи — здесь действительно было всё.
Окружающие стены, высотой три-четыре метра, были инкрустированы чистым белым нефритом, чистым и опрятным.
Ворота входа возвышались на семь-восемь метров!
Два огромных каменных изваяния белых тигров стояли по обе стороны, удивительно похожие на живых, излучая необыкновенную величественность.
Четыре охранника были размещены перед каменными изваяниями, стояли прямо, как струна, их глаза блестели с интенсивностью.
ВВВВ!
Вдруг появился человек и волк, как будто из воздуха.
— Цинь Фэйян!
— Волк-изгой!
Четыре охранника сразу же перешли в состояние повышенной готовности, и в их глазах появился страшный блеск.
Цинь Фэйян посмотрел на четырёх мужчин и безразлично сказал: — Иди скажи Господину семьи Лу, что я пришёл в гости.
— Извините.
— Семья Лу не желает вашего присутствия!
— Уходите немедленно, или не обвиняйте нас в невежливости! — закричали четыре человека.
— Ищете смерти! — В глазах Короля Волков вспыхнул свирепый свет.
С помощью шага Эвакуации он мгновенно появился перед четырьмя мужчинами.
БАХ!
В тот же миг все четыре человека получили пощёчину, и с ужасными криками они полетели в сторону, врезавшись в каменные резные украшения позади себя, и из их ран хлынула кровь!
— Чтобы мы пришли к вашему клану Лу, ваши предки должны были накопить большую заслугу, — насмехался Волчий Король. — Скажете ещё одно бессмысленное слово, и я вас уничтожу!
Четыре человека с трудом поднялись на ноги, сжав кулаки и глядя на Волчьего Короля с ненавистью.
Волчий Король залаял: — Почему вы ещё не пошли доложить? Поторопитесь!
Четыре охранника задрожали, и холодный страх охватил их сердца. Один из них сразу повернулся и побежал через ворота, не оглядываясь, чтобы известить Господина клана Лу.
— Я пытался с вами поговорить приятно, но вы не слушали. Вам пришлось заставить меня действовать. Разве вы сами не просили прощения? — Волчий Король презрительно глянул на остальных трёх мужчин, прежде чем вернуться к плечу Цинь Фэйяна.
Услышав это, непоколебимый страх захватил трёх охранников.
Человек и волк появились так внезапно, что они сразу не вспомнили происшествие в Священном Храме. Теперь, когда они вспомнили, они были ужасно напуганы.
Этот Бродячий Волк перед ними был тем, кто осмелился избить даже Главу клана Дун. Кто они, простые охранники, в сравнении с ним?
Скоро охранник, который пошёл докладывать, вернулся, сопровождаемый пожилым человеком в чёрном. Это был Управляющий Лу!
— Что привело вас в мой клан Лу? — нахмурился Управляющий Лу.
— Разве ты всегда не приглашал нас посетить семью Лу? — с едва заметной улыбкой сказал Цинь Фэйян. — Что случилось? Теперь, когда мы здесь, ты нас не приветствуешь?
— Добро пожаловать, конечно, мы приветствуем вас! — сказал дворецкий Лу, отойдя в сторону, и в глубине его старых глаз на мгновение мелькнул холодный блеск. — Пожалуйста, войдите!
С едва заметной улыбкой Цинь Фэйян смело вошёл в поместье семьи Лу.
— Отныне не пускайте больше никаких посетителей, — инструктировал дворецкий Лу четырёх охранников, прежде чем быстро последовать за Цинь Фэйяном.
Четыре охранника обменялись взглядами, и в их глазах появился угрожающий блеск.
Вход в поместье семьи Лу мог быть лёгким, но выход из него будет совсем другой вопрос!
Через некоторое время Цинь Фэйян и дворецкий Лу вошли в зал для приёма гостей.
Зал для приёма гостей был большим и пышно украшенным, и горничные ждали снаружи двери.
Дворецкий Лу сел в главное кресло и, указывая на ближайшее кресло, сказал: — Пожалуйста, садитесь.
Цинь Фэйян осмотрел комнату, подошёл к указанному креслу и сел.
— Кто-нибудь, принеси чай! — крикнул Лу, обращаясь к двери.
Не прошло много времени, как две служанки вошли в гостиную одна за другой, неся поднос. Закончив, они повернулись и вышли, снова заняв свои места у двери.
Цинь Фэйян взял чашку, понюхал её, а затем поставил на соседний столик.
Увидев это, Лу усмехнулся: — Что такое? Бесстрашный Цинь Фэйян тоже боится яда?
Цинь Фэйян спокойно сказал: — Просто мне не нравится аромат.
