Глава 61
Я не хочу быть сводницей (Новелла)Шурейн ненавидела
себя за то, что обрекла саму себя на страдания из-за привязанности к Свону, и в
то же время гордилась собой. Девочка не хотела этого признавать, но Свонхэйден
понравился ей с первого взгляда. Шурейн было его жаль, а ещё очень хотела о нем
заботиться. Возможно, потому что он был её первым другом помимо Гестии.
Свет, исходящий от
магического круга, окутал Свона. Нестабильная магия, ранившая его, покинула
тело Свонхэйдена и перенеслась на Шурейн. Он почувствовал, как к нему вернулась
его природная целительная сила, и в тоже время боль исчезла. Однако выражение
лица Свона не было радостным. Скорее, он с потрясением смотрел на магию Шурейн.
Зрачки сузились, а лицо исказилось. Ему хотелось обругать Шурейн, но не мог
вымолвить ни слова.
― Ты!..
Вместе с
бесчинствующей магией Шурейн забрала на себя раны Свона. В кулаке девочки был
зажат камень, контролирующий её собственную ману. Шурейн намеревалась успокоить
магию в своем теле и вернуть её обратно Свонхэйдену. Ей стало так же больно,
как Свону. Кожа лопалась, а кости ломались. Шурейн начало рвать кровью. Естественно,
у нее вырвалось ругательство.
― Как ты до сих
пор всё это!..
«Ты действительно
не человек. И я, похоже, совсем с ума сошла, взяв на себя эту непосильную
ношу».
Шурейн сплюнула
кровь на пол и с трудом сохранила сознание.
― Сумасшедшая, ты
что творишь! Верни всё обратно. Ты умрёшь!
Свонхэйден обнял
Шурейн, на теле которой появлялось всё больше ран. Множество разных эмоций
внезапно отобразились на его обычно равнодушном лице. Испытав гамму незнакомых
чувств, таких как смущение, отчаяние и страх, Свон расплакался. Ему становилось
лучше, а тело Шурейн, напротив, покрывалось кровью. Свону казалось, что он
сходит с ума. Мальчик пытался остановить появление кровоточащих ран, но это
было бесполезно.
― Это я должен
страдать... Почему ты! ― крикнул он Шурейн, но та уже была без сознания.
Свонхэйден
продолжал разговаривать с ней, обнимая дрожащими руками, но девочка не могла
ему уже ответить. Его сердце колотилось от беспокойства.
― В самом деле, ты...
Почему?..
Взгляд Свонхэйдена
затуманился от слёз. Шурейн он тоже видел в искажённом виде. Свон попытался
вытереть её кровь своим одеялом, но она не останавливалась. Завернув девочку,
Свонхэйден с трудом взял себя в руки и попытался исцелить её. Красная кровь
начала пропитывать белое одеяло.
― Почему я не могу
её вылечить! ― крикнул Свонхэйден, потеряв терпение.
Обнимая Шурейн, он
продолжал пытаться исцелить её, но девочке становилось всё хуже и хуже. Свон
посмотрел вниз на Шурейн, беспомощно лежавшую в его руках. Мальчик был не так
напуган, когда его сильно избивали или он перенимал на себя раны убитого
человека. Но сейчас Свонхэйден был в ужасе.
Её теплое тело становилось
холодным. Шурейн не могла легко умереть из-за естественной исцеляющей силы,
которая передалась вместе с его магическими способностями, но ему казалось, что
это сейчас произойдёт. Из-за того, что она забрала его нестабильную магию, Свон
не мог лечить. Если бы он знал, каким заклинанием воспользовалась Шурейн, то
смог бы вернуть её, но это был необычный магический круг, в котором белая магия
была сплетена с обычной.
Впервые Свонхэйден
почувствовал себя таким беспомощным. Боль, которая была гораздо сильнее той,
что он испытывал после избиений, сдавила его тело. Свонхэйден никогда бы не
подумал, что захочет использовать исцеляющую магию, которую он ненавидел всю
свою жизнь. Особенно, что сделает это ради другого человека. Свон практически с
ума сходил от желания использовать свою магию.
Свонхэйден,
дрожащий от беспокойства, изо всех сил пытался придумать способ помочь Шурейн,
продолжая обнимать её. Нужно было поскорее остановить кровотечение, пока она не
потеряла ещё больше крови. Свонхэйден подумал об единственном человеке, который
мог её вылечить.
«...Герцог».
Герцог Бланш мог
перенести магию, которая причиняла ей боль, обратно на Свона. Как только он
подумал о своем отце, Свонхэйден попытался вынести её из комнаты. Однако у него
не было сил снять кандалы, сковывающие его ноги. Торопясь, Свон сломал кости
магией, которая у него осталась, и избавился от оков. К счастью, его природная
целебная сила значительно возросла, поэтому вскоре сломанные кости срослись
обратно.
Взяв Шурейн на
руки, Свон побежал в спальню герцога. Несмотря на то, что была поздняя ночь,
его отца не было в комнате. Нахмурившись, Свон побежал в его кабинет.
Свонхэйден никогда не разговаривал со своим отцом. Свон видел его только тогда,
когда они навещали особняк Уэстов. Хотя их называли семьёй, они были
практически незнакомцами.
Воспитанием
наследника занимался не герцог, а его персонал. Свон и его отец практически не контактировали.
Предыдущие герцоги изливали свою обиду и ненависть за свое детство на своих
наследников, но нынешний не стал так поступать, поэтому они не виделись друг с
другом. В семье Бланш отец и сын разговаривали лицом к лицу только один раз,
когда преемник приходил убить своего предшественника, чтобы унаследовать
герцогский титул.