— Вам не нравится? — Лу приподнял бровь. — Это лучший чай в Городе Государства. Что вам не хватает?
— У всех разные вкусы. Лучшее не всегда подходит всем, — рассмеялся Цинь Фэйян. — Как и люди: те, у кого есть большой талант, не всегда имеют гладкую жизнь или добиваются большого успеха.
Лу сказал: — Если у вас есть что сказать, скажите прямо. Не обёртывайте слова намёками.
— О? Я? — Цинь Фэйян едва заметно улыбнулся. — Я слышал, как люди на улице говорят, что Лу Синчэнь запугивает мужчин и обманывает женщин, что его характер отвратителен. Это не хорошо, правда?
— Чепуха! — вспылил управляющий Лу.
Цинь Фэйян сказал: — Теперь все обсуждают это. Сказать, чушь это или нет, трудно.
— Ты... — управляющий Лу, не в силах сдержать гнев, был готов отругать его, но вдруг остановился. Сморщив лицо, он мрачно посмотрел на Цинь Фэйяна и Короля Волков. — Эти слухи... разве вы их распустили?
Король Волков изогнул губу. — Распустили мы их или нет, почему бы вам не расследовать и не выяснить?
Управляющий Лу сказал, вспылив: — Если бы я мог выяснить, нужны ли мне были бы вопросы вам?
— Чья это вина? — Глаза Короля Волков были полны презрения. — Это ваша вина, потому что вы слишком некомпетентны.
Управляющий Лу осмотрел человека и волка, его лицо было мрачным.
Он намеревался их проверить, но теперь он был еще более озадачен.
Разве этот человек и волк действительно распространяют эти слухи?
Он не мог сказать.
Глаза Волчьего Короля метнулись в сторону. — Есть кое-что ещё, что мне следует вам сказать. Ранее Лу Синчэнь бегал голым по Внутреннему Двору. Он полностью опозорил себя.
— Что? — воскликнул Стюард Лу, вскочив на ноги и гневно глядя на Цинь Фэйяна и Волчьего Короля, его тело кипело от ярости.
— Это не имеет отношения к нам. Почему вы на нас глядите? — Волчий Король закатил глаза.
— Невозможно! — сказал Стюард Лу зловеще.
С таким талантом, как у Лу Синчэня, кто бы осмелился его подстрекать? Это, должно быть, эти два маленьких негодяя, которые устраивают беспорядки за кулисами!
— Верите или нет, — Волчий Король сжал губы.
Давайте посмотрим, как долго вы сможете оставаться высокомерными!
Стюард Лу пробормотал себе под нос. Холодный блеск вспыхнул глубоко в его старых глазах, когда он сказал: — Давайте перестанем ходить вокруг да около. Какова настоящая причина вашего визита в семью Лу?
Глаза Цинь Фэйяна вспыхнули, и он сказал безразлично: — Лапы Белоглазого Волка чешутся. Он хочет бросить вызов Девятизвёздным Военным Императорам вашей семьи Лу.
— Вызов? — Стюард Лу был поражён, затем в нём вспыхнула злость. Он отчитал: — Не давите на свою удачу!
— Не расстраивайся, выслушай меня, — сказал Цинь Фэйян. — Если ты выиграешь, я убедю Павильон сокровищ снять запрет с семьи Лу.
— Снять запрет! — глаза управляющего Лу засветились.
Подожди! Как этот маленький негодяй может быть так добр? Тут должно быть подвох!
Цинь Фэйян спокойно сказал: — Я человек слова. Как только Белоглазый Волк проиграет, я сразу же свяжусь с Инь Юаньмином.
Управляющий Лу осторожно спросил: — Почему ты хочешь их бросить вызов?
— Разве я не сказал тебе? Мои лапы чешутся от желания драться! — хохотал Волчий Король. — Если тебе действительно нужна причина... Хе-хе... Это потому, что я хочу унизить вас всех! Ну,ите ли вы принять вызов? Его маленькая фигура излучала подавляющее боевое намерение.
— Какая наглость! — Подожди! Я сейчас же пойду посоветуюсь с главой семьи! — Ты обязательно пожалеешь об этом! Перехваченный гневом, управляющий Лу холодно фыркнул и вышел из приемной.
Волчий Король передал мысленно: — Сяо Циньцзы, это действительно сработает?
— Не знаю, — покачал головой Цинь Фэйян.
Волчий Король сказал: — Почему бы нам не связаться с тем стариком, Господином префектуры, и не попросить его помощи?
— Давайте посмотрим, — ответил Цинь Фэйянг.