Нынешний герцог
Бланш, Юлинель Бланш, задремал в кабинете, работая допоздна. Хотя он был
мужчиной средних лет, возможно, из-за целительной силы, он медленно старел и
выглядел очень молодо. Его длинные серебристые волосы были заплетены в косу,
перекинутую через одно плечо, а красивое лицо было почти таким же, как у Свона,
но герцог казался простым и, скорее, напоминал учёного. Его тело тоже было
покрыто шрамами, которые он не смог вылечить в юности, хотя их было не так
много, как у Свонхэйдена.
Семья Бланш в
основном занималась исцелением, поэтому Свон, который решил изучить фехтование,
был необычным случаем. В отличие от своего сына, Юлинель был сосредоточен
только на белой магии.
Немного подремав,
герцог Бланш встал и снова принялся за работу. Но ему пришлось вскоре отложить
документы из-за окровавленных мальчика и девочки, которые внезапно ворвались в
кабинет.
― ?..
Его сын, который
никогда с ним не общался, вошел в комнату в слезах. Юлинель был немного
растерян, так как не ожидал увидеть Свона таким. Свонхэйден плакал, сжимая в
объятиях ребёнка с оранжевыми волосами.
― Герцог! Помогите
ей! Спасите её!
― Почему ты...
― Я унаследую
герцогский титул и больше не буду убегать! Прошу!
Юлинель взглянул
на Свона, который внезапно ворвался к нему, а затем нахмурился. Пытаясь понять,
что вообще происходит, он подошел к девочке, которой, похоже, требовалась
срочная помощь. Юлинель был в замешательстве: мало того, что Свонхэйден пришел
в кабинет, так ещё принес окровавленную девочку. Герцогу даже её знал. Это была
дочь барона Уэста, которого он в последнее время часто навещал из-за работы.
― ...Почему она
здесь?
Герцог не понимал,
что произошло, но знал, что этой рыжеволосой девочки здесь быть не должно.
Юлинель взглянул на дрожащего и встревоженного Свонхэйдена, затем взял Шурейн
на руки и положил израненную девочку на диван. Герцог безропотно начал её
лечить.
Он был весьма
удивлён, узнав, что она использовала необычное заклинание. Магический круг, в
котором белая магия сплетена с обычной, окутывал тело Шурейн. Это заклинание
контролировало белую магию и в то же время увеличивало природную целительную
силу. Герцог был поражён этим уникальным и необычным способом изменить
магический круг.
Юлинель разгадал
заклинание, которым Шурейн оплела свое тело, и проверил магию внутри него. К
этому моменту вышедшие из-под контроля силы Свонхэйдена успокоились. Юлинель
вернул усмирённую магию обратно Свону. Поскольку эта мана была стабильной, у
мальчика не возникло побочных эффектов после поглощения.
После лечения
Юлинель почувствовал усталость. Вместо рассказа о том, почему дочь барона здесь
и вся в крови, он хотел поскорее разобраться с документами и лечь спать.
― Надо бы стереть
ей память... ― пробормотал Юлинель, глядя на лежащую Шурейн.
Юная дочь барона
Уэста знала слишком много секретов. Конечно, Юлинеля не волновало, будет
разрушена его семья или нет, поэтому ему было всё равно, даже если разболтает
Шурейн эти тайны, но он не хотел лишних хлопот. Сегодня герцог работал
сверхурочно, и было очевидно, что если о секретах узнают, то у него прибавится
дел.
Юлинель спросил у
Свонхэйдена, который тщательно вытирал кровь Шурейн:
― Хочешь стереть
её память? Хорошие воспоминания можешь оставить. Просто избавься от тех,
которые связаны с исцелением.
Это был первый
разговор между отцом и сыном. Даже не дождавшись ответа от Свонхэйдена, Юлинель
сел обратно за стол и начал заполнять документы. Обнимая Шурейн, Свон посмотрел
на её лицо. Она лежала с закрытыми глазами с таким видом, словно не понимала,
что сейчас натворила. Свон тщательно проверил её состояние ― все раны исчезли,
и теперь девочке нужно было просто отдохнуть, чтобы восстановить ману.
«Стереть её
воспоминания... В конце мне придётся это сделать».
Свонхэйден
вспомнил, как Шурейн затошнило, как только она его увидела. Она была невинным
ребёнком, не привыкшим к таким вещам. Кроме того, Свон постоянно ранил девочку
и угрожал её жизни. Должно быть, она устала от всего этого.
Подумав о том,
чтобы оставить Шурейн воспоминания, Свон покачал головой.
― ...Я не оставлю
ничего.
В конце концов Свонхэйден
решил сам стереть воспоминания Шурейн. Хотя ментальная магия была ему
незнакома, Свон положил руку ей на голову и влил свою магию. Затем перед ним
развернулось её сознание. Хотя ментальный мир различный для каждого человека, в
общем они похожи. Многочисленные воспоминания, заключённые в фонарики, плавали
на поверхности воды, глубина которой была неизвестна. Цвет ламп определялся
эмоциями, связанными с воспоминаниями.
Свонхэйден находил
фонарики, связанные с ним и Шурейн, и гасил их, окуная в воду. Стирая каждое
воспоминание, Свон хмурился. Ему хотелось сразу же остановиться, но он этого не
сделал, потому что Свонхэйден хотел, чтобы Шурейн помнила только о хорошем. В
процессе Свон случайно стёр недавнее воспоминание, связанное с чем-то розовым.
Свонхэйден на мгновение задумался об этом, а затем решил двигаться дальше.
Семья Бланш также
умела лечить душевную боль, поэтому Свон решил проверить, не страдает ли Шурейн
от подобного. Вскоре он обнаружил фонарик тёмно-красного цвета, парящий высоко
в небе.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не хочу быть сводницей (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.