Постоянно просить о помощи порождает зависимость. Мы можем попросить о помощи у Господина Префектуры сейчас, но когда мы достигнем Императорской Столицы и столкнёмся с угрозой имперской власти, к кому мы сможем обратиться тогда? В конечном итоге, мы должны полагаться на себя.
Свист!
Не прошло много времени, как две фигуры пронеслись по воздуху и вошли в зал приёмов. Это были Господин семьи Лу и Стюард Лу!
Стюард Лу спросил серьёзным тоном: — Как вы хотите сражаться?
Король Волков заявил высокомерно: — Сражение до смерти. Вы можете сражаться со мной по очереди или все вместе — ваш выбор.
— Не будьте слишком высокомерны! — рявкнул Господин семьи Лу.
— Я именно такой высокомерен. И что с того? — ответил Король Волков, его выражение было полно презрения, когда он провоцирующе смотрел на него.
— Хорошо! — постановил Господин семьи Лу: — Я, Главой семьи, буду сражаться с вами первым! Но при одном условии: вы не должны использовать те ребра!
— Вы идиот? — усмехнулся Король Волков, его глаза были полны презрения. — Это сражение до смерти. Конечно, нет ограничений!
Выражение Господина семьи Лу потемнело, и он колебался.
Если бы не эти ребра, я принял бы вызов без колебаний. Но сила этих ребер очевидна всем. Главой семьи Донг это человек примерно такого же уровня, как и я, но даже он не смог противостоять этому Бродячему Волку. Мои шансы на победу, безусловно, невелики. Но если я не принимаю вызов, этот человек и волк обязательно распространят это повсюду. Тогда семья Лу неизбежно станет посмешищем. Кроме того, как видная семья, нашу гордость не позволяет нам уклоняться от боя!
— Господин, — прошептал управляющий Лу, наклонившись к уху Господина семьи Лу. — Это идеальный момент, чтобы убить их; мы не можем отказаться. Они были теми, кто спровоцировал нас первыми. Даже если мы их убьем, люди из Внутреннего Храма ничего не смогут сказать. Но вы, безусловно, не сможете справиться с этим в одиночку. Почему бы не позвать Великого Старейшину Клана и других? Если вы все объединитесь, вы обязательно сможете убить его быстро!
Глаза Господина семьи Лу засверкали. Он посмотрел на человека и волка и спросил: — Последовательные бои, все мы атакуем вместе, наш выбор — это то, что вы имели в виду?
— Конечно, — кивнул Цинь Фэйян.
— Хорошо, — кивнул Господин семьи Лу, затем усмехнулся: — Этот Господин семьи исполнит ваше желание. Управляющий, идите и немедленно призовите Первого Старейшину Клана и Второго Старейшину Клана.
— Да, сэр, — управляющий Лу поклонился, бросил холодный взгляд на человека и волка, затем повернулся и улетел через воздух.
— Сяо Циньцзы, почему он попросил прийти только Первого Старейшину Клана и Второго Старейшину Клана? Что насчет Третьего Старейшины Клана? — спросил Волчий Король мысленно, звуча удивленно и подозрительно. — Может быть, самозванец — это Третий Старейшина Клана?
Очень вероятно! Господин семьи Лу, безусловно, знает силу этих костей. И я почти разгадал это; он хочет использовать эту возможность, чтобы устранить меня и Волчьего Короля. Логически, он должен был вызвать Третьего Старейшину Клана, так как это дало бы им больше шансов на успех. Но он даже не упомянул его. Это явно означает, что здесь есть проблема.
В глубине глаз Цинь Фэйяна промелькнул острый блеск, когда он размышлял об этом.
Вскоре в зал приема спустились два пожилых человека с молодым цветом лица, несмотря на снежно-белые волосы, сопровождаемые управляющим Лу.
Они выглядели древними, как будто стояли на пороге смерти, но их лица были румяными, и они были полны жизненной силы.
В то же время, когда они смотрели на Цинь Фэйяна и Короля Волков, в их старых глазах таился убийственный умысел!
Король Волков махнул лапой, и две ребра материализовались из воздуха, излучая ошеломляющую ауру.
— Только трое вас, старые гады? Вас явно недостаточно. — Кто-нибудь еще? Вызовите всех! — Я расправлюсь со всеми сразу! Он обшарил их триумфальной, высокомерной взглядом.
Его презрительный взгляд, как будто он смотрел на них, как на муравьев, чуть не довел до безумия от ярости господина семьи Лу и двух старейшин клана.
— Хватит разговоров! — Иди с нами наружу! — закричали трио холодно в унисон, затем повернулись и полетели наружу.
Цинь Фэйян и Король Волков быстро последовали за ними.

Комментарии

Загрузка...